| The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward. | Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд. |
| Did you and your family ever go on a camping trip when Claudia was little? | Вы и ваша семья ходили в поход, когда Клаудия была маленькая? |
| Claudia, do you want to see what's going on out in the hallway? | Клаудия, не хочешь посмотреть, что происходит в коридоре? |
| If Claudia broke this - did you see that? | Если Клаудия сломала это... ты это видела? |
| The advert was directed by Bruno Aveillan (Nissan, Perrier, Nintendo, and others), who previously worked with top stars such as Monica Bellucci, Claudia Schiffer, and Gisele Bündchen. | Реклама была снята Бруно Авейланом (Nissan, Nintendo и др), режиссёром, который ранее работал с такими звёздами, как Моника Белуччи, Клаудия Шиффер и Жизель Бундхен. |
| Artie, if Claudia finds out that I'm looking to disconnect myself from the metronome, she'll just try and stop me, 'cause it's dangerous. | Арти, если Клаудия узнает, что я ищу, как отключиться от метронома, она просто возьмет и остановит меня, потому что это опасно. |
| Claudia Brown, I have no intention of telling you. | Клаудия Браун, возраст - я не скажу! |
| Not only did I not get the raise, but Claudia tried to bump me back down to waitress. | Не только не получила прибавки, Клаудия захотела, чтобы я снова столы обслуживала! |
| All right, Claudia, can you see another way out? | Клаудия, там есть другой выход? |
| The international judges are Silvia Cartwright (New Zealand), Jean-Marc Lavergne (France) and Claudia Fenz (Austria) as the reserve. | Международные судьи - это Сильвия Картрайт (Новая Зеландия), Жан-Марк Лавернь (Франция) и Клаудия Фенц (Австрия) в качестве запасного судьи. |
| Blake learns that his hotel, La Mirage, has burned down and that several people, including Claudia, have perished in the fire. | Блейк узнает, что его гостиница, La Mirage, сгорела и что несколько человек, в том числе Клаудия, погибли в огне. |
| Actually, Claudia Joy, do you mind stopping by the house later? | Вообще-то, Клаудия Джой, ты не против зайти к нам домой позже? |
| Artie, if Claudia's not the breach, and it's obvious that you don't think she is, then that leaves only - Leena. | Арти, если Клаудия не брешь, и, очивидно, что ты не думаешь, что это она, тогда остается только... Лина. |
| When Diego entered difficult times, his wife Claudia turned into his guardian angel, into a woman who held the keys to his family fortress. | Когда у Диего начались трудные времена, его жена Клаудия стала его ангелом-хранителем, женщиной, которая хранила ключи к его семейной крепости. |
| Claudia, let the record show, I broke the silence here today, okay? | Клаудия, запишите, пожалуйста, что это я нарушила молчание сегодня, хорошо? |
| Well, even Claudia just called him "your guy," like it's a beach blanket movie. | Ну, даже Клаудия только что назвала его "твоим парнем", а это подходит только для дурной мелодрамы. |
| like Pete and Myka and Claudia. | как... как, как... Пит, и Майка, и Клаудия. |
| I really do think you're trying to help, Claudia, but it just takes three minutes in a car to know there's something else going on with you, too, and I want to know what it is. | Я правда считаю, что ты пытаешься помочь, Клаудия, но за три минуты в машине я заметила, что с тобой что-то происходит, и я хочу знать, в чём дело. |
| Claudia Lam, a lawyer at the European Commission against Racism and Intolerance, made a presentation on the work of ECRI in relation to the issue of racial profiling. | Юрист Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости г-жа Клаудия Лам выступила с сообщением о работе ЭКРИ в области проблемы расового профилирования. |
| Claudia, can you hear me? | Клаудия? Клаудия, ты слышишь меня? |
| Claudia Samayoa, a Guatemalan political analyst, calls it "a blow against the victims, and against all those who have struggled in Guatemala for human rights and democracy". | Клаудия Сэмэйоа, политический аналитик Гватемалы, называет это «ударом, направленным против жертв и против всех тех, кто боролся за права человека и демократию в Гватемале». |
| Trust me, we're going to find her, but, Claudia, | Поверь мне, мы найдем ее, но, Клаудия, |
| Claudia asked them all the exact same question: were they on a camping trip 18 years ago? | Клаудия задавала им всем один и тот же вопрос: были ли они в турпоходе 18 лет назад? |
| Claudia Panseri, head of equity strategy at Société Générale, speculated in late May 2012 that eurozone stocks could plummet up to 50 percent in value if Greece makes a disorderly exit from the eurozone. | Клаудия Пансери, Глава Отдела Стратегии Акционерного Капитала Société Générale, предположила в конце мая 2012 года, что акции Еврозоны могут упасть до 50 процентов в цене, если Греция совершит беспорядочный выход из Еврозоны. |
| Mrs. Claudia Staal, Senior Adviser, Department of International Affairs, Ministry of Social Affairs and Employment, The Hague | Г-жа Клаудия Стааль, старший советник Управления международных дел, министерство социальных дел и по вопросам занятости, Гаага |