Английский - русский
Перевод слова Claudia
Вариант перевода Клаудия

Примеры в контексте "Claudia - Клаудия"

Примеры: Claudia - Клаудия
The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward. Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд.
Did you and your family ever go on a camping trip when Claudia was little? Вы и ваша семья ходили в поход, когда Клаудия была маленькая?
Claudia, do you want to see what's going on out in the hallway? Клаудия, не хочешь посмотреть, что происходит в коридоре?
If Claudia broke this - did you see that? Если Клаудия сломала это... ты это видела?
The advert was directed by Bruno Aveillan (Nissan, Perrier, Nintendo, and others), who previously worked with top stars such as Monica Bellucci, Claudia Schiffer, and Gisele Bündchen. Реклама была снята Бруно Авейланом (Nissan, Nintendo и др), режиссёром, который ранее работал с такими звёздами, как Моника Белуччи, Клаудия Шиффер и Жизель Бундхен.
Artie, if Claudia finds out that I'm looking to disconnect myself from the metronome, she'll just try and stop me, 'cause it's dangerous. Арти, если Клаудия узнает, что я ищу, как отключиться от метронома, она просто возьмет и остановит меня, потому что это опасно.
Claudia Brown, I have no intention of telling you. Клаудия Браун, возраст - я не скажу!
Not only did I not get the raise, but Claudia tried to bump me back down to waitress. Не только не получила прибавки, Клаудия захотела, чтобы я снова столы обслуживала!
All right, Claudia, can you see another way out? Клаудия, там есть другой выход?
The international judges are Silvia Cartwright (New Zealand), Jean-Marc Lavergne (France) and Claudia Fenz (Austria) as the reserve. Международные судьи - это Сильвия Картрайт (Новая Зеландия), Жан-Марк Лавернь (Франция) и Клаудия Фенц (Австрия) в качестве запасного судьи.
Blake learns that his hotel, La Mirage, has burned down and that several people, including Claudia, have perished in the fire. Блейк узнает, что его гостиница, La Mirage, сгорела и что несколько человек, в том числе Клаудия, погибли в огне.
Actually, Claudia Joy, do you mind stopping by the house later? Вообще-то, Клаудия Джой, ты не против зайти к нам домой позже?
Artie, if Claudia's not the breach, and it's obvious that you don't think she is, then that leaves only - Leena. Арти, если Клаудия не брешь, и, очивидно, что ты не думаешь, что это она, тогда остается только... Лина.
When Diego entered difficult times, his wife Claudia turned into his guardian angel, into a woman who held the keys to his family fortress. Когда у Диего начались трудные времена, его жена Клаудия стала его ангелом-хранителем, женщиной, которая хранила ключи к его семейной крепости.
Claudia, let the record show, I broke the silence here today, okay? Клаудия, запишите, пожалуйста, что это я нарушила молчание сегодня, хорошо?
Well, even Claudia just called him "your guy," like it's a beach blanket movie. Ну, даже Клаудия только что назвала его "твоим парнем", а это подходит только для дурной мелодрамы.
like Pete and Myka and Claudia. как... как, как... Пит, и Майка, и Клаудия.
I really do think you're trying to help, Claudia, but it just takes three minutes in a car to know there's something else going on with you, too, and I want to know what it is. Я правда считаю, что ты пытаешься помочь, Клаудия, но за три минуты в машине я заметила, что с тобой что-то происходит, и я хочу знать, в чём дело.
Claudia Lam, a lawyer at the European Commission against Racism and Intolerance, made a presentation on the work of ECRI in relation to the issue of racial profiling. Юрист Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости г-жа Клаудия Лам выступила с сообщением о работе ЭКРИ в области проблемы расового профилирования.
Claudia, can you hear me? Клаудия? Клаудия, ты слышишь меня?
Claudia Samayoa, a Guatemalan political analyst, calls it "a blow against the victims, and against all those who have struggled in Guatemala for human rights and democracy". Клаудия Сэмэйоа, политический аналитик Гватемалы, называет это «ударом, направленным против жертв и против всех тех, кто боролся за права человека и демократию в Гватемале».
Trust me, we're going to find her, but, Claudia, Поверь мне, мы найдем ее, но, Клаудия,
Claudia asked them all the exact same question: were they on a camping trip 18 years ago? Клаудия задавала им всем один и тот же вопрос: были ли они в турпоходе 18 лет назад?
Claudia Panseri, head of equity strategy at Société Générale, speculated in late May 2012 that eurozone stocks could plummet up to 50 percent in value if Greece makes a disorderly exit from the eurozone. Клаудия Пансери, Глава Отдела Стратегии Акционерного Капитала Société Générale, предположила в конце мая 2012 года, что акции Еврозоны могут упасть до 50 процентов в цене, если Греция совершит беспорядочный выход из Еврозоны.
Mrs. Claudia Staal, Senior Adviser, Department of International Affairs, Ministry of Social Affairs and Employment, The Hague Г-жа Клаудия Стааль, старший советник Управления международных дел, министерство социальных дел и по вопросам занятости, Гаага