Now when I watch them in the videos that Claudia sometimes shows me, |
Сегодня я вижу это на видео, которое мне иногда показывает Клаудия. |
However I realized that Claudia's battle for Diego was not only driven by love, but also by an unusual religiousness. |
Я понял, что Клаудия боролась за Диего не только из-за любви, но также из-за своей необычайной религиозности. |
TK: That's Claudia, and that was the first time she got to feel sensation through her prosthetic. |
ТК: Это Клаудия, она в первый раз почувствовала что-то через протез. |
Lydia, if Claudia isn't real, you don't want to be the one to tell him. |
Лидия, если Клаудия ненастоящая, тебе не захочется быть той, кто расскажет ему об этом. |
Claudia, is that even allowed? |
Клаудия, разве так вообще можно? |
Ms. Claudia D'Andrea, on behalf of Asia Watch 1419th |
Г-жа Клаудия д'Андреа, от имени организации |
Claudia Heberlein Project Manager (GRID) |
Клаудия Хеберляйн Управлящий проекта (ГРИД) |
This report was prepared by an independent evaluation team consisting of Olof Karsegard, Claudia Guevara de la Jara, and Gonçalo Teles Gomes. |
Настоящий доклад был подготовлен независимой группой по оценке, в состав которой вошли Олоф Карсегард, Клаудия Гевара де ла Хара и Гонсалу Телиш Гомиш. |
Ms. Claudia Vaconcellos Vae, Manager of Planning, Brazilian Agency for the |
Г-жа Клаудия Ваконселлос Ваи, менеджер по планированию, Агентство поддержки мелких |
Scientific Secretary: Mrs. Claudia Tomescu, Environment Project Manager, Power Plants Technology Department, ISPE, Romania |
Научный секретарь: г-жа Клаудия Томешку, менеджер экологического проекта, Отдел технологии энергоустановок, ISPE, Румыния |
When did Claudia move into her apartment? |
Когда Клаудия переехала в отдельную квартиру? |
Do we know why Claudia didn't run? |
Мы знаем, почему Клаудия не убегала? |
Claudia, you sure you should be telling him that? |
Клаудия, ты уверенна, что ему можно это говорить? |
Claudia, can you find out what that means? |
Клаудия, выяснишь, что это значит? |
Claudia, that's just a path to destruction! |
Клаудия, это прямой путь к разрушению. |
Claudia, what you're about to do - |
Клаудия, то, что ты собираешься сделать... |
Claudia Simmons-Howe, this is the closed material in relation to the case of The Crown v. Erdogan, disclosure of which will damage national security. |
Клаудия Симмонс-Хау это секретные материалы, проходящие по делу Корона против Эрдогана, раскрытие которых может нанести вред национальной безопасности. |
Are you aware of ever having patients named Claudia and Joel Simmons? |
Вы не помните пациентов с именами Клаудия и Джоэль Симмонс? |
Or do you want Claudia to go to prison? |
Ты хочешь или нет, чтобы Клаудия отправилась с тюрьму? |
(buzzing) And that's Bertha, Claudia, |
А вот это Берта, Клаудия, |
Not a bad plan if you're Claudia Mason, and you're coming up with it on the fly. |
Неплохой план, если ты - Клаудия Мэйсон и придумала его на лету. |
Claudia Jean, did you just pinch Toby? |
Клаудия Джин, ты пнула Тоби. |
Claudia was the most experienced handler in directorate "s," |
Клаудия была самым опытным куратором в управлении "С", и она тебя не устроила. |
We've got to do something, Claudia! |
Но, Клаудия, ведь надо же что-то делать. |
What I don't get is why is Claudia marrying Stuart? |
Чего я не понимаю, так это почему Клаудия выходит замуж за Стюарта. |