Claudia, look at me! |
Клаудия, посмотри на меня! |
Claudia, don't look away! |
Клаудия, не отводи взгляд. |
Claudia, talk to me! |
Клаудия, поговори со мной! |
Claudia, go get her! |
Клаудия, давай за ней! |
Claudia made that for you. |
Его для вас сделала Клаудия. |
Claudia, forward me the info. |
Клаудия, отправь мне информацию. |
Claudia... What's this? |
Клаудия... в чем дело? |
Claudia, it's me. |
Клаудия, это я. |
Claudia, what happened? |
Клаудия, что случилось? |
Who's Claudia Alves? |
Кто такая Клаудия Альвес? |
Claudia won't do it. |
Клаудия на это не пойдет. |
Claudia, what's happening? |
Клаудия, что происходит? |
I'm thinking, Claudia. |
Я думаю, Клаудия. |
Claudia mustn't see what? |
Клаудия не должна увидеть чего? |
What are you talking about, Claudia? |
О чём ты, Клаудия? |
Empathy breeds weakness, Claudia. |
Сочувствие питает слабость, Клаудия. |
You're right, Claudia. |
Ты права, Клаудия. |
Claudia, it doesn't matter. |
Клаудия, это не важно. |
Claudia must have missed something. |
Клаудия должна была что-то пропустить. |
Claudia, I think that we could be dealing with a home-wrecking artifact. |
Клаудия, я думаю мы имеет дело с семье-разрушающим артефактом. |
The show was hosted by Claudia Bultje and Patrick Conley. |
Ведущими передачи были Клаудия Бультье и Патрик Конли. |
Claudia Alves said that there was a gathering of a friend of hers at an apartment. |
Клаудия Альвес сказала, ее друзья собирают вечеринку в апартаментах. |
Claudia Jean, usually it takes an hour to hate me and everything I stand for. |
Клаудия Жан, обычно чтобы начать ненавидеть меня требуется час. |
Claudia and I both used the Ace-Trak 528 racket. |
Клаудия и я, обе играли этими ракетками - Ас-Трэк 528. |
Claudia Mason, used it as her in-town digs. |
Клаудия Мэйсон, использует её во время командировок в город. |