| Claudia, look at me! | Клаудия, посмотри на меня! |
| Claudia, don't look away! | Клаудия, не отводи взгляд. |
| Claudia, talk to me! | Клаудия, поговори со мной! |
| Claudia, go get her! | Клаудия, давай за ней! |
| Claudia made that for you. | Его для вас сделала Клаудия. |
| Claudia, forward me the info. | Клаудия, отправь мне информацию. |
| Claudia... What's this? | Клаудия... в чем дело? |
| Claudia, it's me. | Клаудия, это я. |
| Claudia, what happened? | Клаудия, что случилось? |
| Who's Claudia Alves? | Кто такая Клаудия Альвес? |
| Claudia won't do it. | Клаудия на это не пойдет. |
| Claudia, what's happening? | Клаудия, что происходит? |
| I'm thinking, Claudia. | Я думаю, Клаудия. |
| Claudia mustn't see what? | Клаудия не должна увидеть чего? |
| What are you talking about, Claudia? | О чём ты, Клаудия? |
| Empathy breeds weakness, Claudia. | Сочувствие питает слабость, Клаудия. |
| You're right, Claudia. | Ты права, Клаудия. |
| Claudia, it doesn't matter. | Клаудия, это не важно. |
| Claudia must have missed something. | Клаудия должна была что-то пропустить. |
| Claudia, I think that we could be dealing with a home-wrecking artifact. | Клаудия, я думаю мы имеет дело с семье-разрушающим артефактом. |
| The show was hosted by Claudia Bultje and Patrick Conley. | Ведущими передачи были Клаудия Бультье и Патрик Конли. |
| Claudia Alves said that there was a gathering of a friend of hers at an apartment. | Клаудия Альвес сказала, ее друзья собирают вечеринку в апартаментах. |
| Claudia Jean, usually it takes an hour to hate me and everything I stand for. | Клаудия Жан, обычно чтобы начать ненавидеть меня требуется час. |
| Claudia and I both used the Ace-Trak 528 racket. | Клаудия и я, обе играли этими ракетками - Ас-Трэк 528. |
| Claudia Mason, used it as her in-town digs. | Клаудия Мэйсон, использует её во время командировок в город. |