Well, Claudia said that the sister, Janet, had been visiting, and she argued with her brother a lot. |
Ну, Клаудия сказала, что сестра, Джанет, была в гостях, и она часто спорила со своим братом. |
How many have you lined up, Claudia Joy? |
Сколько еще ты позволишь забрать, Клаудия Джой? |
Claudia Joy's my best friend, and Jackie - |
Клаудия Джой - моя лучшая подруга, а Джеки... |
Claudia, you and Steve keep the portal open till they get back! |
Клаудия, вы со Стивом держите портал открытым пока они не вернутся! |
So, pressures of the game, maybe it was Claudia's way of coping. |
Учитывая стресс от игр, может, так Клаудия адаптировалась к нагрузкам. |
Does Claudia realize that this might be a great part? |
А Клаудия понимает, что это может оказаться превосходной ролью? |
Claudia, where are the schematics to the bronze section? |
Клаудия, где схемы Бронзовой секции? |
Claudia, I'm... I'm deaf. |
Клаудия, я... я оглох. |
Other public servants - psychologist Diana Marcella Parra, nutritionist Laura Melissa Barrios and social worker Claudia Elena Gómez - were seriously injured. |
Другие государственные служащие - психолог Диана Марселла Парра, диетолог Лора Мелисса Барриос и социальный работник Клаудия Елена Гомес - были серьезно ранены. |
Wait, Claudia. Claudia, wait! |
Подожди, Клаудия, Кладия, подожди! |
Rod has an older sister, Claudia, who also works as a musician (Universal González). |
У Рода есть старшая сестра, Клаудия, которая поет в группе Universal González. |
Tell Lady Patrizia we'll go on with our search, and that Miss Claudia will get in touch one way or the other. |
Скажите синьоре Патриции, что мы продолжаем поиск, и что синьорина Клаудия даст знать каким-нибудь образом. |
Claudia stood for Bolivia in the Queen of the World 2009 contest held at Berlin, Germany, and also in Miss Universe 2010, without success. |
Клаудия представляла Боливию на конкурсе Queen of the World 2009 состоявшийся в Берлине, Германия, а также Мисс Вселенная 2010. |
So, Henry and Claudia, we got a breach? |
Итак, Генри и Клаудия расстались? |
Claudia, will you marry me? |
Клаудия, ты выйдешь за меня замуж? |
Claudia Joy does her best to hide it, but I know this dialysis has been hell on her. |
Клаудия Джой делает все, чтобы скрыть это, но я знаю, что этот диализ для нее просто ад. |
Claudia, however, found something in the Dark Vault that might tell us how the mirror got out. |
Тем не менее, Клаудия обнаружила кое-что в Темном Схроне, что поможет выяснить, как зеркало выбралось наружу. |
And listen, if Claudia and Joshua are - |
И ещё, если Клаудия и Джошуа... |
No, Claudia! Knock, knock. |
Нет, Клаудия! - Тук-тук. |
What about you, Claudia Joy? |
А как ты, Клаудия Джой? |
Well, I'm afraid that humble doesn't cut it in this town, Claudia Joy. |
Что ж, боюсь, что такая скромность, совсем не украшает человека в этом городе, Клаудия Джой. |
rang the gin of Lollobrigida, Sophia Loren also Of Claudia Cardinale. |
Звонили Джина Лоллобриджида, София Лорен и Клаудия Кардинале. |
And listen, if Claudia and Joshua are - |
И слушай, если Клаудия и Джошуа... |
Now listen - Artie, is that Claudia? |
Теперь слушай... Арти, это Клаудия? |
Well, if Claudia is not seeing ghosts, maybe it's because she's not a Banshee. |
Если Клаудия не видит призраков, значит она не банши. |