| Only problem is, Claudia called at least 50 Brent Abbotts. | Одна проблема - Клаудия звонила полусотне Брентов Эбботтов. |
| No. Claudia and Stuart gave us our coffeemaker. | Нет, Клаудия и Стюарт подарили нам кофеварку. |
| Claudia Donovan, your file shows nine separate incident reports. | Клаудия Донован, в вашем деле 9 отдельных сообщений о проиществиях. |
| Claudia Simmons-Howe, this is the closed material in relation to the case of The Crown v. Erdogan, disclosure of which will damage national security. | Клаудия Симмонс-Хау это секретные материалы, проходящие по делу Корона против Эрдогана, раскрытие которых может нанести вред национальной безопасности. |
| Claudia was definitely killed here. | Определенно, Клаудия была убита здесь. |
| We know Claudia was shopping around for a new coach. | Мы знаем, что Клаудиа подыскивала нового тренера. |
| Claudia, if the Warehouse has been attacking you, why haven't you told anybody? | Клаудиа, если Хранилище атакует тебя, почему ты никому не сказала? |
| Claudia, what's going on? | Клаудиа, что случилось? |
| But it's a lie, Claudia. | Но вы заблуждаетесь, Клаудиа. |
| Claudia jenkinsis our patient. | Клаудиа Дженкинс - наш пациент. |
| I'll get Ms. Claudia. I'll take care of the child | Я попрошу сеньору Клаудию позаботиться о ребёнке. |
| MacPherson used Claudia to gain access to Wells. | Макферсон использует Клаудию чтобы получить доступ к Уэллсу |
| Once I asked Claudia how Diego had managed to survive, she replied no one asked me how I have survived. | Однажды я спросил Клаудию, как Диего удалось выжить, она же ответила, что её никто не спрашивал, как выжила она. |
| It took three more vodka cranberries to subdue Claudia, but, eventually, she graciously agreed to let me bring Robin. | Ушло еще три водки с клюквой, чтобы убедить Клаудию, но в конце-концов она благосклонно согласилась, чтобы я привел Робин. |
| I will find Claudia. | Я буду искать Клаудию. |
| This is happening in one hour, Claudia. | Это произойдёт в течение часа, Клавдия. |
| Claudia is a fabulous cook and her Pasta alle erbette is a masterpiece!! | Клавдия - прекрасный повар и ее «Травяной соус» ("Pasta alle erbette") - первоклассная работа!! |
| Trust Claudia to have found her. | Это Клавдия ее нашла. |
| It is planned on July, 6th Claudia Elanskaja towards Gremihi will plunge by the steam-ship. | Планируется 06 июля погрузится на т\х Клавдия Еланская в сторону Гремихи. |
| During his time in Egypt he married a prominent Egyptian Greek woman called Claudia Capitolina, who was the daughter Equestrian Magistrate, Astrologer and Scholar Tiberius Claudius Balbilus. | Во время своего пребывания в Египте он женился на знатной гречанке Клавдии Капитолине, которая была дочерью астролога и ученого Тиберия Клавдия Бальбилла. |
| I don't think Bradley Petrosian was sleeping with Claudia Cruz. | Я не думаю, что Брэдли Петросян спал с Клаудией Круз. |
| But if Brother Adrian is the evil, then why am I having these visions about Claudia? | Но если брат Адриан и есть зло, к чему все эти видения с Клаудией? |
| I need to speak with someone named Claudia. | Мне нужно поговорить с Клаудией. |
| In January and February 2010, Crosby performed alongside Gale Harold and ex-model Claudia Mason in Tennessee Williams' Orpheus Descending at Theater in Los Angeles. | В январе и феврале 2010 года Гейл играл вместе с Дэнисом Кросби и Клаудией Мэйсон в другой постановке Теннесси Уильямса - пьесе «Orpheus Descending» в театре Theater/Theatre в Лос-Анджелесе. |
| Both numbers were dominated by Mike Garson's acclaimed piano work, which also featured heavily in the faux James Bond flamenco ballad "Lady Grinning Soul", inspired by singer Claudia Linnear. | На этих композициях блистательно сыграл известный пианист Майк Гарсон, его работа также фигурирует в «Lady Grinning Soul», балладе в духе бондианы вдохновленной певицей Клаудией Линнир. |
| Claudia says you've been very kind to my daughter. | Клодия говорит, вы очень добры к моей дочери. |
| Lestat also suffers from constant nightmares concerning his late "daughter", Claudia, for whose death he blames himself. | Лестат также постоянно страдает от ночных кошмаров, в которых ему снится его покойная «дочь» Клодия, так как он винит себя в её гибели. |
| Whereupon Mlle. Claudia denounced to the police the pauvre Mlle. Norma Restarick. | И мадемуазель Клодия доносит в полиции на несчастную мадемуазель Норму Рэстрик. |
| It could not have been Monsieur Orwell or Mademoiselle Claudia who had observed Madame Oliver retrieve that letter, for they were with me. | Но ни месье Орвелл, ни мадемуазель Клодия не могли видеть, как мадам Оливер находит это столь опасное письмо; в то время у них был я. |
| Claudia, are you there? | Клодия, это мама! |
| "The supermodel is dead, says Claudia Schiffer". | Используется устаревший параметр |month= (справка) The supermodel is dead, says Claudia Schiffer, Evening Standard. |
| Verrius Flaccus sites it in a grove (lucus) at the fifth milestone from Rome along the Via Claudia. | Веррий Флакк сообщал, что их празднуют в роще (lucus) у пятого мильного камня от Рима вдоль Via Claudia. |
| Claudia Letizia also known as Lady Letizia (born 22 March 1979 in Pompei) is an Italian actress, dancer, model, television and radio hostess and singer. | Кла́удия Лети́ция (итал. Claudia Letizia), известная также как Леди Летиция (Lady Letizia; 22 марта 1979 года, Помпеи, Италия) - итальянская актриса телевидения, исполнительница шоу в стиле бурлеск, фотомодель и теле- и радиоведущая. |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| Claudia Wente also praised the performance of Jürgen Vogel and wrote that he "played with convincing ease". | Клаудия Венте (Claudia Wente) также высоко оценила выступление Юргена Фогеля и написала, что он «играл с убедительной лёгкостью». |
| Shepherd together with friends go in search of his wife April and his teenage daughter Claudia. | Шеперд вместе с друзьями отправляются на поиски своей жены Эйприл и дочери-подростка Клаудии. |
| Chicago's no good for Claudia. | Чикаго - плохой вариант для Клаудии. |
| Stan, I need your okay on the Henry and Claudia relocation. | Стэн, мне нужно твоё согласие на переезд Генри и Клаудии. |
| The only thing we can do for Claudia now is to find out what is in those Paracelsus files. | Сейчас, единственная вещь, которую мы можем сделать для Клаудии - это найти файлы на Парацельса. |
| It's actually Claudia's plan. | Вообще-то, это план Клаудии. |
| The leak to Claudia Monarch about a CIA briefing. | Утечка Клодии Монарх про заявление ЦРУ. |
| Claudia Monarch five hours before she reported on that leak. | Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке. |
| No. I answered Claudia's advertisement in rooms to let. | Нет, я увидела в газете объявление Клодии "Одаётся комната". |
| Claudia Monarch has been given the full Judith Miller. | Из Клодии Монарх сейчас делают новую Джудит Миллер. |
| Kids, in the fall of 2010, our friends Stuart and Claudia had a baby, and Marshall and Lily were the first to visit the happy new parents. | У наших друзей Стюарта и Клодии родился ребенок, и Маршалл и Лили были первыми, кто навестил счастливых родителей. |