| Claudia Lam, a lawyer at the European Commission against Racism and Intolerance, made a presentation on the work of ECRI in relation to the issue of racial profiling. | Юрист Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости г-жа Клаудия Лам выступила с сообщением о работе ЭКРИ в области проблемы расового профилирования. |
| You get a phone call from Claudia Cantrell. | Тебе позвонила Клаудия Кантрелл. |
| Claudia made that for you. | Его для вас сделала Клаудия. |
| Claudia and I both used the Ace-Trak 528 racket. | Клаудия и я, обе играли этими ракетками - Ас-Трэк 528. |
| Margo Martindale as Claudia (recurring seasons 1-5, main season 6), the Jennings' second and fifth KGB handler. | Марго Мартиндейл - Клаудия (34 серии: повторяющаяся роль - 1-5 сезоны; постоянная - 6 сезон), старший офицер КГБ, второй и пятый куратор Дженнингсов из Управления «С» КГБ. |
| I returned from the past to find that something has gone terribly wrong, and Claudia Brown has vanished, as though she was never even born. | Я вернулся, чтобы обнаружить, что что-то ужасное произошло, и Клаудиа Браун исчезла, будто ее никогда не существовало. |
| Claudia, can you reassemble her phone? | Клаудиа, ты можешь восстановить её телефон? |
| Claudia, if the Warehouse has been attacking you, why haven't you told anybody? | Клаудиа, если Хранилище атакует тебя, почему ты никому не сказала? |
| USA Today film critic Claudia Puig called it a razor-sharp satire that was the wittiest dark comedy of the year thus far. | Клаудиа Пуиг из «USA Today» восторженно отозвалась о фильме, оценив его «острую как бритва сатиру», и назвав его самой остроумной чёрной комедией года. |
| From November Dogus glasses will be on Saturday Vip, the new magazine shows that will air every Saturday at 1:30 am, in America 24, with driving Claudia Segura and Daniel Gomez Rinaldi Agustin Vidal and production Juan Manuel Funes. | С ноября очки Dogus Vip будут присутствовать на субботу, новый журнал, который показывает, выйдет в эфир каждую субботу в 1:30 утра, в Америке 24, с проливным Клаудиа Сегура и Даниэль Гомес Ринальди Agustin Видал и производства Хуан Мануэль Фюнеса. |
| Finch, the bad guys got to Claudia. | Финч, плохие ребята достали Клаудию. |
| Or, at the very least, make Claudia and TRP the fall guy. | Или, по крайней мере, сделали Клаудию и исследовательскую компанию козлами отпущения. |
| Tell us where we can find Claudia Ortega. | рассказать нам, где найти Клаудию Ортегу. |
| Once I asked Claudia how Diego had managed to survive, she replied no one asked me how I have survived. | Однажды я спросил Клаудию, как Диего удалось выжить, она же ответила, что её никто не спрашивал, как выжила она. |
| We need to find this Claudia Shipley. | Надо найти эту Клаудию Шипли. |
| "Hello, Claudia, how are you?" | "Здравствуй, Клавдия, как ты?" |
| Claudia confesses to J.T. that she is still married to Bremmer, and gives J.T. a gun for protection. | Клавдия признается Ноймайеру, что она все ещё замужем за Бреммером, и она дает Ноймайеру пистолет для самозащиты. |
| Claudia Bankson, Vogue Magazine. | Клавдия Бэнксон, журнал "Мода". |
| Caesar has warned me, Claudia. | Цезарь предупреждал меня, Клавдия. |
| It is planned on July, 6th Claudia Elanskaja towards Gremihi will plunge by the steam-ship. | Планируется 06 июля погрузится на т\х Клавдия Еланская в сторону Гремихи. |
| Or you can give it to your other girlfriend, also called Claudia. | Или другой вашей подружке, которую тоже зовут Клаудией. |
| Claudia and I'll go in, find them, and boogie on back out to reality. | Мы с Клаудией отправимся туда, найдём их и выскочим назад, в реальность. |
| But you and Claudia coexisted peacefully for a long ti - | Но вы с Клаудией существовали рядом в течении длительного вре... |
| Ta-dah! So, Vee and I will put our heads together, analyze its genetic structure, you and Claudia check out the young woman's apartment. | Значит, мы с Ви вместе пораскинем мозгами, проанализируем его генетическую структуру, а ты с Клаудией проверь квартиру девушки. |
| Me and Claudia, for whatever reason, our lives got... smaller... and smaller over time. | Наша с Клаудией жизнь, неизвестно почему, становилась со временем все более и более уединенной. |
| I'm telling you, Claudia, I'm going to lose. | Клодия, я не обманываю тебя. |
| When I arrived there, Mademoiselle Claudia Reece-Holland was sitting at her desk, repairing her maquillage. | Когда я пришёл туда, мадемуазель Клодия Рис-Холлэнд сидела за столом и поправляла свой макияж. |
| Lestat also suffers from constant nightmares concerning his late "daughter", Claudia, for whose death he blames himself. | Лестат также постоянно страдает от ночных кошмаров, в которых ему снится его покойная «дочь» Клодия, так как он винит себя в её гибели. |
| You'll want to be quiet now, Claudia. | Думаю, Клодия, шуметь не стоит. |
| Or perhaps Mlle. Claudia, who despised her in a manner that was so obvious and who had the hope of marrying her father, who also inherits a half share of the fortune of his late wife. | Или, может быть, это мадемуазель Клодия; она относилась к ней с откровенным презрением и при этом надеялась выйти замуж за её отца, который получит другую половину состояния своей покойной жены. |
| "The supermodel is dead, says Claudia Schiffer". | Используется устаревший параметр |month= (справка) The supermodel is dead, says Claudia Schiffer, Evening Standard. |
| Claudia Letizia also known as Lady Letizia (born 22 March 1979 in Pompei) is an Italian actress, dancer, model, television and radio hostess and singer. | Кла́удия Лети́ция (итал. Claudia Letizia), известная также как Леди Летиция (Lady Letizia; 22 марта 1979 года, Помпеи, Италия) - итальянская актриса телевидения, исполнительница шоу в стиле бурлеск, фотомодель и теле- и радиоведущая. |
| The aqueduct, constructed in AD 80, carried water some 95 kilometres (59 mi) from the hilly Eifel region of what is now Germany to the ancient city of Colonia Claudia Ara Agrippinensium (present-day Cologne). | Акведук Айфель, строительство которого было закончено в 80 году н. э., нёс свои воды на расстояние более 95 км с гор Айфель (расположенных на территории современной Германии) в древний город Colonia Claudia Ara Agrippinensium (современный Кёльн). |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| "Claudia II" is the sequel to "Claudia hat 'nen Schäferhund"; now Claudia has a horse. | «Claudia II» - сиквел песни «Claudia hat 'nen Schäferhund»; теперь у Клаудии появился конь. |
| Shepherd together with friends go in search of his wife April and his teenage daughter Claudia. | Шеперд вместе с друзьями отправляются на поиски своей жены Эйприл и дочери-подростка Клаудии. |
| Claudia's husband and coach, Ivan, looks as nervous as she does right now. | Муж и тренер Клаудии - Иван кажется, нервничает, как и она сейчас. |
| Stan, I need your okay on the Henry and Claudia relocation. | Стэн, мне нужно твоё согласие на переезд Генри и Клаудии. |
| The kids told Claudia that she had to ride Beauty that it was like an initiation, a kind of thing they all had to do. | Ребята сказали Клаудии, что она должна оседлать Красотку это было вроде испытания, которое они все проходили. |
| Mr. Ward, the dumpster that Claudia's body was left in is in Soho, and the text that she sent you came from the same area. | Мистер Уорд, контейнер, в который бросили тело Клаудии, находился в Сохо, и сообщение от неё было отправлено из этого же района. |
| Claudia Monarch five hours before she reported on that leak. | Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке. |
| Who called Claudia Monarch? | Кто звонил Клодии Монарх? |
| No. I answered Claudia's advertisement in rooms to let. | Нет, я увидела в газете объявление Клодии "Одаётся комната". |
| Kids, in the fall of 2010, our friends Stuart and Claudia had a baby, and Marshall and Lily were the first to visit the happy new parents. | У наших друзей Стюарта и Клодии родился ребенок, и Маршалл и Лили были первыми, кто навестил счастливых родителей. |
| During the time in New Orleans she broke the strict rules of the Talamasca in cases concerning vampires, which led to her encounter with the spirit of Claudia, the vampire child of Lestat and Louis. | Во время своего расследования, она нарушила строгие правила Таламаски по работе с делами о вампирах, что привело к появлению духа Клодии. |