Brent was their oldest child, and when he was 12, they had Claudia. | Брент был их старшим ребенком, и когда ему было 12, у них появилась Клаудия. |
So, Henry and Claudia, we got a breach? | Итак, Генри и Клаудия расстались? |
TK: That's Claudia, and that was the first time she got to feel sensation through her prosthetic. | ТК: Это Клаудия, она в первый раз почувствовала что-то через протез. |
Claudia, you can do this. | Клаудия, ты сможешь. |
It's a complicated war, Claudia. | Это сложная война, Клаудия. |
That's what Claudia said, and she was right. | Так сказала Клаудиа и она была права. |
He got the rules wrong, Claudia. | Он неправильно интерпретировал наставления, Клаудиа. |
Claudia, what's happening? | Клаудиа, что случилось? |
Good morning, Claudia. | Доброе утро, Клаудиа. |
Claudia, I assume you cracked the rest of Atlas-66. | Клаудиа, полагаю, ты взломала файл "Атлас-66" до конца. |
I've known Claudia since high school. | Я знаю Клаудию со старших классов. |
I'll get Ms. Claudia. I'll take care of the child | Я попрошу сеньору Клаудию позаботиться о ребёнке. |
It took three more vodka cranberries to subdue Claudia, but, eventually, she graciously agreed to let me bring Robin. | Ушло еще три водки с клюквой, чтобы убедить Клаудию, но в конце-концов она благосклонно согласилась, чтобы я привел Робин. |
I'm worried about Claudia. | Я переживаю за Клаудию. |
Tickets to Claudia Alves! | Билеты на Клаудию Альвес! |
Claudia, the thutmose stone is an incredibly important archaeological find. | Клавдия, Камень Тхутмуса очень важен для археологов. |
Claudia brought it from Riga for me. | Мне ее Клавдия из Риги привезла. |
Claudia is a fabulous cook and her Pasta alle erbette is a masterpiece!! | Клавдия - прекрасный повар и ее «Травяной соус» ("Pasta alle erbette") - первоклассная работа!! |
You're famous around here, claudia. | Ты знаменита здесь, Клавдия. |
What is truth, Claudia? | Что есть истина, Клавдия? |
I mean, I'm already selling everything I've got to pay off Claudia Evans. | Я хочу сказать, что уже продаю все свое имущество, чтобы рассчитаться с Клаудией Эванс. |
Submitted by: Aduhene, Claudia and Agyeman, Daniel (not represented by counsel) | Представлено: Клаудией Адухене и Даниэлем Агиеманом (адвокатом не представлены) |
I can see the road I should now be on to the coast, Claudia by my side, becoming more her usual self with every mile from the city. | Я вижу дорогу, по которой я должен сейчас был ехать к побережью, рядом с Клаудией, которая становится всё больше похожа на саму себя с каждой милей, удаляющей нас от города. |
Also, Elizabeth's vision of her life had she remained in the USSR in the final scene followed the plot of Moscow Does Not Believe in Tears, which she had watched with Paige and Claudia in the episode "Dead Hand". | Появляющееся в финальной сцене видение Элизабет о её жизни в том случае, если бы она осталась в СССР, повторяет сюжет фильма «Москва слезам не верит», который она смотрела вместе с Пейдж и Клаудией в эпизоде «Мёртвая рука». |
The goEast film festival, launched in 2001, was founded by Claudia Dillmann, the Director of the German Film Institute - DIF. | Кинофестиваль был основан в 2001 году Клаудией Диллманн, директором Немецкого киноинститута (англ. Deutsches Filminstitut, DIF). |
Well, sorry to disappoint, but my name's claudia, and I'm a personal chef. | Мне жаль вас разочаровывать, но меня зовут Клодия и я шеф-повар. |
However, in the eyes of this coven of vampires, Louis and Claudia are criminals. | Но в глазах этих вампиров Луи и Клодия - преступники. |
Lestat also suffers from constant nightmares concerning his late "daughter", Claudia, for whose death he blames himself. | Лестат также постоянно страдает от ночных кошмаров, в которых ему снится его покойная «дочь» Клодия, так как он винит себя в её гибели. |
Tell me, is Claudia Mauricio a good roommate? | Скажи мне, Клодия Морисио - хорошая соседка? |
It could not have been Monsieur Orwell or Mademoiselle Claudia who had observed Madame Oliver retrieve that letter, for they were with me. | Но ни месье Орвелл, ни мадемуазель Клодия не могли видеть, как мадам Оливер находит это столь опасное письмо; в то время у них был я. |
12.01.2010 - Update Photo-Gallery: the booklet to DVD + CD "Claudia Mori Collection", 2009. | 12.01.2010 - Обновлен буклет к DVD + CD "Claudia Mori Collection", 2009. |
Verrius Flaccus sites it in a grove (lucus) at the fifth milestone from Rome along the Via Claudia. | Веррий Флакк сообщал, что их празднуют в роще (lucus) у пятого мильного камня от Рима вдоль Via Claudia. |
Claudia Letizia also known as Lady Letizia (born 22 March 1979 in Pompei) is an Italian actress, dancer, model, television and radio hostess and singer. | Кла́удия Лети́ция (итал. Claudia Letizia), известная также как Леди Летиция (Lady Letizia; 22 марта 1979 года, Помпеи, Италия) - итальянская актриса телевидения, исполнительница шоу в стиле бурлеск, фотомодель и теле- и радиоведущая. |
Ingels' comedy career starts to take off with the help of her agent, Arnold Moss (Dan Aykroyd) and Moss's assistant, Claudia Curtis (Carrie Fisher). | Её помощниками на новом поприще становятся известный агент Арнольд Мосс (англ. Arnold Moss) и его ассистентка Клаудия Кёртис (англ. Claudia Curtis). |
Above the main portal in his newly-built and magnificent palace, where the day before the wedding, the future Empress stopped with her entourage, he ordered to be written the inscription in Latin "Long live Empress Claudia!" | Над главным порталом в своём недавно отстроенном великолепном замке, в котором за день до свадьбы остановилась будущая императрица со свитой, он приказал выбить надпись на латыни «Да здравствует императрица Клавдия!» (лат. Ave Claudia Imperatrix). |
There's a ping for you and Claudia. | Здесь есть дело для тебя и Клаудии. |
Is Claudia in some kind of trouble with the secret service? | У Клаудии какие-то проблемы с Секретной службой? |
Your Honor, Claudia's noncompliance is obviously part of a deliberate strategy by the defense to sabo... | Ваша честь, поведение Клаудии очевидно является частью намеренной стратегии защиты саботи... |
So, no more of this Claudia Brown stuff. | Больше никаких упоминаний Клаудии Браун. |
One belongs to me, one belongs to Claudia, and one of the voices is coming from a five-year-old girl. | Мой голос, голос Клаудии, а также голос, которым говорила пятилетняя девочка. |
The leak to Claudia Monarch about a CIA briefing. | Утечка Клодии Монарх про заявление ЦРУ. |
I was a guest at Claudia's party the other night. | Я была в гостях у Клодии вчера вечером. |
Claudia Monarch five hours before she reported on that leak. | Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке. |
No. I answered Claudia's advertisement in rooms to let. | Нет, я увидела в газете объявление Клодии "Одаётся комната". |
Kids, in the fall of 2010, our friends Stuart and Claudia had a baby, and Marshall and Lily were the first to visit the happy new parents. | У наших друзей Стюарта и Клодии родился ребенок, и Маршалл и Лили были первыми, кто навестил счастливых родителей. |