Claudia thought her brother was still alive. | Клаудия думала, что её брат всё ещё жив. |
We made a call in the field, Claudia. | Мы приняли решение на месте, Клаудия. |
Claudia, the woman from Venezuela. | Клаудия, женщина из Венесуэлы. |
Claudia Schiffer worked with you? | Клаудия Шиффер работала с вами? |
It's just that jumping in front of a speeding car with Claudia in the trunk and playing chicken with a car thief, | Просто выпрыгивать на мчащуюся машину в багажнике которой - Клаудия и давить на слабо воровке машин, |
Claudia, I need you to hack into the Ithaca power grid! | Клаудиа, немедленно подключись к электросети Итаки! |
Your name's Claudia Doran. | Ты - Клаудиа Доран. |
He got the rules wrong, Claudia. | Он неправильно интерпретировал наставления, Клаудиа. |
Claudia, I assume you cracked the rest of Atlas-66. | Клаудиа, полагаю, ты взломала файл "Атлас-66" до конца. |
Claudia Puig from USA Today stated that the movie was an improvement on her previous romantic comedies, calling Lopez "believably powerful in moments of physical conflict". | Клаудиа Пуиг из «USA Today» заявила, что данный фильм показал прогресс Лопес по сравнению с её ролями в предыдущих романтических комедиях, назвав её картинное воплощение - «правдоподобно мощным в моменты физического конфликта». |
That's where we sent Fargo and Claudia. | Это то место, куда мы отправили Фарго и Клаудию. |
So, Sykes and Sanchez went to pick up Claudia Gomez at her sister's house, and... | Сайкс с Санчезом поехали, чтобы забрать Клаудию Гомез из дома её сестры и... |
Tell us where we can find Claudia Ortega. | рассказать нам, где найти Клаудию Ортегу. |
You call him again, you'll be killing yourself, and Claudia. | Если ты снова ему позвонишь, ты убьешь сам себя, И Клаудию. |
So, Janice, perhaps you can ask Ian and Claudia to explain to me, in all my ignorance, why sign language is more than just gestures, and why it is a complete language. | Ну что, Дженис, попроси пожалуйста Иэна и Клаудию объяснить мне во всём моём невежестве, почему язык жестов это больше, чем просто набор жестов, что делает его настоящим языком. |
Claudia brought it from Riga for me. | Мне ее Клавдия из Риги привезла. |
Singer Claudia Uhle, Matthias' sister, left the band in 2007 and was replaced by Manja Wagner. | Певица Клавдия Уле покинула группу в 2007 году и была заменена на Манью Вагнер. |
That's not Claudia. | Это не Клавдия, Спокойной ночи. |
During his time in Egypt he married a prominent Egyptian Greek woman called Claudia Capitolina, who was the daughter Equestrian Magistrate, Astrologer and Scholar Tiberius Claudius Balbilus. | Во время своего пребывания в Египте он женился на знатной гречанке Клавдии Капитолине, которая была дочерью астролога и ученого Тиберия Клавдия Бальбилла. |
His mother Claudia Chuchrai took an active part in the collectivization and dekulakization of the Ukrainian SSR, then worked as an investigation officer at militsiya. | Клавдия Чухрай принимала непосредственное участие в коллективизации и раскулачивании на Украине, впоследствии работала следователем в милиции. |
Or you can give it to your other girlfriend, also called Claudia. | Или другой вашей подружке, которую тоже зовут Клаудией. |
"Samba" was released exclusively in Brazil as a joint-single with Brazilian singer Claudia Leitte. | «Samba» была выпущена эксклюзивно в Бразилии совместным синглом с бразильской певицей Клаудией Лейте. |
I would be dating Claudia Schiffer! | Я пойду на свидание с Клаудией Шиффер |
I have to talk to Claudia. | Я должен поговорить с Клаудией. |
Both numbers were dominated by Mike Garson's acclaimed piano work, which also featured heavily in the faux James Bond flamenco ballad "Lady Grinning Soul", inspired by singer Claudia Linnear. | На этих композициях блистательно сыграл известный пианист Майк Гарсон, его работа также фигурирует в «Lady Grinning Soul», балладе в духе бондианы вдохновленной певицей Клаудией Линнир. |
I'm sure it's fine, Claudia. | Я думаю, сойдет, Клодия. |
Lestat also suffers from constant nightmares concerning his late "daughter", Claudia, for whose death he blames himself. | Лестат также постоянно страдает от ночных кошмаров, в которых ему снится его покойная «дочь» Клодия, так как он винит себя в её гибели. |
Or perhaps Mlle. Claudia, who despised her in a manner that was so obvious and who had the hope of marrying her father, who also inherits a half share of the fortune of his late wife. | Или, может быть, это мадемуазель Клодия; она относилась к ней с откровенным презрением и при этом надеялась выйти замуж за её отца, который получит другую половину состояния своей покойной жены. |
I think that's why Claudia invited me. | Поэтому Клодия и пригласила меня. |
Claudia (soprano) - An orphan child made into a vampire by Lestat, in order to keep Louis from leaving him. | Клодия (Сопрано) - превращённая в вампира маленькая девочка, которую Лестат обратил для того чтобы остановить собирающегося уйти от него Луи. |
"The supermodel is dead, says Claudia Schiffer". | Используется устаревший параметр |month= (справка) The supermodel is dead, says Claudia Schiffer, Evening Standard. |
This film also works Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работает Люси тайский, Jessica May, Деми Маркса, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, John Strong, Chris Charming, Грег Centuraro. |
The aqueduct, constructed in AD 80, carried water some 95 kilometres (59 mi) from the hilly Eifel region of what is now Germany to the ancient city of Colonia Claudia Ara Agrippinensium (present-day Cologne). | Акведук Айфель, строительство которого было закончено в 80 году н. э., нёс свои воды на расстояние более 95 км с гор Айфель (расположенных на территории современной Германии) в древний город Colonia Claudia Ara Agrippinensium (современный Кёльн). |
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
Above the main portal in his newly-built and magnificent palace, where the day before the wedding, the future Empress stopped with her entourage, he ordered to be written the inscription in Latin "Long live Empress Claudia!" | Над главным порталом в своём недавно отстроенном великолепном замке, в котором за день до свадьбы остановилась будущая императрица со свитой, он приказал выбить надпись на латыни «Да здравствует императрица Клавдия!» (лат. Ave Claudia Imperatrix). |
With maybe, like, a dash of claudia. | Может, типа, с щипоткой Клаудии. |
I have a credit card under the name Claudia Evans. | И кредитная карта у меня на имя Клаудии Эванс. |
From a neighbor of Claudia's - An anonymous report - | Кто-то из соседей Клаудии - анонимное сообщение... |
Listen, Dwayne, this is the warning label on Claudia Donovan, okay? | Понимаешь, Дуэйн, на Клаудии Донован есть предупредительная этикетка. |
Less than a year after the ritual cleansing I did at Claudia's house, she and I relapsed together. | Меньше, чем через год после ритуала у Клаудии дома, мы с ней снова пустились во все тяжкие. |
The leak to Claudia Monarch about a CIA briefing. | Утечка Клодии Монарх про заявление ЦРУ. |
I was a guest at Claudia's party the other night. | Я была в гостях у Клодии вчера вечером. |
Claudia Monarch five hours before she reported on that leak. | Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке. |
No. I answered Claudia's advertisement in rooms to let. | Нет, я увидела в газете объявление Клодии "Одаётся комната". |
During the time in New Orleans she broke the strict rules of the Talamasca in cases concerning vampires, which led to her encounter with the spirit of Claudia, the vampire child of Lestat and Louis. | Во время своего расследования, она нарушила строгие правила Таламаски по работе с делами о вампирах, что привело к появлению духа Клодии. |