| It isn't nonsense, Claudia! | Это не "история", Клаудия. |
| There's no way Claudia has been drunk for three years. | Вне всякого сомнения, Клаудия не была пьяна в течение последних трех лет. |
| Claudia had one made for each of us. | Клаудия сделела это для всех. |
| It's just that jumping in front of a speeding car with Claudia in the trunk and playing chicken with a car thief, | Просто выпрыгивать на мчащуюся машину в багажнике которой - Клаудия и давить на слабо воровке машин, |
| These included Olof Karsegard and two experts who brought the perspectives of the donor and beneficiary communities: Gonçalo Teles Gomes, First Secretary, Permanent Mission of Portugal in Geneva; and Claudia Guevara de la Jara, Second Secretary, Permanent Mission of Peru in Geneva. | В частности, в состав группы входили Олоф Карсегард и два эксперта, представлявших точки зрения доноров и бенефициаров, а именно первый секретарь Постоянного представительства Португалии в Женеве Гонсалу Телиш Гомиш и второй секретарь Постоянного представительства Перу в Женеве Клаудия Гевара де ла Хара. |
| You know, in all her sessions, Claudia never mentioned a daddy, just Brent. | Знаешь, на всех сеансах, Клаудиа никогда не упоминала отца, только Брента. |
| "Cough cough," says Artie and Claudia. | "Кхе кхе", говорят Арти и Клаудиа. |
| That is why, Claudia, taking inventory is so important! | Вот почему, Клаудиа, так важно составить опись! |
| Good morning, Claudia. | Доброе утро, Клаудиа. |
| Claudia Puig from USA Today stated that the movie was an improvement on her previous romantic comedies, calling Lopez "believably powerful in moments of physical conflict". | Клаудиа Пуиг из «USA Today» заявила, что данный фильм показал прогресс Лопес по сравнению с её ролями в предыдущих романтических комедиях, назвав её картинное воплощение - «правдоподобно мощным в моменты физического конфликта». |
| That's where we sent Fargo and Claudia. | Это то место, куда мы отправили Фарго и Клаудию. |
| The first time I saw Claudia, she was... | Когда я впервые увидел Клаудию, ей было... |
| I designed this when I was working for Claudia. | Я придумала это, когда работала на Клаудию. |
| Have you gotten Claudia out yet? | Вы уже вытащили Клаудию оттуда? |
| Take this up to the call center and tell Claudia to give one to each CS rep and to start going over the answers to each question. | Отнесите это в кол-центр И попроси Клаудию раздать всем по экземпляру и попросить ответить на каждый вопрос |
| Do you want to know what my truth is, Claudia? | Хочешь знать что есть моя истина, Клавдия? |
| Claudia, she... she was a savant, she was a genius. | Клавдия, она... она была ученым, она была гением. |
| Caesar has warned me, Claudia. | Цезарь предупреждал меня, Клавдия. |
| Claudia brought it from Sochi. | Клавдия из Сочи привезла. |
| His mother Claudia Chuchrai took an active part in the collectivization and dekulakization of the Ukrainian SSR, then worked as an investigation officer at militsiya. | Клавдия Чухрай принимала непосредственное участие в коллективизации и раскулачивании на Украине, впоследствии работала следователем в милиции. |
| He and Claudia were having problems long before I came into the picture. | У них с Клаудией были проблемы задолго до моего появления. |
| Well, you can go to Moscow with Claudia. | Хорошо, отправляйтесь с Клаудией в Москву. |
| And he went around with Claudia Schiffer on the back. | Он проехался с Клаудией Шиффер. |
| What if he's filling it with Claudia? | И заполняет её Клаудией? |
| The goEast film festival, launched in 2001, was founded by Claudia Dillmann, the Director of the German Film Institute - DIF. | Кинофестиваль был основан в 2001 году Клаудией Диллманн, директором Немецкого киноинститута (англ. Deutsches Filminstitut, DIF). |
| However, in the eyes of this coven of vampires, Louis and Claudia are criminals. | Но в глазах этих вампиров Луи и Клодия - преступники. |
| Claudia says you've been very kind to my daughter. | Клодия говорит, вы очень добры к моей дочери. |
| Lestat also suffers from constant nightmares concerning his late "daughter", Claudia, for whose death he blames himself. | Лестат также постоянно страдает от ночных кошмаров, в которых ему снится его покойная «дочь» Клодия, так как он винит себя в её гибели. |
| I knew Claudia worked for the family firm, and I couldn't believe my luck when Norma moved in, too. | Я знала, что Клодия работает в семейной фирме, и я не верила своему счастью, |
| Claudia, are you there? | Открой дверь! - Клодия! |
| 12.01.2010 - Update Photo-Gallery: the booklet to DVD + CD "Claudia Mori Collection", 2009. | 12.01.2010 - Обновлен буклет к DVD + CD "Claudia Mori Collection", 2009. |
| Apparently Claudia Perna, competitor of the former Big Brother 9 is very angry with Ferdi. | А quanto sembra Claudia Perna, конкурентом бывшего Большого Брата 9 è molto arrabbiata con Ferdi. |
| This film also works Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работает Люси тайский, Jessica May, Деми Маркса, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, John Strong, Chris Charming, Грег Centuraro. |
| Claudia Letizia also known as Lady Letizia (born 22 March 1979 in Pompei) is an Italian actress, dancer, model, television and radio hostess and singer. | Кла́удия Лети́ция (итал. Claudia Letizia), известная также как Леди Летиция (Lady Letizia; 22 марта 1979 года, Помпеи, Италия) - итальянская актриса телевидения, исполнительница шоу в стиле бурлеск, фотомодель и теле- и радиоведущая. |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| I found out Claudia never had children. | Я узнала, что у Клаудии никогда не было детей. |
| He came across a box of Claudia's old toys. | Он полагал, что это коробка старых игрушек Клаудии. |
| I didn't see him or Claudia. | Не видел ни его, ни Клаудии. |
| I'll see if Claudia's parents know anything. | Я выясню, знают ли что нибудь родители Клаудии. |
| Were you tearing Claudia Stilinski's wallpaper off her wall? | Ты пыталась оторвать обои в доме Клаудии Стилински? |
| I was a guest at Claudia's party the other night. | Я была в гостях у Клодии вчера вечером. |
| Who called Claudia Monarch? | Кто звонил Клодии Монарх? |
| No. I answered Claudia's advertisement in rooms to let. | Нет, я увидела в газете объявление Клодии "Одаётся комната". |
| Claudia Monarch has been given the full Judith Miller. | Из Клодии Монарх сейчас делают новую Джудит Миллер. |
| During the time in New Orleans she broke the strict rules of the Talamasca in cases concerning vampires, which led to her encounter with the spirit of Claudia, the vampire child of Lestat and Louis. | Во время своего расследования, она нарушила строгие правила Таламаски по работе с делами о вампирах, что привело к появлению духа Клодии. |