All right, claudia, get in the front and put your belt on. | Клаудия, садись на переднее сиденье и пристегнись ремнем. |
And Claudia Cruz, 20, receptionist in the head office. | И Клаудия Круз, 20 лет, секретарь в приёмной головного офиса. |
Claudia was just trying to do her job. | Клаудия пытается делать свою работу. |
Claudia, it doesn't matter. | Клаудия, это не важно. |
I hadn't wanted to touch any of this while Claudia was with me, but now, I had to get to work! | Разумеется, мне не хотелось ничего этого делать, пока Клаудия была со мной, но теперь нужно было этим заняться! |
That is why, Claudia, taking inventory is so important! | Вот почему, Клаудиа, так важно составить опись! |
Claudia, did you try to re-Create Joshua's experiment on your own? | Клаудиа, ты пыталась воспроизвести эксперимент Джошуа самостоятельно? |
Claudia, I need you to hack into the Ithaca power grid! | Клаудиа, немедленно подключись к электросети Итаки! |
You know, I just - I want you and Artie and Claudia and everyone here to know the Pete I am now. | Понимаешь, я просто... хочу, чтобы ты, и Арти, и Клаудиа и все остальные знали нынешнего Пита, а не того. |
No, no Claudia Brown... | Нет, нет Клаудиа Браун. |
I have eyes on Kristy, Stacey, and Claudia. | Вижу Кристи, Стейси и Клаудию. |
So, Sykes and Sanchez went to pick up Claudia Gomez at her sister's house, and... | Сайкс с Санчезом поехали, чтобы забрать Клаудию Гомез из дома её сестры и... |
I designed this when I was working for Claudia. | Я придумала это, когда работала на Клаудию. |
buried Steve and Claudia alive. | Стива и Клаудию заживо. |
I will find Claudia. | Я буду искать Клаудию. |
This is happening in one hour, Claudia. | Это произойдёт в течение часа, Клавдия. |
Look what Claudia wrote. | Посмотри, что только пишет Клавдия. |
What is truth, Claudia? | Что есть истина, Клавдия? |
Claudia increases the life insurance policy on J.T. to $4 million. | Клавдия увеличивает полис страхования жизни Джей Ти с 2 до 4 миллионов долларов (деньги могут в будущем достаться Джесси). |
It-it-it's true that Claudia's back with her ex-husband, and it's true this restaurant needs my attention - they're the reasons I came back to New York - but another factor is well, to be blunt, is you. | Это-это-это правда. что Клавдия вернулась к своему бывшему мужу, и ресторану действительно нужно мое внимание, из-за этого я вернулся в Нью-Йорк, но есть и другая причина короче, это ты. |
Owns a chain of islands and dated Claudia Schiffer. | Он имеет во владении пачку островов и встречается с Клаудией Шифер. |
I met a young single mother named Claudia. | Я познакомился с молодой матерью-одиночкой Клаудией. |
"Samba" was released exclusively in Brazil as a joint-single with Brazilian singer Claudia Leitte. | «Samba» была выпущена эксклюзивно в Бразилии совместным синглом с бразильской певицей Клаудией Лейте. |
So you want to tell us what you and Claudia were fighting about so hard? | Не хотите рассказать нам на тему чего вы с Клаудией так серьезно ссорились? |
I need to speak with someone named Claudia. | Мне нужно поговорить с Клаудией. |
Well, sorry to disappoint, but my name's claudia, and I'm a personal chef. | Мне жаль вас разочаровывать, но меня зовут Клодия и я шеф-повар. |
When I arrived there, Mademoiselle Claudia Reece-Holland was sitting at her desk, repairing her maquillage. | Когда я пришёл туда, мадемуазель Клодия Рис-Холлэнд сидела за столом и поправляла свой макияж. |
Whereupon Mlle. Claudia denounced to the police the pauvre Mlle. Norma Restarick. | И мадемуазель Клодия доносит в полиции на несчастную мадемуазель Норму Рэстрик. |
It could not have been Monsieur Orwell or Mademoiselle Claudia who had observed Madame Oliver retrieve that letter, for they were with me. | Но ни месье Орвелл, ни мадемуазель Клодия не могли видеть, как мадам Оливер находит это столь опасное письмо; в то время у них был я. |
Claudia, why don't you let me handle the questions... | Клодия, вопросы буду задавать я, а вы только отвечайте. |
Verrius Flaccus sites it in a grove (lucus) at the fifth milestone from Rome along the Via Claudia. | Веррий Флакк сообщал, что их празднуют в роще (lucus) у пятого мильного камня от Рима вдоль Via Claudia. |
This film also works Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работает Люси тайский, Jessica May, Деми Маркса, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, John Strong, Chris Charming, Грег Centuraro. |
The aqueduct, constructed in AD 80, carried water some 95 kilometres (59 mi) from the hilly Eifel region of what is now Germany to the ancient city of Colonia Claudia Ara Agrippinensium (present-day Cologne). | Акведук Айфель, строительство которого было закончено в 80 году н. э., нёс свои воды на расстояние более 95 км с гор Айфель (расположенных на территории современной Германии) в древний город Colonia Claudia Ara Agrippinensium (современный Кёльн). |
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
Claudia Wente also praised the performance of Jürgen Vogel and wrote that he "played with convincing ease". | Клаудия Венте (Claudia Wente) также высоко оценила выступление Юргена Фогеля и написала, что он «играл с убедительной лёгкостью». |
Is Claudia in some kind of trouble with the secret service? | У Клаудии какие-то проблемы с Секретной службой? |
The night you and I first met, I went to Claudia's house for the first time in many years. | В вечер нашей с тобой первой встречи, я пошёл домой к Клаудии, впервые за долгие годы. |
"Claudia II" is the sequel to "Claudia hat 'nen Schäferhund"; now Claudia has a horse. | «Claudia II» - сиквел песни «Claudia hat 'nen Schäferhund»; теперь у Клаудии появился конь. |
Were you tearing Claudia Stilinski's wallpaper off her wall? | Ты пыталась оторвать обои в доме Клаудии Стилински? |
I mean, don't you think it's strange that Claudia starts having childhood memories of someone trying to kill her, and then, one month later, she's dead? | Ты не думаешь - что это странно, что сначала у Клаудии возникают детские воспоминания о ком-то, кто пытался убить ее, и затем, через месяц, ее убивают? |
Claudia Monarch five hours before she reported on that leak. | Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке. |
Claudia doesn't like being behind bars. | Клодии не нравится сидеть за решеткой. |
Did you happen to call Claudia Monarch in the last two days? | Ты звонила Клодии Монрах за эти два дня? |
No. I answered Claudia's advertisement in rooms to let. | Нет, я увидела в газете объявление Клодии "Одаётся комната". |
During the time in New Orleans she broke the strict rules of the Talamasca in cases concerning vampires, which led to her encounter with the spirit of Claudia, the vampire child of Lestat and Louis. | Во время своего расследования, она нарушила строгие правила Таламаски по работе с делами о вампирах, что привело к появлению духа Клодии. |