Английский - русский
Перевод слова Clarity
Вариант перевода Прозрачность

Примеры в контексте "Clarity - Прозрачность"

Примеры: Clarity - Прозрачность
We want to see clarity, transparency and openness in the criteria for accessing its resources. Мы выступаем за ясность, прозрачность и гласность критериев предоставления доступа к его ресурсам.
The view was expressed that transparency and clarity should be encouraged in mechanisms to guarantee that developing countries have access to geospatial data for the advancement of sustainable development. Было высказано мнение, что следует поощрять прозрачность и ясность существующих в этой области механизмов, чтобы гарантировать предоставление развивающимся странам доступа к геопространственным данным для содействия устойчивому развитию.
Some jurisdictions have achieved such clarity and transparency by listing all preferential claims in one law or in an annex to the law. В некоторых правовых системах такие ясность и прозрачность достигаются за счет перечисления всех преференциальных требований в одном законодательном акте или в приложении к нему.
Good governance was generally considered in terms of several factors, the most important of which were clarity of function, autonomy, transparency, accountability, predictability and credibility. Эффективное управление, как правило, рассматривается через призму ряда факторов, наиболее важными из которых являются ясность функции, автономия, прозрачность, подотчетность, предсказуемость и авторитетность.
to provide transparency and clarity of the results for the founders, Board of NSPF, fund participants when accounting, valuating of assets and making financial analysis. при проведении учета, оценки активов и финансового анализа обеспечить прозрачность и понятность результатов для учредителей, совета НПФ, участников фонда.
In our opinion, this is due to the fact that, over the years, the objectives we have sought in this exercise have lost clarity and transparency. Виною тому, с нашей точки зрения, является тот факт, что с годами те цели, к которым мы стремимся в нашей работе, утратили свою четкость и прозрачность.
Experts agreed that it was important to keep in mind that regulation did not necessarily mean placing new constraints on investors, for regulation provided clarity, transparency, security and predictability. Эксперты согласились с тем, что важно иметь в виду, что регулирование необязательно означает создание для инвесторов новых ограничений, поскольку регулирование обеспечивает ясность, прозрачность, безопасность и предсказуемость.
While there should be clarity and transparency in what OHCHR was doing, as part of the United Nations Secretariat, its reporting obligations were to the Secretary-General and to the General Assembly. Необходимо, чтобы была четкость и прозрачность в том, что делает УВКПЧ как часть Секретариата Организации Объединенных Наций, но Управление обязано отчитываться перед Генеральным секретарем и Генеральной Ассамблеей.
Water clarity in the lake is low, with secchi disk measurements averaging less than 3 meters. Качество воды в озере сравнимо с питьевой, а прозрачность достигает десяти метров.
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a nationalpriority. Мы понимаем всю эту сложность. Считаю, что мы и даннаяорганизация обязаны вывести борьбу за ясность, прозрачность исочувствие на уровень общегосударственной важности.
But the Constitution must not only introduce more clarity, transparency, and efficiency into the workings of European institutions; it must also bring the EU closer to its citizens. Однако Конституция должна ввести не только большую ясность, прозрачность и обеспечить эффективность деятельности европейских учреждений; но ей также следует сблизить Европейский Союз и его граждан.
This solution would not only permit the much-needed administrative reforms to be implemented; it would also bring clarity and transparency to a process that is in great need of improvement. Это решение не только позволит провести необходимые административные реформы, но и внесет ясность и прозрачность в процесс, который требует серьезного совершенствования.
Enacting States wish to ensure transparency and clarity, that proper procedures and safeguards are in place to prevent arbitrary decisions and abusive practices, and that the assessment of the procuring entity where abnormally low tenders are concerned is entirely objective. Государства, принимающие Типовой закон пожелают обеспечить прозрачность и ясность, наличие надлежащих процедур и гарантий в целях предупреждения принятия произвольных решений и практических злоупотреблений, а также полную объективность оценки со стороны закупающей организации в случаях, связанных с тендерными заявками с анормально низкой ценой.
Clarity and transparency of the budget process Четкость и прозрачность исполнения бюджета
The clarity of water gives clarity of mind. Чистота и прозрачность воды придает чистоту и прозрачность мыслям.