Английский - русский
Перевод слова Clarifying
Вариант перевода Разъяснение

Примеры в контексте "Clarifying - Разъяснение"

Примеры: Clarifying - Разъяснение
Clarifying that what is being considered is the main claim of the dispute may limit unnecessary arguments as to whether there exists a reasonable possibility of success in respect of the granting of the interim measure). Разъяснение относительно того, что следует принимать во внимание основное требование в рамках спора, может способствовать ограничению ненужных дискуссий по вопросу о том, существует ли разумная возможность достижения успеха в отношении существа спора, при принятии решения о вынесении обеспечительных мер).
Clarifying who does what in the area of technical cooperation is, indeed, very important, given the limited resources, capabilities and programme-reach of the international institutions. Разъяснение функций в области технического сотрудничества имеет весьма важное значение в свете ограниченных ресурсов, возможностей и сферы охвата программ, осуществляемых международными учреждениями
(b) Clarifying the definition of "Parties involved", for the purposes of national project approval, to refer only to the host Parties of the project. Ь) разъяснение определения "участвующие Стороны" для целей утверждения проектов в странах путем указания того, что это относится лишь к принимающим Сторонам проекта.
Clarifying the mechanism for strengthening the global-regional partnership means, in our view, enhanced two-way communication and early warning, swifter decision-making processes and more effective marshalling of resources in times of crisis or conflict. По нашему мнению, разъяснение механизма укрепления партнерства на глобальном и региональном уровнях означает расширение коммуникации по двум направлениям и раннее предупреждение, ускорение процессов принятия решений и повышение эффективности мобилизации ресурсов в периоды кризисов или конфликтов.
(b) Clarifying the relevance of the plan or programme and its impacts, for instance by focusing on its impacts on people's health; Ь) разъяснение актуальности плана или программы и их последствий, например, путем концентрации внимания на последствиях для здоровья населения;
clarifying the aims and values of the curriculum; разъяснение целей и ценностей программы;
Having noted the common elements and concerns between the two lines of argument that had been put forward, the Working Group considered further proposals for clarifying the objectives of the third sentence of draft paragraph 2. Отметив общие элементы и цели в двух выдвинутых концепциях, Рабочая группа продолжила рассмотрение предложений, направленных на разъяснение целей третьего предложения проекта пункта 2.
It concluded that a designated national point of contact could play a significant role in facilitating efficient reporting as well as clarifying issues that might be raised by the data submitted. Она пришла к выводу о том, что назначенный национальный координатор может сыграть существенную роль в содействии эффективному представлению отчетов, а также в разъяснение вопросов, которые могут возникать в связи с представленными данными.
The Special Rapporteur recognized the role played by the World Food Summit Plan of Action in changing attitudes and acknowledged the important contribution of General Comment No. 12 in clarifying the content of the right and of corresponding State obligations. Специальный докладчик признал роль Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия в деле изменения подходов и подтвердил важность вклада Замечания общего порядка Nº 12 в разъяснение содержания этого права и соответствующих обязательств государства.
Acknowledging the diverse and conflicting case law relating to COMI, it was generally felt that clarifying the concept of COMI could be useful for practitioners and courts. Признав наличие в прецедентном праве расхождений и коллизий в вопросе о ЦОИ, участники обсуждения в целом отметили, что разъяснение концепции ЦОИ может быть полезным для специалистов-практиков и судебных органов.
Activities will aim at concretising the problem areas, for example men and health, at creating a natural public debate on men and gender equality and at clarifying facts, prejudices and myths about parenthood, family and relationships. Мероприятия будут направлены на конкретизацию тем для обсуждения, таких как, например, мужчины и здравоохранение, организацию общенациональной дискуссии по проблемам мужчин и гендерного равенства, разъяснение тех или иных вопросов, устранение предрассудков и развенчание мифов в отношении роли отцов, семьи и семейных отношений.
The Decentralized Cooperation Programme, through an initiative co-sponsored with UN-HABITAT, launched a programme aiming at clarifying, the rights and the responsibilities of the stakeholders involved in the management, production and delivery of basic services. В рамках Программы децентрализованного сотрудничества, осуществляемой на основе инициативы, одним из спонсоров которой является ООН-Хабитат, было начато осуществление программы, нацеленной на разъяснение прав и обязанностей заинтересованных сторон, участвующих в регулировании и оказании базовых услуг.
C. Clarifying the obligations of States С. Разъяснение обязательств государств
A. Clarifying the principle of non-discrimination А. Разъяснение принципа недискриминации
Clarifying the issue of project personnel Разъяснение вопроса о персонале, занятом в проектах
(a) Strengthening and clarifying asset freezing requirements to cover mingled assets, shared assets, and jointly owned assets which may continue to benefit, or are subject to manipulation by, designated individuals or entities; а) усиление и разъяснение требований в отношении замораживания активов с целью охвата смешанных активов, совместно используемых активов и активов, находящихся в совместном владении, которые могут по-прежнему использоваться в интересах фигурирующих в перечне лиц или организаций или манипулироваться ими;
This means, inter alia, identifying the various duty bearers and clarifying why the practice is most appropriate in the particular context. Это означает, в частности, выявление различных ответственных сторон и разъяснение того, почему такая практика наиболее подходит в конкретном контексте.
The Law on Tbilisi only goes part of the way towards clarifying the rights and responsibilities involved in comprehensive urban policies for the capital. В Законе о Тбилиси дается лишь далеко не полное разъяснение прав и обязанностей, связанных с проведением всеобъемлющей политики в отношении городских районов в рамках столицы.
The present report focuses on the issue of procedural safeguards for persons with mental disabilities and aims at clarifying the protection afforded to them under international human rights law. В настоящем докладе основное внимание уделяется вопросу о процедурных гарантиях для психически больных лиц, и он направлен на разъяснение вопроса о защите, предусмотренной для них международными стандартами в области прав человека.
They also proposed an amendment clarifying the surface area for defects allowed in the definition of Class II and a clarification to the uniformity requirements. Кроме того, было предложено внести поправку в текст с целью уточнения площади поверхности, на которой допускается наличие дефектов в соответствии с определением "второго сорта", а также разъяснение к требованиям в отношении однородности.
The United States suggests inserting language to this effect in the text of draft article 22 or else clarifying the application of the draft article to these scenarios within the commentary. Соединенные Штаты предлагают оговорить это в проекте статьи 22 или же включить в комментарий разъяснение относительно возможностей применения этого проекта статьи в таких ситуациях.
Communication strategies, which include contacting the parties and conveying messages, building trust and rapport, clarifying and supplying missing information; коммуникационные стратегии, которые предусматривают налаживание контактов со сторонами и предоставление им необходимой информации, укрепление доверия и взаимопонимания, разъяснение имеющихся и предоставление недостающих сведений;
Clarifying the meaning and scope of the provisions of a treaty, an element common to the definition of all interpretative declarations Разъяснение и уточнение смысла и содержания положений договора - общий элемент определения всех заявлений о толковании
Clarifying the question of expenses the representative of the State Customs Committee explained that after the 20 days period the cost of storage had to be covered by the State body issuing a decision to keep the goods detained. Давая разъяснение по вопросу об издержках, представитель Государственного таможенного комитета пояснил, что по истечении 20-дневного периода приходится покрывать расходы по хранению государственному органу, принявшему решение о задержании товаров.
By clarifying what surveillance entails, the new decision should help the IMF and its members see eye to eye on the Fund's role, help those involved in surveillance do their job properly, and make the Fund more accountable for delivering on this key responsibility. Разъяснение того, что включает в себя этот процесс, должно помочь МВФ и странам-членам сойтись во взглядах относительно роли Фонда, тем, кто принимает участие в процессе наблюдения, делать свою работу надлежащим образом, а также возложить на МВФ большую ответственность по выполнению этой ключевой обязанности.