| Everybody put their wings together and clap them as loud as you can. | Прошу всех поднять крылья и хлопать ими как можно громче. |
| I want to dance and clap my hands. | Я хочу танцевать и хлопать в ладоши. |
| So, I put down my fork, put down my knife, get ready to clap... | Я положил нож, положил вилку, начал хлопать... |
| They'll clap loud. | Они будут громко хлопать. |
| As if they were going to clap their hands and start chanting: "Trial!" It's intolerable. | Мне кажется, что они начнут хлопать в ладоши и кричать: "Суд! Суд!" Это невыносимо. |
| She looks good on the outside... but she has the clap. | Выглядит-то она хорошо но у нее триппер. |
| Without you might catch oral clap | А то можешь подцепить оральный триппер |
| Doesn't the clap implicate him? | Разве триппер не его последствие? |
| The only thing that James Whistler ever gave anybody was the clap. | Джеймс Уистлер может подарить, разве что, триппер. |
| The federal government has no interest in hearing about which rock star has the clap. | Нам совершенно не интересно, кто из музыкантов подхватил триппер. |
| You will wake up when you hear the clap. | Вы проснётесь, когда услышите хлопок. |
| And step, step, ball change, ball change, clap. | И шаг, шаг... подставка, подставка, хлопок. |
| To me there were 10 years, the Clap! | Мне было 10 лет, Хлопок! |
| The "slow clap." You get misty. | "Медленный хлопок". |
| One, two, three, four, clap right, clap left. | Раз, два, три, четыре. Хлопок влево, хлопок вправо. |
| Down, clap, and up, clap, clap. | Вниз, хлоп, и вверх, хлоп, хлоп. |
| Clap, clap, clap. | Хлоп, хлоп, хлоп. |
| This is Ruby's favorite dance move, it goes, "Clap, clap, stomp, stomp clap, clap and jump." | Это её любимое танцевальное движение: «Хлоп, хлоп, топ, топ, хлоп, хлоп и прыг». |
| News of a breakout spreads from prison to prison like the clap. | Новости о беглецах распространяются по тюрьмам, как гонорея. |
| I'd say merle Dixon's clap was the best thing to ever happen to you. | Ну, значит, гонорея Мерла Диксона - лучшее, что могло с вами случиться. |
| Chlamydia, the clap, raging case of crabs... that's what you deserve, not death. | Хламидиоз, гонорея, и толпа лобковых вшей... это то, что вы заслуживаете, но не смерть. |
| So you're saying I got the clap? | Так ты говоришь, что у меня гонорея? |
| Just say, "I think I may have the clap, please." | Только скажите: "Возможно у меня гонорея." |
| Ethiopia is ready to go more than half way to make that a reality, but so far it has largely been left in the proverbial situation of trying to clap with one hand. | Эфиопия готова пройти большую половину пути, чтобы сделать это реальностью, но до сих пор она оставалась в вошедшей в поговорку ситуации, пытаясь аплодировать одной рукой. |
| Should I clap or not? | Мне аплодировать или нет? |
| She can't even clap for me anymore 'cause of her fibromynalgia. | Она даже аплодировать теперь не может из-за своей фибромиалгии. |
| I'd stand up on my desk and clap for you. | Я бы встал на стол и начал аплодировать вам. |
| No one can clap with one hand: you need two hands to clap. | Невозможно хлопать в ладоши одной рукой - аплодировать можно только двумя руками. |
| If you tried to clap, you'd miss your hands. | Если бы вы попробовали похлопать, то промахнулись бы мимо ладони. |
| You may clap, I won't be embarrassed. | Можно похлопать, я не обижусь. |
| Can't they clap? | Они не могут похлопать? |
| Are we supposed to clap or something? | Должны мы похлопать в ладоши или еще что-то? |
| Am I supposed to clap or something? | Я сейчас похлопать должен или что? |
| She's probably the one who gave Doug Holiday the clap that done him in. | Наверное Дог Холидей подцепил от нее трипак, который его и прикончил. |
| I got the clap, too! | И у меня тоже трипак! |
| The clap will be a nice break. | Трипак будет хорошим перерывом. |
| The Clap. Great idea! | Трипак. отличная идея! |
| We got the clap You got the clap | У нас трипак И у вас трипак |
| What's he think you got, the clap? | Он что думает, у тебя сифилис? |
| Like crabs, the clap, or what? | Венеричка? Мандавошки, сифилис? |
| Okay. I'll just clap. | Ладно, я буду хлопать в ладоши. |
| As if they were going to clap their hands and start chanting: "Trial!" It's intolerable. | Мне кажется, что они начнут хлопать в ладоши и кричать: "Суд! Суд!" Это невыносимо. |
| We can clap our hands together. | Мы будем одновременно хлопать в ладоши. |
| I want to dance and clap my hands. | Я хочу танцевать и хлопать в ладоши. |
| The singer asked the audience to clap their hands, and at the end of the song, the refrain was repeated by Farmer and the audience. | Певица попросила зрителей хлопать в ладоши, и в конце песни, Фармер повторяла припев вместе с аудиторией. |
| They released "Can I Get a Soul Clap" in 1982. | Они выпустили трек «Can I Get a Soul Clap» в 1980 году. |
| to listen Dutty Clap Feat. Jim And S.A.S. | чтобы прослушать превью трека Dutty Clap Feat. |
| The original version "Clap Wit Me" was released in 2003 on a DJ Thoro mixtape. | Оригинал «Clap Wit Me» был выпущен в 2003 году на микстейпе DJ Thoro. |
| The instrument has a number of other names, such as marímbola (Puerto Rico), bass box, calimba (calymba), rhumba box, Church & Clap, Jazz Jim or Lazy Bass (Jamaica), and box lamellophone. | Этот инструмент имеет целый ряд других названий, таких, как маримбола (Пуэрто-Рико), бас-бокс (также встречается сalimba или calymba), Rhumba box, Church & Clap, Jazz Jim (Ямайка) и ламеллофон. |
| Complex ranked his "Head Clap" Fatality from the game as the 14th best finishing move in the series: "Jax did to opponents' heads what Gallagher does to watermelons." | Complex оценил его добивание «Head Clap» из игры как четырнадцатое лучшее завершающее движение в серии: «Джакс сделал с головами оппонентов то, что Галлахер делает с арбузами». |