I'm not giving him the slow clap. | Я не буду хлопать ему медленно. |
Why make those people clap, so we come out again? | Что заставляет этих людей хлопать, чтобы мы вышли снова? |
However, not one of you got out of your seats to think, Right! How can I clap? OK, maybe... | Однако, никто из вас не покинул ваши места чтобы подумать, Так! Как я могу хлопать? Ну может... |
They'll clap loud. | Они будут громко хлопать. |
It didn't even occur to you to clap in unison. | Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. |
She looks good on the outside... but she has the clap. | Выглядит-то она хорошо но у нее триппер. |
Tess found out she had the clap. | Тесс узнала, что у неё триппер. |
I believe that he-witch gave you the clap. | Он наколдовал тебе триппер. |
Every now and then, usually when he gets the flu or the clap, and can't party, he'll throw us a bone and write something. | Время от времени, обычно когда он болеет гриппом или хватает триппер и не может веселиться, он бросает нам косточку и что-то пишет. |
The federal government has no interest in hearing about which rock star has the clap. | Нам совершенно не интересно, кто из музыкантов подхватил триппер. |
You will wake up when you hear the clap. | Вы проснётесь, когда услышите хлопок. |
To me there were 10 years, the Clap! | Мне было 10 лет, Хлопок! |
The "slow clap." You get misty. | "Медленный хлопок". |
Clap left. I think you got it now. | Хлопок влево, хлопок вправо. |
One, two, three, four, clap right, clap left. | Раз, два, три, четыре. Хлопок влево, хлопок вправо. |
Down, clap, and up, clap, clap. | Вниз, хлоп, и вверх, хлоп, хлоп. |
Clap, clap, clap. | Хлоп, хлоп, хлоп. |
This is Ruby's favorite dance move, it goes, "Clap, clap, stomp, stomp clap, clap and jump." | Это её любимое танцевальное движение: «Хлоп, хлоп, топ, топ, хлоп, хлоп и прыг». |
News of a breakout spreads from prison to prison like the clap. | Новости о беглецах распространяются по тюрьмам, как гонорея. |
It's infecting the whole country like the clap. | Он, словно гонорея, заражает всю нашу страну. |
I'd say merle Dixon's clap was the best thing to ever happen to you. | Ну, значит, гонорея Мерла Диксона - лучшее, что могло с вами случиться. |
Chlamydia, the clap, raging case of crabs... that's what you deserve, not death. | Хламидиоз, гонорея, и толпа лобковых вшей... это то, что вы заслуживаете, но не смерть. |
Just say, "I think I may have the clap, please." | Только скажите: "Возможно у меня гонорея." |
And when she and Jakey kiss each other, I'll clap the loudest. | И когда они с Джейки будут целоваться, я буду аплодировать громче всех. |
You can clap all you like, the show's a fix. | Аплодировать можно чему угодно - шоу подстроено. |
She can't even clap for me anymore 'cause of her fibromynalgia. | Она даже аплодировать теперь не может из-за своей фибромиалгии. |
I like it when they clap for Bill Murray. | Мне нравится, когда они начинают аплодировать Биллу Мюррею. |
If he comes out of this safely... just clap for him as he passes by. | Ты же мне говорила, что, пока с ним всё в порядке и он мчится вперёд за своей мечтой, ты будешь ему аплодировать. |
If you tried to clap, you'd miss your hands. | Если бы вы попробовали похлопать, то промахнулись бы мимо ладони. |
If I asked you to clap - maybe I can do this. | Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это. |
Are we supposed to clap? | Надо похлопать? - Здравствуйте! |
Are we supposed to clap or something? | Должны мы похлопать в ладоши или еще что-то? |
Am I supposed to clap or something? | Я сейчас похлопать должен или что? |
She's probably the one who gave Doug Holiday the clap that done him in. | Наверное Дог Холидей подцепил от нее трипак, который его и прикончил. |
I got the clap, too! | И у меня тоже трипак! |
The clap will be a nice break. | Трипак будет хорошим перерывом. |
The Clap. Great idea! | Трипак. отличная идея! |
We got the clap You got the clap | У нас трипак И у вас трипак |
What's he think you got, the clap? | Он что думает, у тебя сифилис? |
Like crabs, the clap, or what? | Венеричка? Мандавошки, сифилис? |
As if they were going to clap their hands and start chanting: "Trial!" It's intolerable. | Мне кажется, что они начнут хлопать в ладоши и кричать: "Суд! Суд!" Это невыносимо. |
But, as the Chinese saying goes, one cannot clap with one hand; you need partners for peace and, try as much as you can, if others fail to cherish peace and its rewards, your commitment alone will not suffice. | Однако, как гласит китайская поговорка, невозможно хлопать в ладоши лишь одной рукой; мир обеспечивается лишь на основе партнерства, и, сколько бы вы ни старались, одной вашей приверженности будет недостаточно, если другие не будут оберегать мир и то, что достигнуто благодаря ему. |
You could clap along. | Можете тоже хлопать в ладоши. |
Tessie may have clap. | Тесси может хлопать в ладоши. |
No one can clap with one hand: you need two hands to clap. | Невозможно хлопать в ладоши одной рукой - аплодировать можно только двумя руками. |
They released "Can I Get a Soul Clap" in 1982. | Они выпустили трек «Can I Get a Soul Clap» в 1980 году. |
to listen Dutty Clap Feat. Jim And S.A.S. | чтобы прослушать превью трека Dutty Clap Feat. |
The original version "Clap Wit Me" was released in 2003 on a DJ Thoro mixtape. | Оригинал «Clap Wit Me» был выпущен в 2003 году на микстейпе DJ Thoro. |
In 1999, a few days before New Year's Eve, Clap production (Clamaran/Pautrat label) merged into Penso Positivo (firm of another famous DJ in France: Claude Monnet). | В 1999 году, за несколько дней до Нового года, Clap production (лейбл Кламарана и Потрата) объединился с Penso Positivo (компанией другого известного французского диджея Клода Моне). |
Complex ranked his "Head Clap" Fatality from the game as the 14th best finishing move in the series: "Jax did to opponents' heads what Gallagher does to watermelons." | Complex оценил его добивание «Head Clap» из игры как четырнадцатое лучшее завершающее движение в серии: «Джакс сделал с головами оппонентов то, что Галлахер делает с арбузами». |