Hurrah for the newlyweds. | Ура новобрачным! Ура! |
Hurrah, Tom Thumb! | Ура, Мальчик Спальчик! |
When Alan comes marching home again, hurrah, hurrah | Когда Алан вернется снова с похода домой, ура, ура |
Hurrah, hurrah, hurrah! | Ура, ура, ура! |
'If this do be me end, farewell cried the wounded piper-boy, whilst the muskets cracked and the yeomen roared 'Hurrah! ' | ""Коль то конец мой, то прощай! "- воскликнул раненый флейтист, мушкетов выстрелы звучали и громкое "ура"! |
Independence for our people, Hurrah! | Независимость нашему народу! - Даёшь! |
Hurrah! - Independence for our people, Hurrah! | Даёшь! - Независимость нашему народу! |
Hurrah for the Mouna, the Mouna, the Mouna! | Да здравствует Миуна. Миуна. Миуна. |
HURRAH FOR THE HONORABLE ANGELINA | ДА ЗДРАВСТВУЕТ ДЕПУТАТКА АНДЖЕЛИНА! |
Hurrah for the whole world! | Да здравствует весь свет! |
Yes, yes, hurrah for Family. | Да-да, да здравствует семья. |
Hurrah for Red Riding Hood! Hurrah, hurrah! | Да здравствует Красная Шапочка! |