| Hurrah for General... what's his name? | Ура генералу... как его зовут? |
| The minute I say, Hurrah! | В ту минуту, я скажу: Ура! |
| The Campbells are coming Hurrah, hurrah | Вот Кэмпбеллы идут Ура, ура |
| Well, hurrah for Snow White. | И снова ура Белоснежке! |
| When Alan comes marching home again, hurrah, hurrah We'll give him a hearty welcome then, hurrah, hurrah. | Когда Алан вернется снова с похода домой, ура, ура Тогда от чистого сердца скажем: |
| Independence for our people, Hurrah! | Независимость нашему народу! - Даёшь! |
| Hurrah! - Independence for our people, Hurrah! | Даёшь! - Независимость нашему народу! |
| Well, hurrah for Family, right? | Так что, да здравствует семья? |
| Hurrah for the Mouna, the Mouna, the Mouna! | Да здравствует Миуна. Миуна. Миуна. |
| Hurrah for intolerance on both sides. | Да здравствует взаимная нетерпимость! |
| HURRAH FOR THE HONORABLE ANGELINA | ДА ЗДРАВСТВУЕТ ДЕПУТАТКА АНДЖЕЛИНА! |
| Hurrah for the neck! | Да здравствует «Факел»! |