| The Cilician Catastrophe received wide acclaim and is considered an important study of the events in Adana. | «Киликийская катастрофа» получила широкое признание и считается важным документом для изучения событий в г. Адане. |
| The country's efforts to improve the lot of the rural poor through the introduction of a rural banking system had won international acclaim. | Усилия государства по улучшению жизни бедного населения в сельских районах за счет введения сельской банковской системы заслужили международное признание. |
| Price's novels explore late-20th century urban America in a gritty, realistic manner that has brought him considerable literary acclaim. | Романы Прайса исследуют городскую Америку конца 20 века в шероховатой, реалистичной форме, которая принесла ему немалое литературное признание. |
| When the Vancouver Province rated Mother as one of the top five BC bands to watch for in 2007, they began to receive acclaim for their debut album. | После того, как журнал «Vancouver Province» включил группу в список «топ-пять групп из Британской Колумбии, за которыми стоит понаблюдать в 2007 году», Mother стали получать признание своего дебютного альбома. |
| The episode received universal acclaim reviews from critics, with most reviewers singling out Tyrion's trial as the highlight of the episode, particularly praising Peter Dinklage's performance. | Эпизод получил всеобщее признание со стороны критиков, большинство рецензий выделили суд Тириона как изюминку эпизода, особенно похвалив представление Питера Динклэйджа. |
| Revenge received acclaim from critics, who praised its musical scope, ambition, diversity, and XXXTentacion's artistic potential. | Revenge получил одобрение от критиков, которые высоко оценили его музыкальные возможности, амбиции, разнообразия и творческий потенциал. |
| Nelson Mandela was one of those rare people who manage to win universal acclaim throughout the world. | Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру. |
| Perlman earned acclaim for his vocal performance and gravely voice that matched the game's dialogue, but he also received criticism for not sounding like a barbarian. | Рон Перлман заслужил одобрение за озвучивание в игре - его серьёзный голос подходил под игровые диалоги, однако в то же время он получил и неодобрительные отзывы за то, что его голос не звучал как варварский. |
| Composer Mike Reagan received acclaim for the game's music and later gave live performances of the game's soundtrack at Video Games Live shows. | Композитор Майк Риган за создание музыки к игре заслужил общественное одобрение и позднее участвовал в исполнении саундтрека на шоу Video Games Live. |
| Thus the memorandum of understanding, with the approval and acclaim of the Security Council, became the legal and operational mechanism for the implementation of the oil-for-food programme. | Таким образом, Меморандум о взаимопонимании, получивший одобрение и восторженно встреченный Советом Безопасности, стал юридическим и оперативным механизмом для осуществления программы «нефть в обмен на продовольствие». |
| All of these episodes received acclaim from both critics and viewers. | Все эти эпизоды получили похвалу как от критиков, так и от зрителей. |
| Contrary to that apprehension, A Charlie Brown Christmas received high ratings and acclaim from critics. | Несмотря на это, «Рождество Чарли Брауна» получило высокие рейтинги и похвалу критиков. |
| The season received universal acclaim, scoring a Metacritic rating of 91 out of 100 from 28 critics. | Сезон получил универсальную похвалу, получив на сайте Metacritic рейтинг 91 из 100, на основе отзывов 28 критиков. |
| "The Door" received universal acclaim from critics, who found the episode to be emotional with effective action sequences involving the White Walkers and Hodor, in addition to providing "important answers regarding's mythos." | «Дверь» получила универсальную похвалу от критиков, которые посчитали эпизод эмоциональным, включая эффективную последовательность действий сцены с Белыми Ходоками, при этом снабжающим «важными ответами на миф шоу». |
| Margaery announces that the leftovers from the feast will be given to the city's poorest residents, earning much acclaim. | Маргери (Натали Дормер) объявляет, что остатки пира будут отданы в бедные районы города, заработав этим похвалу гостей. |
| We should not be surprised when those billions of people do not acclaim us as heroes and heroines. | Поэтому мы не должны удивляться, когда эти миллиарды людей не будут приветствовать нас как героев и героинь. |
| You have less than one hour... until my armies are given the word to march on Paris to acclaim their new king. | У вас осталось меньше часа... прежде чем мои армии получат приказ выступить в Париж, чтобы приветствовать нового короля. |
| I also want to acclaim the special relationship that my country has with his and to express our gratitude for the support which his country, Gabon, gives to our large Lebanese community working there and enjoying its hospitality. | Я хотел бы также приветствовать те особые отношения, которые сложились между нашими странами, и выразить нашу признательность за поддержку, которую его страна, Габон, оказывает большому сообществу ливанцев, работающему на ее территории и пользующемуся там гостеприимством. |
| In 1996, Bloodshot and a majority of other Valiant Universe characters were re-booted under the banner of Acclaim Comics. | В 1996 году Бладшот и большинство других персонажей вселенной Valiant были перезапушены под знаменем Acclaim Comics. |
| Muniz Online Prize Island Top Secret - A Scalable Multi-player Online Racing Game directed by David Perry and developed by Acclaim Games. | Muniz Online TrackMania Prize Island Top Secret- масштабируемая многопользовательская гоночная онлайн-игра, разрабатываемая Acclaim Games под руководством Дэвида Перри. |
| The subtitle is used to differentiate it from Batman Forever, another beat 'em up published by Acclaim at around the same time. | Подзаголовок в названии используется для того, чтобы отличать его от Batman Forever, еще один beat 'em up, опубликованный Acclaim примерно в то же время. |
| Three months later, on August 26, Playdom closed Acclaim Games. | По прошествии шести месяцев, 27 августа, незадолго шестилетия ликвидации Acclaim Entertainment было принято решение о закрытии Acclaim Games. |
| This resulted in the closure of Acclaim Studios Cheltenham and Acclaim Studios Manchester in England and other places and their filing for Chapter 11 bankruptcy protection, leaving many employees unpaid. | Как следствие были закрыты студии Acclaim Studios Cheltenham и Acclaim Studios Manchester в Великобритании и отделения в других местах, а также было подано прошение о защите от кредиторов на основании главы 11 Кодекса США о банкротстве, ввиду чего большинство работников не получили никаких выплат. |
| I did it as well to some acclaim. | Я тоже пробовал, с некоторым успехом. |
| On 1 November 1871, Mariani conducted the Italian premiere of Richard Wagner's Lohengrin at the Teatro Communale di Bologna to great acclaim. | 1 ноября 1871 года Мариани дирижировал на итальянской премьере оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» в Театро-Коммунале Болоньи, сделав это с большим успехом. |
| A Touch of Sin has been shown to great acclaim all over the world, but not in China. | Прикосновение Греха облетел весь мир, кроме Китая, с большим успехом. |
| You are as calculating as I've heard, Mr. Mikaelson, having your companion play the very piece I once performed to great acclaim. | Наслышана о вашей меркантильности, м-р Майклсон, ведь ваша спутница сыграла именно то произведение, которое некогда я исполнила с большим успехом. |
| She was the first woman to dance Martha Graham's roles in seven dances of Graham repertoire which she performed intermittently for thirty years to critical and audience acclaim. | Она стала первой женщиной, танцевавшей семь партий из репертуара Марты Грэм - и на протяжении тридцати лет эти выступления пользовались успехом у критиков и публики. |
| The work she showed at the Paris and Chicago international exhibitions earned her worldwide acclaim. | Приняв участие во Всемирных выставках, прошедших в Париже и Чикаго, она получила международную известность. |
| By 1941, she had already achieved wide acclaim. | К 1941 году она уже получила широкую известность. |
| During the Night of the Proms concert series of the 2002 season, Petra Berger received wide acclaim. | Во время серии концертов Night of the Proms в 2002 завоевала Петра Бергер широкую известность. |
| Uzoqov received widespread recognition and acclaim in Uzbekistan after starring in the 2009 Uzbek drama Mister hech kim (Mr. Nobody). | Алишер Узаков получил широкое признание и известность в Узбекистане в 2009 году после главной роли в узбекском драматическом кинофильме Janob hech kim (Мистер никто). |
| Upon the liberation of France at the end of World War II, Izis had a series of portraits of maquisards (rural resistance fighters who operated mainly in southern France) published to considerable acclaim. | Когда Францию освободили, а война закончилась, у Изиса уже была готова серия портретов маки (сельских партизан, действовавших преимущественно на юге Франции), которая, будучи опубликованной, принесла ему известность. |
| Some of them, like Grameen Bank and BRAC, have earned international recognition and acclaim for their efforts on poverty alleviation and human development. | Некоторые из этих организаций, например "Грамин бэнк" и БКРСР, заслужили признание и высокую оценку на международном уровне благодаря своим усилиям в деле сокращения масштабов нищеты и развития человека. |
| The highly qualified staff of the SAMs and SAMCOMM, and the countries which contributed to the staffing and equipment, received wide acclaim. | Действия высококвалифицированного персонала МСОС и ЦСМСОС, а также стран, предоставивших персонал и технические средства, получили очень высокую оценку. |
| The nature and extent of the Federation's activities, which cover every facet of our lives, either directly or indirectly, have continued to receive international acclaim. | Характер и масштабы деятельности Федерации, которые прямым или косвенным образом затрагивают все аспекты нашей жизни, продолжают получать высокую оценку международного сообщества. |
| The construction of the Temporary North Lawn Building in 2009 to house the Executive Office of the Secretary-General further brought acclaim to the capital master plan. | Строительство временного здания на Северной лужайке в рамках генерального плана капитального ремонта в 2009 году для размещения в нем Канцелярии Генерального секретаря также получило высокую оценку. |
| The high quality of design documents and construction and erection works resulted in wide acclaim by UEFA inspectors. | Благодаря высокому качеству проектной документации и строительно-монтажных работ, новый стадион уже получил высокую оценку контролирующих органов и УЕФА. |