We would also like to hail his efforts to contain the deteriorating situation in the region. | Мы хотели бы также приветствовать его усилия по сдерживанию ухудшающейся ситуации в регионе. |
I would also like to hail the Secretary-General for his courage and his unwavering commitment to peace. | Я хотел бы также приветствовать Генерального секретаря за его мужество и его неизменную приверженность миру. |
It is also a great pleasure for me to come to the rostrum to hail and support the cooperation between the United Nations and the International Organization of la Francophonie. | Мне также доставляет огромное удовольствие приветствовать и поддержать с этой трибуны сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Международной организацией франкоязычных стран. |
Mr. Picasso (Peru) (spoke in Spanish): The Peruvian delegation, on behalf of the Group of Latin America and Caribbean States, would like to hail and recognize the United Nations Population Fund's successful first 30 years of existence. | Г-н Пикассо (Перу) (говорит по-испански): Делегация Перу от имени группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна хотела бы приветствовать и поздравить Фонд Организации Объединенных Наций по народонаселению с тридцатилетним юбилеем успешной работы. |
We hail the political progress made, including the holding of the Loya Jirga, the formation of the transitional Government, and in general the great step forward that Afghanistan has taken towards establishing a participatory democracy. | Мы хотели бы приветствовать прогресс, достигнутый в политической области, в том числе проведение Лойя джирги, учреждение переходного правительства и в целом крупный шаг вперед, который сделал Афганистан, по пути создания демократической системы с привлечением широких слоев населения. |
Judging by the amount of ice and water on the ground, I'm guessing he was killed by hail. | Судя по количеству льда и воды на полу, думаю, его убил град. |
A cumulonimbus cloud emitting green is a sign that it is a severe thunderstorm, capable of heavy rain, hail, strong winds and possible tornadoes. | Если кучево-дождевые облака окрашиваются в зелёный цвет, то это знак того, что будет сильная гроза, сильный дождь, град, сильный ветер и возможно торнадо. |
Rain, hail, there was no where to turn. I ran down the street, | Дождь, град, и ничего поблизости, где можно было бы укрыться. |
By hail or by thunder | Пусть идет град, Пусть будет гроза, |
There's hail the size of golf balls coming down here. | Тут идет град размером с мяч для гольфа |
Many hail from China's impoverished interior and rural areas. | Многие из них родом из обнищавших внутренних сельских районов Китая. |
Or maybe I, too, hail from denial land. | Или возможно я, тоже, родом из страны отрицающих. |
From where do you hail, Captain? | Откуда Вы родом, господин капитан? |
OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from. | Оз поддерживает услуги мгновенного перевода со всех языков мира, и Вы можете разговаривать с кем угодно, откуда бы он ни был он родом. |
Those of us who hail from Latin America and the Caribbean are mindful of the contribution of the 12 million individuals of Syrian descent who are citizens of our countries. | Те из нас, кто родом из Латинской Америки и Карибского бассейна, помнят о вкладе 12 миллионов лиц сирийского происхождения, являющихся гражданами наших стран. |
I guess you can say some Hail Marys. | Думаю, Аве Мария тебе не повредит. |
Bunch of Hail Marys. | Повторить "Аве Мария" кучу раз. |
For your penance, say three Hail Marys, three Our Fathers, and say a special prayer for me. | Прочти З раза "Аве Мария", З раза - "Отче наш" и специальную молитву для меня. |
She just wrapped him in a doily, said a few Hail Marys and shoved him six feet under. | Она просто завернула его в скатерть, прочла "Аве Мария" пару раз и зарыла его на два метра в землю. |
A dozen Hail Marys? | Десяток "Аве Мария"? |
Hail Thodin, winner of His Shadow's award of merit | Слава Тодину, лауреату Награды Отличия Божественной Тени! |
Hail Satan! Praise him! - Praise Satan. | Слава Дьяволу! Хвала ему! |
Hail to our new leader! | Слава нашему новому лидеру! |
Hail to the Danes, brave soldiers of the sheep! | Слава Дэйнсам, храбрым защитникам овец! |
The EDS detector's still down, so... all hail magnets. | ЭДС не работает, так что... слава магнитам. |
Hail to Njord, Ran and Tyr. | Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр. |
Hail to Freja, Loki, and Frigg. | Да здравствуют Фрейя, Локи и Фригг. |
All hail the new Daleks! | Да здравствуют новые далеки! |
Hail to Lin, Ifon, and Mimir. | Да здравствуют Лин и Мимир. |
Hail to the heroes! | Героям - слава! Да здравствуют герои! |
Hail Caesar and everything, sir. | Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр. |
Draco: All hail Lord Voldemort | Хайль, Лорд Волдеморт. |
Hail HYDRA, guys. | Хайль Гидра, ребята. |
Hail Hydra and all that. | Хайль Гидра и все такое. |
Hail, Satan! - Hail, Satan! | Великий год! Хайль Сатан! |
Spin critic Will Hermes found that Hail to the Thief "seesaws between the chill of sequencers and the warmth of fingers on strings and keys". | Рецензент из журнала Spin - Уилл Хермес, заметил, что Hail to the Thief «качается между холодом секвенсоров и теплотой пальцев на гитарных струнах и клавишах фортепиано». |
Their song "Hail Bop" was featured in the football video game by EA Sports, FIFA 13 and "Waveforms" in Grand Theft Auto V. The album received considerable critical acclaim, and featured in the end-of-year lists of both Rolling Stone and the NME. | Песня "Hail Bop" была использована в FIFA 13, а "Waveforms" в Grand Theft Auto V. Альбом получил значительное признание критиков и был показан в конце года в списках Rolling Stone и NME. |
The song "All Hail The Fallen King" featuring Phil Bozeman, vocalist of Whitechapel, also premiered before the record's release. | Песня «All Hail The Fallen Кing» была записана с Филом Бозманом, вокалистом Whitechapel, до премьеры выхода пластинки. |
The lyrics of "Hail, Hail" refer to two people in a troubled relationship struggling to hold it together. | «Hail, Hail» посвящена паре, переживающей сложный период в отношениях, но стремящейся остаться вместе. |
In addition to Tigran's folk influence, he is much influenced by American jazz traditions and to some extent, as on his album Red Hail, by progressive rock. | Исполняет в основном свои композиции, в которых ощущается влияние армянской народной традиции, а также американского джаза и, например в случае альбома Red Hail, прогрессивного рока. |
All hail queen Juliette! | Да здравствует королева Джулиетт! |
All hail King Jules. | Да здравствует королева Джулз. |
(all) All hail, King Ander. | Да здравствует король Эндер. |
MAN: Hail, Théoden King! | Да здравствует король Тэоден! |
Hail, King of Scotland! | Да здравствует Шотландский король! |
And all hail she who wears it, Amy Santiago, the... | Славься, носящая её, Эми Сантьяго... |
All hail sage Lady, whom a grateful Isle hath blessed. | Славься, мудрая госпожа, благословившая этот остров. |
Hail Satan, the Minister of Sinister, Rude Dude with a Bad 'Tude. | Славься, Сатана, нечестия глава, главный злодей, ненавистник людей. |
"'Hail, king that shalt be."' | "Славься грядущий наш Король". |
Hail, hail, hail. | Славья! Славься! Славься! |
You will stand in the cold and hail me a cab. | Вы останетесь на морозе и вызовите мне такси. |
Hannity, hail the U.S.S. Truman. | Хэннети, вызовите УСС "Трумэн" |
Get a weapons lock and hail them. | Наведите орудия и вызовите их. |
Hail them, Mr. Worf. | Вызовите их, Мистер Ворф. |
Hail them, Lieutenant. | Вызовите их, лейтенант. |
All hail, King Xerxes of Persia. | Все славьте, Царя Персии Артаксеркса. |
Praise the Lord and all hail the blue line. | Хвалите Господа, и славьте синюю линию. |
All hail Lord Terry, giver of life. | Славьте Господа Терри, дарителя жизни. |
Hail me, brethren, for the moment of ascendency has arrived. | Славьте меня, братья, ибо наступил момент величия. |
All hail, King Xerxes! | Все славьте, Царя Артаксеркса! |