Английский - русский
Перевод слова Hail

Перевод hail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 27)
We would also like to hail his efforts to contain the deteriorating situation in the region. Мы хотели бы также приветствовать его усилия по сдерживанию ухудшающейся ситуации в регионе.
I also wish to hail the courage of the members of the Court who upheld the truth in the face of great pressure. Я хотел бы также приветствовать мужество членов Суда, которые отстаивали правду, несмотря на огромное давление.
I wish to hail his efforts to bring peace to the world, and particularly to Africa, and the special attention he gives to the economic and political situation on our continent. Я хотел бы приветствовать его усилия по достижению мира во всем мире и особенно в Африке и за то особое внимание, которое он уделяет экономическому и политическому положению на нашем континенте.
One cannot fail here to hail the role played by the international community in helping Burundi overcome its difficulties. В этой связи нельзя не приветствовать ту роль, которую сыграло международное сообщество в оказании помощи Бурунди в преодолении своих трудностей.
Here, we must also hail the particularly effective work conducted in the field by the Special Representative of the Secretary-General and his team. И здесь мы также хотели бы приветствовать ту особенно эффективную работу, которую проводили на местах Специальный представитель Генерального секретаря и его сотрудники.
Больше примеров...
Град (примеров 55)
Rain and hail continues throughout France... Почти во всей Франции продолжает идти дождь и град.
Then I, neither Cleopatra, the rain the hail nor the locusts would be Egypt's worst nightmare. Ни Клеопатра, ни буря, ни град, ни саранча, но я теперь твой худший здесь, в Египте... кошмар!
Rain, sleet, hail. дождь, слякоть и град.
Like most of the Bordeaux wine region, the Sauternes region has a maritime climate which brings the viticultural hazards of autumn frost, hail and rains that can ruin an entire vintage. Как и в большинстве винодельческих регионов Бордо, в Сотерне преобладает морской климат, с которым связаны такие неблагоприятные для виноделия явления, как осенние заморозки, град и дожди, способные уничтожить весь урожай.
Hail, storm, wind? Град, гроза, буря?
Больше примеров...
Родом (примеров 35)
The lands from which you hail matters no longer. То, откуда вы родом, теперь уже не важно.
The lands from which you hail matters no longer. Теперь не имеет значения откуда ты родом
I don't know if anybody might hail from northeastern Pennsylvania, Не знаю, много ли здесь людей родом из северо-восточной Пенсильвании.
So, Joseph, where do you hail from? Итак, Джозеф, откуда ты родом?
I hail from Minnesota originally. Я вообще-то родом из Миннесоты.
Больше примеров...
Аве (примеров 34)
Five "Hail Marys" and a "Glory Be." Пять раз "Аве Мария" и "Слава Отцу".
I thought when I confronted her she'd confess, tell me how she did it, say three Hail Marys, case closed. Думал, когда я прижму её, она признается, расскажет, как она это сделала, прочитает три раза "Аве Мария", и дело закрыто.
Say three Hail Marys for strength. Прочитай три "Аве Мария", чтобы быть сильным.
It was five Hail Marys good. Прямо как пять раз "Аве Мария".
You confess your sins, you say your three Hail Marys, you drop some change in the poor box on the way out. Ты исповедуешься в своих грехах, произносишь свои три "Аве, Марии", да бросаешь немного мелочи в коробку для пожертвований на выходе из церкви.
Больше примеров...
Слава (примеров 27)
Hail Thodin, winner of His Shadow's award of merit Слава Тодину, лауреату Награды Отличия Божественной Тени!
Hail to you, the Doctor, saviour of the Cybermen! Слава тебе, Доктор, Спаситель Киберлюдей!
A hail on the block, and it's Nigel dodgel before the snoot! Слава нашему кварталу, и вот Найждел Доджел у них на носу!
Five "Hail Marys" and a "Glory Be." Пять раз "Аве Мария" и "Слава Отцу".
The EDS detector's still down, so... all hail magnets. ЭДС не работает, так что... слава магнитам.
Больше примеров...
Да здравствуют (примеров 13)
Hail to Njord, Ran and Tyr. Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр.
All hail the new Daleks! Да здравствуют новые далеки!
So all hail, Macbeth and Banquo! Да здравствуют Макбет и Банко!
Hail to the Aesir and the Vanir. Да здравствуют асы и ваны.
Hail to the heroes! Героям - слава! Да здравствуют герои!
Больше примеров...
Хайль (примеров 9)
Hail HYDRA, guys. Хайль Гидра, ребята.
Hail "Thaesar," Хайль "Фефарь".
Hail, Lord Julien! Хайль, господин Джулиэн!
Hail Hydra and all that. Хайль Гидра и все такое.
Hail, Satan! - Hail, Satan! Великий год! Хайль Сатан!
Больше примеров...
Быть родом (примеров 1)
Больше примеров...
Hail (примеров 18)
Minnesota did not designate another official symbol until 1945, when Hail! После этого новые официальные символы не создавались до 1945 года, когда «Hail!
In the fall of 2013, the band headlined The Hellpop Tour with Motionless in White, West Hollywood heavy metal ensemble All Hail the Yeti, and Kyng. Осенью 2013 года, группа возглавила The Hellpop Tour совместно с Motionless in White, West Hollywood и ансамблем All Hail the Yeti, а также Kyng.
A second leg resumed in early 2014 with Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and Los Angeles melodic metal quartet Before the Mourning. Вторая часть тура бына назначена на начало 2014 года совместно с Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and и квартет Before the Mourning...
The song "All Hail The Fallen King" featuring Phil Bozeman, vocalist of Whitechapel, also premiered before the record's release. Песня «All Hail The Fallen Кing» была записана с Филом Бозманом, вокалистом Whitechapel, до премьеры выхода пластинки.
The lyrics of "Hail, Hail" refer to two people in a troubled relationship struggling to hold it together. «Hail, Hail» посвящена паре, переживающей сложный период в отношениях, но стремящейся остаться вместе.
Больше примеров...
Да здравствует (примеров 59)
All hail Earl Kalf! Да здравствует ярл Кальф!
All hail King Theodore! Да здравствует король Теодор!
Hail, Théoden King! Да здравствует король Теоден!
Hail, king that shalt be! "Да здравствует король!"
Hail! Hail, Ragnar Lothbrok! Да здравствует, Рагнар Лодброк!
Больше примеров...
Славься (примеров 19)
All hail King Arthur! Славься, Король Артур!
All hail sage Lady, whom a grateful Isle hath blessed. Славься, мудрая госпожа, благословившая этот остров.
Hail Superman, wearing tights, Славься Супермен, носящий трико,
Hail, Earl Ragnar! Славься, ярл Рагнар!
Hail the Virgin Mary! Славься, Дева Мария!
Больше примеров...
Вызовите (примеров 9)
You will stand in the cold and hail me a cab. Вы останетесь на морозе и вызовите мне такси.
Target Valen's weapons and hail him. Цельтесь в оружие Вейлена и вызовите его.
Uhura, hail him. Ухура, вызовите их.
Get a weapons lock and hail them. Наведите орудия и вызовите их.
Hail them, Mr. Worf. Вызовите их, Мистер Ворф.
Больше примеров...
Славьте (примеров 7)
All hail, King Xerxes of Persia. Все славьте, Царя Персии Артаксеркса.
All hail Lord Terry, giver of life. Славьте Господа Терри, дарителя жизни.
All hail first recon! Все славьте первый разведывательный!
All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
(royal guard) All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
Больше примеров...