Английский - русский
Перевод слова Hail

Перевод hail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 27)
I should like to hail here the American initiative to hold a ministerial-level meeting of the Security Council to strengthen the capacity of African States to build peace through conflict prevention and management and by the improvement of good governance. Позвольте мне приветствовать здесь инициативу Соединенных Штатов провести заседание Совета Безопасности на уровне министров для укрепления возможности африканских государств строить мир на основе предупреждения и регулирования конфликтов и улучшения благого управления.
Thirdly, in the realm of social development, I want to hail the cooperation between the IPU and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, with a view to ensuring more in-depth consideration of gender-specific issues. Третье, в области социального развития я хотел бы приветствовать сотрудничество между МС и Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в целях обеспечения более глубокого рассмотрения вопросов, касающихся гендерной проблематики.
We should, finally, hail the recent developments in the situation in Bosnia and Herzegovina marked by the efforts of the parties to the conflict to seek ways and means to achieve peace. Следует, наконец, приветствовать недавнее развитие событий в Боснии и Герцеговине, отмеченное усилиями конфликтующих сторон по поиску путей и средств достижения мира.
I wish to hail his efforts to bring peace to the world, and particularly to Africa, and the special attention he gives to the economic and political situation on our continent. Я хотел бы приветствовать его усилия по достижению мира во всем мире и особенно в Африке и за то особое внимание, которое он уделяет экономическому и политическому положению на нашем континенте.
It can certainly be agreed that, even if we have the right to hail the progress made by the various United Nations entities in implementing the Strategy, we must never lose sight of the fact that implementation devolves first and foremost on Member States. Разумеется, можно согласиться с тем, что даже если мы имеем право приветствовать прогресс, достигнутый различными органами Организации Объединенных Наций в осуществлении этой Стратегии, мы не должны упускать из виду того факта, что ответственность за ее осуществление несут в первую очередь государства-члены.
Больше примеров...
Град (примеров 55)
The hail, the tornados, it all fits. Град, торнадо, это все подходит.
Just as He sends us famine, hail and heavy rain, the same way has He created you as a terrible example, how low a child can fall, if he does not take care of his soul! Точно так же, как он посылает на землю неурожай, град и ливни, так и тебя он создал как устрашающий пример того, НЗСКОПЬКО НИЗКО МОЖЕТ ПЗСТЬ ДИТЯ человеческое, если оно не заботится о душе своей!
Hail stone comes down, size of a softball, А тут - град размером с бейсбольный мяч.
Quite a hail storm, too. Был довольно сильный град.
Hail of gunfire, screech of tires. Град выстрелов, скрип колёс.
Больше примеров...
Родом (примеров 35)
Like Halima, these students all hail from Ma'an. И Халима, и эти студенты родом из Маана.
I don't know if anybody might hail from northeastern Pennsylvania, Не знаю, много ли здесь людей родом из северо-восточной Пенсильвании.
From where do you hail, Captain? Откуда Вы родом, господин капитан?
We hail from the planet Zabvron. Мы родом с планеты Забврон.
I hail from Minnesota originally. Я вообще-то родом из Миннесоты.
Больше примеров...
Аве (примеров 34)
How many Hail Marys is that? Во сколько "Аве Мария" этот грех мне обойдется?
Three Hail Marys. What am I saying? Прочтёшь трижды "Аве, Мария", хотя о чём это я?
I thought when I confronted her she'd confess, tell me how she did it, say three Hail Marys, case closed. Думал, когда я прижму её, она признается, расскажет, как она это сделала, прочитает три раза "Аве Мария", и дело закрыто.
You wouldn't say a couple of Hail Marys on your way out, would you? Хотя бы прочти пару раз "Аве Мария" по пути домой.
Hail, Claudius! - Claudius, hail! Аве, Клавдий Цезарь!
Больше примеров...
Слава (примеров 27)
Hail to Odin's spear, Thor's hammer. Слава копью Одина, молоту Тора.
It's got kind of an "all hail our glorious leader" "Слава нашему великому повелителю!"
Hail to the mighty fecund earth. Слава великой плодородной земле.
Hail to King Reynart of Tara! Слава королю Тары Рейнарту!
Hail to Odin, Thor... Слава Одину, Тору...
Больше примеров...
Да здравствуют (примеров 13)
Hail to Odin, Thor and Freyr. Да здравствуют Один, Тор и Фрейр.
Hail to Freyr, Loki and Frigg. Да здравствуют Фрейя, Локи и Фригг.
Hail to Lin, Ifon, and Mimir. Да здравствуют Лин и Мимир.
Hail to Hlín and Mimir. Да здравствуют Лин и Мимир.
Hail, Men of the Labor Service! Да здравствуют Солдаты Трудовой Службы!
Больше примеров...
Хайль (примеров 9)
Hail Caesar and everything, sir. Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр.
Of course it is from now on: Hail Adler. Отныне, конечно, правильно "Хайль Адлер".
Hail, Lord Julien! Хайль, господин Джулиэн!
Hail Hydra and all that. Хайль Гидра и все такое.
Hail, Satan! - Hail, Satan! Великий год! Хайль Сатан!
Больше примеров...
Быть родом (примеров 1)
Больше примеров...
Hail (примеров 18)
"2 + 2 = 5" is a song by the English rock band Radiohead, released as the third and final single from their sixth album Hail to the Thief in 2003. «2 + 2 = 5» - песня британской рок-группы Radiohead, вышедшая в качестве третьего сингла с их шестого альбома Hail to the Thief в 2003 году.
In the fall of 2013, the band headlined The Hellpop Tour with Motionless in White, West Hollywood heavy metal ensemble All Hail the Yeti, and Kyng. Осенью 2013 года, группа возглавила The Hellpop Tour совместно с Motionless in White, West Hollywood и ансамблем All Hail the Yeti, а также Kyng.
In 2014, Paste ranked Veruca Salt's "All Hail Me" #39 and Silverchair's "Tomorrow" #45 on their list of the 50 best grunge songs of all time. В 2014 году онлайн-издание Paste присудило композициям «All Hail Me» (Veruca Salt) и «Tomorrow» (Silverchair) 39-е и 45-е места соответственно, в своем списке «50 лучших гранж-песен всех времен».
Yorke said "Harrowdown Hill" had been "kicking around" during the 2002 Hail to the Thief sessions, but felt it could not have worked as a Radiohead song. По словам Йорка, наброски «Harrowdown Hill» появились ещё в 2002 году - в период сессий Hail to the Thief, но музыканты решили, что эта композиция не звучит, как песня Radiohead.
In 2004, after finishing the world tour in support of their sixth studio album Hail to the Thief (2003), Radiohead went on hiatus. В 2004 году, после окончания турне в поддержку своего шестого альбома Hail to the Thief (2003), Radiohead решили взять паузу в творческой деятельности.
Больше примеров...
Да здравствует (примеров 59)
(soldier) All hail, King Ander. Да здравствует король Эндер.
(all) All hail, King Ander. Да здравствует король Эндер.
Hail, Men of the Labor Service! Да здравствует наш Фюрер!
Hail, Malcolm, king of Scotland! Да здравствует Шотландии король!
Hail, Earl Ragnar. Да здравствует, ярл Рагнар.
Больше примеров...
Славься (примеров 19)
And all hail she who wears it, Amy Santiago, the... Славься, носящая её, Эми Сантьяго...
Hail Corkmaster, the master of the cork... Славься, ПробкоМастер, Повелитель пробок...
All hail King Arthur! Славься, Король Артур!
Hail Superman, wearing tights, Славься Супермен, носящий трико,
(Singing in German) HAIL, HAIL, EAST GERMANY Славься, славься, Восточная Германия
Больше примеров...
Вызовите (примеров 9)
Target Valen's weapons and hail him. Цельтесь в оружие Вейлена и вызовите его.
Hannity, hail the U.S.S. Truman. Хэннети, вызовите УСС "Трумэн"
Uhura, hail him. Ухура, вызовите их.
Get a weapons lock and hail them. Наведите орудия и вызовите их.
Hail them, Mr. Worf. Вызовите их, Мистер Ворф.
Больше примеров...
Славьте (примеров 7)
All hail, King Xerxes of Persia. Все славьте, Царя Персии Артаксеркса.
Praise the Lord and all hail the blue line. Хвалите Господа, и славьте синюю линию.
All hail Lord Terry, giver of life. Славьте Господа Терри, дарителя жизни.
All hail first recon! Все славьте первый разведывательный!
(royal guard) All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
Больше примеров...