Английский - русский
Перевод слова Hail

Перевод hail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 27)
In spite of Lakhdar Brahimi's lucid and clear briefing, I think we must hail a true Afghan miracle. Несмотря на яркий и четкий брифинг Лахдара Брахими, думаю, что мы должны приветствовать афганское чудо.
I would also like to hail the Secretary-General for his courage and his unwavering commitment to peace. Я хотел бы также приветствовать Генерального секретаря за его мужество и его неизменную приверженность миру.
I also wish to hail the courage of the members of the Court who upheld the truth in the face of great pressure. Я хотел бы также приветствовать мужество членов Суда, которые отстаивали правду, несмотря на огромное давление.
I wish to hail his efforts to bring peace to the world, and particularly to Africa, and the special attention he gives to the economic and political situation on our continent. Я хотел бы приветствовать его усилия по достижению мира во всем мире и особенно в Африке и за то особое внимание, которое он уделяет экономическому и политическому положению на нашем континенте.
One cannot fail here to hail the role played by the international community in helping Burundi overcome its difficulties. В этой связи нельзя не приветствовать ту роль, которую сыграло международное сообщество в оказании помощи Бурунди в преодолении своих трудностей.
Больше примеров...
Град (примеров 55)
Reinforcements came under a hail of stones and bullets, forcing soldiers to abandon their vehicles. На прибывшее подкрепление обрушился град камней и пуль, что заставило солдат оставить их автомобили.
When the command group had reached a new position, 1st Sgt. Yabes moved through a withering hail of enemy fire to another bunker 50 meters away. Когда командная группа достигла новой позиции сержант первого класса Ябес пробрался через испепеляющий град вражеского огня к другому бункеру в 50 метрах.
Quite a hail storm, too. Был довольно сильный град.
Perhaps, they will comprehend the hail of stones that will one day come crashing down through their precious blue skies. Но, возможно, они поймут это, когда град камней повалится на них с любимого ими голубого неба.
I've got sunny, snow flurries, hail with onions, even my grandmother's cranberry-raisin typhoon, but no tornado. Вот "солнечно", "снежинки", "град с луком", даже "клюквенный тайфун с изюмом" моей бабушки, но торнадо у меня нет.
Больше примеров...
Родом (примеров 35)
The song was a collaboration between two of the most successful rap groups from the state of Tennessee, whence Three 6 Mafia also hail. Песня была совместной работой двух самых успешных рэп-групп из штата Теннесси, откуда также родом Three 6 Mafia.
OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from. Оз поддерживает услуги мгновенного перевода со всех языков мира, и Вы можете разговаривать с кем угодно, откуда бы он ни был он родом.
Those of us who hail from Latin America and the Caribbean are mindful of the contribution of the 12 million individuals of Syrian descent who are citizens of our countries. Те из нас, кто родом из Латинской Америки и Карибского бассейна, помнят о вкладе 12 миллионов лиц сирийского происхождения, являющихся гражданами наших стран.
Now tell me, from which of our 13 fair colonies do you hail from? Теперь расскажите, из какой из 13 колоний вы родом?
As his parents hail from Nigeria, Osadebe is also eligible to represent Nigeria. Поскольку его родители родом из Нигерии, Адарабиойо имеет право представлять эту страну на международном уровне.
Больше примеров...
Аве (примеров 34)
Hail, Claudius Caesar. Аве, Клавдий Цезарь! Аве!
Hail Satan, it is... it's done. Аве Сатана. все сделано.
Hail, Caligula Caesar. Аве, Калигула Цезарь.
How many Hail Marys is that? Во сколько "Аве Мария" этот грех мне обойдется?
It was five Hail Marys good. Прямо как пять раз "Аве Мария".
Больше примеров...
Слава (примеров 27)
It's got kind of an "all hail our glorious leader" "Слава нашему великому повелителю!"
Hail to you, potential client. Слава тебе, потенциальный клиент.
Hail to Odin, Thor... Слава Одину, Тору...
Hail to the Danes, brave soldiers of the sheep! Слава Дэйнсам, храбрым защитникам овец!
Hail to the heroes! Героям - слава! Да здравствуют герои!
Больше примеров...
Да здравствуют (примеров 13)
Hail to Vali, Sif and Heimdall. Да здравствуют Вали, Сиф и Хеймдалль.
Hail to Balder, Bragi and Eir. Да здравствуют Бальдр, Браги и Эйр.
Hail to Freyr, Loki and Frigg. Да здравствуют Фрейя, Локи и Фригг.
Hail to Freja, Loki, and Frigg. Да здравствуют Фрейя, Локи и Фригг.
All hail the new Daleks! Да здравствуют новые далеки!
Больше примеров...
Хайль (примеров 9)
Hail Caesar and everything, sir. Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр.
Of course it is from now on: Hail Adler. Отныне, конечно, правильно "Хайль Адлер".
Draco: All hail Lord Voldemort Хайль, Лорд Волдеморт.
Hail HYDRA, guys. Хайль Гидра, ребята.
Hail Hydra and all that. Хайль Гидра и все такое.
Больше примеров...
Быть родом (примеров 1)
Больше примеров...
Hail (примеров 18)
A second leg resumed in early 2014 with Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and Los Angeles melodic metal quartet Before the Mourning. Вторая часть тура бына назначена на начало 2014 года совместно с Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and и квартет Before the Mourning...
He and his wife Cait have three children: Leo, Jamie, and Patrick (to whom Kid A, Amnesiac, and Hail to the Thief were dedicated, respectively). У него есть жена Кейт и трое сыновей - Лео, Джейми и Патрик (которым были посвящены альбомы Kid A, Amnesiac и Hail to the Thief соответственно).
In 2014, Paste ranked Veruca Salt's "All Hail Me" #39 and Silverchair's "Tomorrow" #45 on their list of the 50 best grunge songs of all time. В 2014 году онлайн-издание Paste присудило композициям «All Hail Me» (Veruca Salt) и «Tomorrow» (Silverchair) 39-е и 45-е места соответственно, в своем списке «50 лучших гранж-песен всех времен».
In 2004, after finishing the world tour in support of their sixth studio album Hail to the Thief (2003), Radiohead went on hiatus. В 2004 году, после окончания турне в поддержку своего шестого альбома Hail to the Thief (2003), Radiohead решили взять паузу в творческой деятельности.
In Batman: The Brave and the Bold, the Arrow-Car is seen as the car Green Arrow uses in the episode "Hail the Tornado Tyrant!". В мультсериале «Batman: The Brave and the Bold» Стреломобиль появляется именно как машина Зелёной стрелы, которую он использует в эпизоде «Hail to Tornado Tyrant!» и еще в нескольких.
Больше примеров...
Да здравствует (примеров 59)
All hail Josh the hero! Да здравствует герой Джош!
Hail, Earl Ragnar! Да здравствует, Рагнар!
Hail, Holy Queen, Да здравствует, Королева!
In October, Patrick Fischler, David Krumholtz, and Fisher Stevens joined the cast as communist screenwriters, and Clancy Brown joined as an actor in the film within a film, also titled Hail, Caesar! В октябре, Патрик Фишлер, Дэвид Крамхолц и Фишер Стивенс были назначены на роли сценаристов-коммунистов, а Клэнси Браун - в качестве актера в фильме «Да здравствует Цезарь!».
Hail, Earl Ragnar! Hail, Earl Ragnar! Да здравствует, ярл Рагнар!
Больше примеров...
Славься (примеров 19)
And all hail she who wears it, Amy Santiago, the... Славься, носящая её, Эми Сантьяго...
All hail King Arthur! Славься, Король Артур!
Hail, Earl Ragnar! Славься, ярл Рагнар!
Hail the Virgin Mary! Славься, Дева Мария!
"Heil dir im Siegerkranz" (German for "Hail to Thee in the Victor's Crown", literally: "Hail to You in a Victor's Wreath") was the unofficial national anthem of the German Empire from 1871 to 1918. Heil dir im Siegerkranz («Славься ты в венце победном») - императорский гимн в Германской империи с 1871 по 1918 гг.
Больше примеров...
Вызовите (примеров 9)
You will stand in the cold and hail me a cab. Вы останетесь на морозе и вызовите мне такси.
Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf. Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
Hail them, Mr. Worf. Вызовите их, Мистер Ворф.
Hail them, Lieutenant. Вызовите их, лейтенант.
Hail those Cardassians again. Вызовите тех кардассианцев снова.
Больше примеров...
Славьте (примеров 7)
All hail, King Xerxes of Persia. Все славьте, Царя Персии Артаксеркса.
Hail me, brethren, for the moment of ascendency has arrived. Славьте меня, братья, ибо наступил момент величия.
All hail first recon! Все славьте первый разведывательный!
All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
(royal guard) All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
Больше примеров...