Английский - русский
Перевод слова Cheer

Перевод cheer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подбодрить (примеров 57)
But to cheer James up, Hammond and I decided not to use it. Но, чтобы подбодрить Джеймса, Хаммонд и я решили не ехать по ней.
These exit polls will cheer him up. Эти результаты опросов, могли бы его подбодрить.
I thought she said it to cheer Mrs Timmons up, but she kept saying it after we left, so I guess she really thought it was nice. Я думала, она говорила, чтобы подбодрить миссис Тиммонс, но она продолжила и после нашего ухода, так что, полагаю, она и вправду считает его милым».
We tried to cheer him up. Мы старались его подбодрить.
Frank, you want to start us of with some kind of cheer? Фрэнк, не хотел бы ты как-нибудь подбодрить нас перед выступлением?
Больше примеров...
Развеселить (примеров 20)
But I always used to cheer them up with... Но я всегда могла их развеселить при помощи...
) and in some ways even Firefox (not sure of this I can cheer). ), А в некоторых отношениях даже Firefox (не уверен в этом Я могу развеселить).
I heard Eddie was down, and I thought a playmate might cheer him up. Я слышал, что Эдди плохо и подумал, что партнёр мог бы его развеселить.
I've got the Alien Language League members set up at every mile to cheer Justin on. У меня есть Чужой язык членов Лиги создать на каждом километре, далее развеселить Джастина.
Cheer him up - it's a special night. Вы должны развеселить его - это особая ночь.
Больше примеров...
Поднять (примеров 20)
Which is why I thought I could cheer us up with a song... which I wrote. Просто я подумал, что смогу поднять нам настроение песней... которую сам написал.
Try and cheer the lad up, all right? Постарайтесь поднять парню настроение, хорошо?
The boy was ill and Potter wrote him a picture and story letter to help him pass the time and to cheer him up. Мальчик был болен, и Поттер написала сказку в письме, чтобы помочь скоротать время и поднять его на ноги.
Well, I should cheer him up. Я должна поднять ему настроение.
Then I read a bit, think a bit, feel bad a bit, determine to cheer myself up a bit. Потом я немного читаю, немного думаю, немного ужасно себя чувствую, заставляю себя немного поднять настроение.
Больше примеров...
Поддержать (примеров 25)
They've come to cheer you on, Chief... your loyal team. Они пришли вас поддержать, шеф... ваша преданная команда.
Just have dinner with him to cheer him up. Я прошу поужинать с ним, чтобы поддержать его.
is here to cheer me on. здесь, чтобы поддержать меня.
You have got to cheer him up. Semper fi. Мы можем поддержать его "Всегда верен пехоте!"
Kenny and lindsay came to cheer you on! Кенни и Линдси пришли тебя поддержать!
Больше примеров...
Болеть (примеров 19)
Besides I can't cheer against my fiancé. Кроме того, не могу же я болеть против своего жениха.
Sorry I can't come to cheer for you, Riki. Прости, Рики, что я не смогу болеть за тебя.
I will shamelessly cheer for you... and jeer and hiss at the other team. Я буду без стеснений болеть за тебя... а также освистывать и глумиться над соперниками.
I like Jan Di, so I'll cheer you on. Ты мне нравишься, поэтому я буду болеть за тебя.
And I promise to cheer bigger than anyone else when you win. А я обещаю, что буду болеть за твою победу как никогда
Больше примеров...
Порадовать (примеров 4)
At the moment prizes are only virtual but we would like to cheer our players with real items. В данный момент призы только виртуальные, но хочется порадовать игроков и реальными вещами.
And the girls at the foster home need something to cheer them up. И ещё надо чем-то порадовать девочек из приюта.
You ready to cheer me and your old man as we capture our fifth straight turtle-curling title? Готов порадовать меня и своего старика, когда мы завоюем наш пятый титул по черепаховому кёрлингу?
I know you meant to give me cheer, but you have no cheer, you are a person who is spent and bored. Ты хотел порадовать меня но ты не радостен, ты потаскан и скучен.
Больше примеров...
Подбадривать (примеров 9)
We grew up learning to cheer on the underdog because we see ourselves in them. Мы выросли, научившись подбадривать аутсайдеров, потому что мы видим себя в них.
I mean... you try going to school with a bunch of Neanderthals who are told they are the only thing of value at school, and that the rest of us are merely there to cheer them on and provide them with whatever support they need. Сами попытайтесь походить в школу с кучкой неандертальцев, которым говорят, что они - величайшая ценность школы, и что все остальные здесь в основном для того, чтобы подбадривать их и поддерживать их в любой момент.
He doesn't make me want to cheer. Не хочется его подбадривать.
But you can always count on me to cheer you on. Но ведь я могу подбадривать тебя с трибун.
I shall cheer you on. Я буду тебя подбадривать.
Больше примеров...
Настроение (примеров 36)
Francine, I, m going to completely lose my Christmas cheer... if I don't get someplace where they understand this holiday pronto. Франсин. Я целиком и полностью утрачу рождественское настроение... если сейчас же не отправлюсь в место, где понимают смысл этого праздника.
BUT AS THE BIG NIGHT DREW NEAR, MORE THAN HOLIDAY CHEER WAS BEING SPREAD AROUND. Но по мере приближения вечера, распростронялось не только праздничное настроение.
Then she goes and buys herself one of these things to cheer herself up. Потом идет покупать себе одну из этих безделушек, чтобы поднять настроение.
Last month I wanted to take my father out to dinner and cheer him up. В прошлом месяце, я хотела сводить отца на ужин и поднять ему настроение.
Before I lose my good cheer. Пока настроение на веселе.
Больше примеров...
Радость (примеров 16)
Now it's time to separate the cheer from the gloom as we consider the scores. Итак, время отделить радость от уныния и посмотреть на счет.
"Southern Cheer." Вот, кое-что нашла, "Южная радость".
I will always be there to bring you some Christmas cheer. до конца наших дней, вне зависимости от культурной среды, я всегда буду рядом, чтобы дарить тебе рождественскую радость.
Welcome, Christmas, bring your cheer Добро пожаловать, Рождество Приноси людям - Ульыбки Радость
I'll have no fear, only joy and cheer Не будет страха, только радость
Больше примеров...
Ободрить (примеров 5)
I tried to cheer him up. Я пытался ободрить его.
I tried to cheer him up. Я пыталась ободрить его.
That's just to cheer these lot up. Это просто чтобы всех ободрить.
She was sent to San-chan to cheer him up as her mission, but eventually falls in love with him in the process. Её послали к Сан-тяну, чтобы ободрить его, но в конечном счёте она влюбляется в него.
She decided to cheer him up with mindfulness and, perhaps, even with tenderness. и положила ободрить его Больше внимательностью и смотря по обстоятельствам даже нежностью
Больше примеров...
Приветствие (примеров 12)
And as you can see, they're in no hurry, soaking up every cheer as they make their way around. И как вы видите, они не спешат, отвечая на каждое приветствие, совершая свой путь.
I got new lingo to learn and new plays to call and new cheers to cheer. я выучил новый жаргон и новую игру на звонок и новое приветствие.
You'll do the cheer you were taught and then a self-cheer. Вы сделаете приветствие, которым мы вас научили, а потом собственное приветствие.
BRING IT IN.MORNING CHEER. А теперь утреннее приветствие.
I think some Christmas cheer would do them good. Я думаю, что Рождественское приветствие не помешало бы.
Больше примеров...
Радуются (примеров 6)
They still cheer for him because they don't know. Они все еще радуются, ибо они не знают.
Sure, they'll cheer on a bunch of female convicts. Люди радуются, что сбежали четыре курицы с гитарами.
Why? They cheer their leader. Они радуются своему вождю.
They scream, they cheer. Они кричат, радуются.
Yes, everyone's hearts brimmed over with holiday cheer. Да, сердце каждого ликует, все радуются Рождеству.
Больше примеров...
Приветствовать (примеров 4)
Indomitable Paris will cheer me on! Он будет приветствовать меня, этот нелюдимый Париж!
There's nothing to stand up and cheer about. Тут не для кого вставать и приветствовать.
If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection. Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша.
But what if they should cheer for us? А если нас станут приветствовать?
Больше примеров...
Cheer (примеров 6)
Blitzkrieg Over Nüremberg is the first live album by American blues-rock band Blue Cheer. Blitzkrieg Over Nüremberg - первый концертный альбом американской блюз-рок группы Blue Cheer, издан в 1989 году.
The cover is also similar to that of Blue Cheer's Vincebus Eruptum (1968) and King Crimson's Red (1974). Также она имеет сходство с обложками к альбомам Vincebus Eruptum (1968) группы Blue Cheer и Red (1974) King Crimson.
In January 1983, Minutemen were asked by ex-Blue Cheer keyboardist and local producer Ethan James to contribute a song to Radio Tokyo Tapes, a compilation named after the Californian studio where James worked. В январе 1983 года бывший клавишник Blue Cheer и местный продюсер Итан Джеймс (англ.)русск. попросил Minutemen принять участие в работе над Radio Tokyo Tapes, сборником, названным в честь калифорнийской студии, в которой работал Джеймс.
Radio Moscow are often compared stylistically to blues rock bands from the 1960s and 1970s, particularly fellow power trios like Cream, The Jimi Hendrix Experience, Pretty Things, The Who and Blue Cheer. Стиль Radio Moscow часто сравнивают со стилем блюз-рок-групп 1960-1970-х годов, в частности пауэр-трио, такие как Cream, The Jimi Hendrix Experience, The Pretty Things, The Who и Blue Cheer.
This season also contains the first use of the "Bundy Cheer" and the first instance of the Bundys leaving Chicago. Также в этом сезоне первый раз упоминается фраза «Bundy Cheer» и первый раз сообщается, что семья живёт в Чикаго.
Больше примеров...
Взбодрит (примеров 5)
This might cheer him up. Может это взбодрит его?
Might cheer things up. Может, взбодрит всех немного?
It would cheer many an elderly gentleman up! Это взбодрит многих пожилых джентельменов!
It - This party will cheer you right up. Эта вечеринка вас точно взбодрит.
Well, I know something that'll cheer you right up. У меня есть то, что тебя взбодрит.
Больше примеров...