| You said it was just a few drinks to cheer him up. | Ты сказал, просто выпьете чтобы его подбодрить. |
| Mrs. Schmidt tried everything to cheer him up, but nothing worked. | Миссис Шмидт делала все, чтобы подбодрить его, но ничего не получалось. |
| We're trying to cheer him up, so... | Вообще-то мы пытаемся его подбодрить, так что... |
| You know what might cheer him up? | Знаете, что может его подбодрить? |
| We're trying to cheer Harley up. | Мы пытаемся подбодрить Харли. |
| But I always used to cheer them up with... | Но я всегда могла их развеселить при помощи... |
| Could we bring him a present to cheer him up? | Может, мы могли бы подарить ему подарок, чтобы его развеселить. |
| You need to cheer him up, Ann. | Тебе нужно развеселить его, Энн. |
| Cheer him up - it's a special night. | Вы должны развеселить его - это особая ночь. |
| We'll have to cheer this place up a bit. | Нам надо как-то развеселить народ. |
| Last month I wanted to take my father out to dinner and cheer him up. | В прошлом месяце, я хотела сводить отца на ужин и поднять ему настроение. |
| And if I wanted to cheer myself up | И если я хочу поднять себе настроение |
| Why don't you play with Piggy in your room for a while and we'll see if Daddy can cheer Mummy up? | Почему бы тебе немного не поиграть со Свинкой в твоей комнате, а мы посмотрим, не сможет ли папочка поднять мамочке настроение? |
| That's why I was picking flowers, to cheer myself up. | Поэтому я и пошла собирать цветы, чтобы немного поднять себе настроение. |
| I'm just trying to cheer the people up. | Чтобы поднять дух народа, надо иметь место! |
| All these people came to cheer you on. | Все эти люди пришли поддержать тебя. |
| My mom was there to cheer me on. | Моя мама была там, чтобы поддержать меня. |
| Just have dinner with him to cheer him up. | Я прошу поужинать с ним, чтобы поддержать его. |
| I know. {\*It's a}Good thing my trainer and mentor is here to cheer me on. | Я знаю. Хорошо, что мой тренер и наставник тут, чтобы поддержать меня. |
| Kenny and lindsay came to cheer you on! | Кенни и Линдси пришли тебя поддержать! |
| You know she likes to cheer, for the winners. | Знаешь, она любит болеть за победителей. |
| I like you, Spaniard I shall cheer for you | Ты мне нравишься, Испанец. Я за тебя буду болеть. |
| But you have to cheer, so he wins. | За него надо болеть, чтобы он хорошо играл! |
| you cheer for me? | А что, ты будешь болеть за Лукаса? |
| I like Jan Di, so I'll cheer you on. | Ты мне нравишься, поэтому я буду болеть за тебя. |
| At the moment prizes are only virtual but we would like to cheer our players with real items. | В данный момент призы только виртуальные, но хочется порадовать игроков и реальными вещами. |
| And the girls at the foster home need something to cheer them up. | И ещё надо чем-то порадовать девочек из приюта. |
| You ready to cheer me and your old man as we capture our fifth straight turtle-curling title? | Готов порадовать меня и своего старика, когда мы завоюем наш пятый титул по черепаховому кёрлингу? |
| I know you meant to give me cheer, but you have no cheer, you are a person who is spent and bored. | Ты хотел порадовать меня но ты не радостен, ты потаскан и скучен. |
| She seemed to make it her mission to cheer Katie up. | Похоже, она поставила себе задачу подбадривать Кэти. |
| We grew up learning to cheer on the underdog because we see ourselves in them. | Мы выросли, научившись подбадривать аутсайдеров, потому что мы видим себя в них. |
| You got to cheer him up. | Ты должна его подбадривать. |
| He doesn't make me want to cheer. | Не хочется его подбадривать. |
| I get to watch and coach and cheer. | Мне нравится смотреть, помогать тебе и подбадривать. |
| ~ That would cheer him up. | Это бы здорово подняло ему настроение. |
| Then she goes and buys herself one of these things to cheer herself up. | Потом идет покупать себе одну из этих безделушек, чтобы поднять настроение. |
| Well, I have just the thing to cheer you. | У меня есть то, что поднимет тебе настроение. |
| Then I read a bit, think a bit, feel bad a bit, determine to cheer myself up a bit. | Потом я немного читаю, немного думаю, немного ужасно себя чувствую, заставляю себя немного поднять настроение. |
| So... let's cheer him up. | Ну... давай поднимим ему настроение |
| Elsbeth, you... always bring cheer to my office. | Элсбет, вы... всегда приносите радость в мой офис. |
| Now it's time to separate the cheer from the gloom as we consider the scores. | Итак, время отделить радость от уныния и посмотреть на счет. |
| the special prosecutor announced she was going to investigate Mr. Lang, well, there was a big cheer, I can tell you. | прокурор заявила, что она намерена расследовать деятельность м-ра Лэнга, это вызвало громкую радость, могу сказать вам со всей откровенностью. |
| Came to cheer a prisoner In his cell one day | Узнику на радость появилась вдруг. |
| He's setting things right, bringing joy and cheer wherever he goes. | Он все исправляет... сеет радость и счастье везде, где только появляется. |
| I tried to cheer him up. | Я пытался ободрить его. |
| I tried to cheer him up. | Я пыталась ободрить его. |
| That's just to cheer these lot up. | Это просто чтобы всех ободрить. |
| She was sent to San-chan to cheer him up as her mission, but eventually falls in love with him in the process. | Её послали к Сан-тяну, чтобы ободрить его, но в конечном счёте она влюбляется в него. |
| She decided to cheer him up with mindfulness and, perhaps, even with tenderness. | и положила ободрить его Больше внимательностью и смотря по обстоятельствам даже нежностью |
| That's the cheer that kicks off every football game. | Это приветствие, которое начинает каждый футбольный матч. |
| [yells] - [Rooks cheer] | [крики] - [Приветствие Воронов] |
| (onlookers cheer, applaud) | (приветствие зрителей, аплодисменты) |
| I think some Christmas cheer would do them good. | Я думаю, что Рождественское приветствие не помешало бы. |
| They urge everyone in Danville to help decorate the entire city for Christmas and they follow, happily spreading cheer along the way. | Братья убеждают всех в Дэнвилле помочь украсить весь город для Рождества, и они следуют, распространяя счастливое приветствие по пути. |
| They still cheer for him because they don't know. | Они все еще радуются, ибо они не знают. |
| Sure, they'll cheer on a bunch of female convicts. | Люди радуются, что сбежали четыре курицы с гитарами. |
| They cheer their leader. | Они радуются своему вождю. |
| Why? They cheer their leader. | Они радуются своему вождю. |
| Yes, everyone's hearts brimmed over with holiday cheer. | Да, сердце каждого ликует, все радуются Рождеству. |
| Indomitable Paris will cheer me on! | Он будет приветствовать меня, этот нелюдимый Париж! |
| There's nothing to stand up and cheer about. | Тут не для кого вставать и приветствовать. |
| If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection. | Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша. |
| But what if they should cheer for us? | А если нас станут приветствовать? |
| Blitzkrieg Over Nüremberg is the first live album by American blues-rock band Blue Cheer. | Blitzkrieg Over Nüremberg - первый концертный альбом американской блюз-рок группы Blue Cheer, издан в 1989 году. |
| The cover is also similar to that of Blue Cheer's Vincebus Eruptum (1968) and King Crimson's Red (1974). | Также она имеет сходство с обложками к альбомам Vincebus Eruptum (1968) группы Blue Cheer и Red (1974) King Crimson. |
| In January 1983, Minutemen were asked by ex-Blue Cheer keyboardist and local producer Ethan James to contribute a song to Radio Tokyo Tapes, a compilation named after the Californian studio where James worked. | В январе 1983 года бывший клавишник Blue Cheer и местный продюсер Итан Джеймс (англ.)русск. попросил Minutemen принять участие в работе над Radio Tokyo Tapes, сборником, названным в честь калифорнийской студии, в которой работал Джеймс. |
| Radio Moscow are often compared stylistically to blues rock bands from the 1960s and 1970s, particularly fellow power trios like Cream, The Jimi Hendrix Experience, Pretty Things, The Who and Blue Cheer. | Стиль Radio Moscow часто сравнивают со стилем блюз-рок-групп 1960-1970-х годов, в частности пауэр-трио, такие как Cream, The Jimi Hendrix Experience, The Pretty Things, The Who и Blue Cheer. |
| This season also contains the first use of the "Bundy Cheer" and the first instance of the Bundys leaving Chicago. | Также в этом сезоне первый раз упоминается фраза «Bundy Cheer» и первый раз сообщается, что семья живёт в Чикаго. |
| This might cheer him up. | Может это взбодрит его? |
| Might cheer things up. | Может, взбодрит всех немного? |
| It would cheer many an elderly gentleman up! | Это взбодрит многих пожилых джентельменов! |
| It - This party will cheer you right up. | Эта вечеринка вас точно взбодрит. |
| Well, I know something that'll cheer you right up. | У меня есть то, что тебя взбодрит. |