According to the World Food Programme (WFP), about 3 million people - in other words, every second citizen of Tajikistan - is inadequately fed. |
По оценкам Всемирной продовольственной программы около трех миллионов человек, то есть каждый второй житель страны, испытывает серьезный недостаток в продуктах питания. |
Every seventh citizen of Azerbaijan bears the burdens of the refugee's life, deprived of his home in his native land, suffering from heat in summer and cold in winter in temporary tent camps. |
Каждый седьмой житель Азербайджана испытывает тяготы жизни беженца, будучи лишенным родного очага и страдая от жары летом и холода зимой во временных палаточных лагерях. |
Here's to you, Joey, and your mother and to every Pawnee citizen who might have a bright future if they fundamentally change everything about themselves. |
Ты Джоуи, и твоя мама и каждый житель Пауни, могут иметь светлое будущее если коренным образом изменят свое отношение к себе. |
The cash allowance program paid 10,000 MNT monthly to every citizen in Mongolia, and in 2011 the monthly cash allowance grew to 21,000 MNT. |
В соответствии с программой выплаты денежных пособий каждый житель Монголии ежемесячно получал 10000 тугриков, а в 2011 году ежемесячное денежное пособие увеличилось до 21000 тугриков. |
They have vowed not to cease their reign of terror until the last citizen of Sderot has left out of panic and fear, and the city has been left a "ghost town". |
Ее лидеры обязались не прекращать кампанию террора до тех пор, пока последний житель Сдерота не покинет его в панике и страхе, а сам город не превратится в «город-призрак». |
The Minister calls attention to the wanton aggression committed by United States and British aircraft on 10 August 2001 against civilian and services-related installations in Dhi Qar and Wasit governorates, in which one citizen was killed and 11 were injured. |
Министр обращает внимание на неспровоцированный налет, который совершили самолеты Соединенных Штатов и Великобритании 10 августа 2001 года на гражданские объекты и объекты сферы обслуживания в мухафазах Ди-Кар и Васит и в результате которого один мирный житель был убит и 11 ранены. |
"An indigenous citizen of Mongolia who has attained the age of forty-five years and has permanently resided as a minimum for the last five years in Mongolia, shall be eligible for election to the post of President for a term of four years". |
"Коренной житель Монголии, достигший 45-летнего возраста и постоянно проживавший в Монголии на протяжении, по крайней мере, последних пяти лет, может быть избран Президентом Монголии на четырехлетний срок". |
Okay, jaimie, she's a u.C... an upstanding Citizen. |
Ладно, Джейми, она под контролем... добропорядочный житель. |
One more concerned citizen. |
Еще один озабоченный житель. |
Hassan Hud (a citizen of Kuttum) |
Хасан Худ (житель Куттума) |
I repeat: any citizen of Guellen! |
Повторяю: любой житель Геллена. |
I'm just a citizen of the Belt. |
Я простой житель пояса. |
I'm not even an Earth Kingdom citizen. |
Я не житель Королевства Земли. |
Every fourth citizen of Belarus perished. |
Погиб каждый четвертый житель Беларуси. |
The group fled, firing at citizens randomly, wounding a citizen and a girl child. |
Группа обратилась в бегство, продолжая беспорядочно обстреливать мирных жителей, в результате чего один мирный житель и ребенок были ранены. |
The platform is promoting a nationwide movement to make disaster risk reduction the responsibility of every citizen. |
Платформа организует общенациональное движение с целью добиться, чтобы каждый житель страны ощущал свою личную ответственность за реализацию мер по уменьшению опасности бедствий. |
One Lebanese citizen, Ahmad Kayid Sharaf, lost a leg. |
В результате обстрела один ливанский житель, Ахмед Кайид Шараф, лишился ноги. |
If a citizen of Lima wants to relax from the capital's fuss and get some new impressions while avoiding spending much time on travelling, he or she goes to Lunahuana (the last syllable is stressed). |
Если житель Лимы хочет отдохнуть от столичной суеты и получить новые впечатления, но при этом не тратить много времени на дорогу - он отправляется в Лунауана (ударение падает на последний слог). |
In the second season, the location shifts from Mapleton to the fictional town of Jarden, Texas, where not a single citizen was lost in the Sudden Departure. |
Во втором сезоне действие переносится из Мейплтона в вымышленный город Джарден, Техас, где ни один житель не исчез во время Внезапного ухода. |
But here I am a citizen of Baltimore, and I take my citizenship as seriously as I take my credentials as a columnist. |
Но я житель Балтимора, и я отношусь к своей гражданской позиции не менее серьезно, чем к обязанностям журналиста. |
Ladies and Gentlemen of Guellen! The articles you see before you may be bought by any citizen of Guellen. |
Дамы и господа, все товары, которые вы здесь видите, может купить любой житель Геллена. |
The government's future plans stand testimony to the vision of His Majesty that every Brunei citizen will have adequate shelter, in-line with the MDGs. |
Будущие планы правительства подтверждают позицию Его Величества, который заявляет о том, что каждый житель Брунея будет иметь адекватное жилье, как это предусмотрено ЦРДТ. |
Nearly one in four foreign born residents has become a United States citizen. |
Почти каждый четвертый родившийся за рубежом житель стал гражданином Соединенных Штатов Америки. |
Every citizen or resident is entitled to free access to the national system of justice and legal protection. |
Каждый гражданин или житель Нигерии имеет право на свободный доступ к национальной системе правосудия и правовой защиты. |
So Deunan, you're now a citizen of Olympus |
Хитоми: Так что, Дюнан, ты теперь - официальный житель Олимпа. |