| Chicken, broccoli, pasta, salad, and red wine. | Цыпленок, брокколи, паста, салат и красное вино. |
| Chicken, I think he already left, I'm sorry. | Цыпленок, мне кажется, он только что ушел, мне очень жаль. |
| You know, one of those Kentucky Fried Chicken, Taco Bell... | Ну, ты знаешь, "Жареный цыпленок из Кентукки", "Тако Белл"... |
| Listen, Kung Pao Chicken, your old, old boyfriend brought this all on himself. | Послушай, цыпленок Кун Пао, Твой старый старый бойфренд сам заварил эту кашу. |
| Field 5 Category = 1 (Young Chicken) | Поле 5 Категория = 1 (молодой цыпленок) |
| Field 5 Class = 1 (Young Chicken) | Поле 5 Категория = 1 (молодой цыпленок) |
| From what I could hear, Chicken at least can carry a tune, so y'all might want to let him sing lead. | Из того что я слышал, Цыпленок, по крайней мере, может выдерживать мелодию, поэтому, возможно, вы захотите позволить ему петь главную партию. |
| How's that cancer in your gut coming along, Chicken Joe? | Как поживает твой рак, Цыпленок Джо? |
| No one wants to go to a club called "Chicken on a Stick". | Никто не пойдет в клуб с названием "Цыпленок на вертеле", |
| CHICKEN - INNER FILLET WITH TENDON TIP OFF | ЦЫПЛЕНОК - МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ С ОБРЕЗАННЫМ СУХОЖИЛИЕМ |
| Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
| Well, I found this when I waS doing Some reSearch... and I diScovered that Cook'S Chicken... uSed to be called Coon Chicken. | Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок. |
| It'll be Chicken Kiev, not Tarragon. | Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном. |
| Let's not get carried away, Chicken Little. | Давай не заходить так далеко, цыпленок Коко. |
| Who's Henny Penny and Chicken Little? | Кто такие Курочка Пенни и Цыпленок Цыпа? |
| JOSEPHINE, THIS IS PROBABLY THE BEST CHICKEN MARSALA I'VE EVER HAD. | Джозефина, это, наверное, лучший цыпленок в вине, который я когда-либо ела. |
| I know it's tuna, but it says Chicken... by the Sea. | Я знаю, что это - тунец, но здесь указано, что это "цыпленок... морской".» |
| 'Cause I don't need you, and I don't need "Carlos and The Chicken"! | Великолепно! Ты мне не нужен и мне не нужны "Карлос и Цыпленок"! |
| Bet it tastes like chicken. | Спорим, на вкус он как цыпленок. |
| The chicken looks good. | Похоже, цыпленок совсем не плох. |
| The chicken smells great. | Цыпленок пахнет превосходно, даже на улице |
| Calm down, chicken little. | Успокойся, Цыпленок Цыпа. |
| The way the cheese and the chicken...? | Когда сыр и цыпленок... |
| My best friend was a chicken. | Моим лучшим другом был цыпленок. |
| You make a lovely chicken. | Из тебя получается милый цыпленок. |