Does anyone even know what Portuguese chicken is? - It's a Peri-Peri. |
Кто-нибудь вообще знает, что такое "Цыпленок по-португальски"? |
So can you please be a little more articulate than just chicken? |
Прошу, скажите что-то более определенное, чем цыпленок. |
It's rather a large and ominous chicken, wouldn't you say? |
Довольно большой и жуткий цыпленок, ты так не считаешь? |
"A goat's a goat and not a chicken." |
"Коза - это коза, а не цыпленок". |
Young man, just because I sell them doesn't mean I'm a chicken. |
Если я их продаю... это не значит, что я сам цыпленок |
And I appreciate you lying to me and answering "chicken" every time I asked you what I was eating. |
И я ценю, что ты врал мне и отвечал "цыпленок" каждый раз, когда я спрашивала, что я ем. |
There's gifts from Uncle Kelbo we weren't supposed to open, but we did, Mom hates magic, there's a magic chicken, if you see waffles, don't ask where they came from, just enjoy them. |
Там подарки от дяди Келбо, мы не должны были открывать их, но мы это сделали, мама ненавидит волшебство, есть волшебный цыпленок, если ты видела вафли, не спрашивай откуда они, просто наслаждайся ими. |
You mean you pull a watch out and make him cluck like a chicken? |
То есть, вы достанете часы на цепочке и он начнет кудахтать, как цыпленок? |
Every morning, you'll wake up to "Good morning, chicken." |
По утрам тебя будут будить слова "Доброе утро, цыпленок"! |
I catch on to why a horse, why a chicken, why a this, why a that. |
Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это. |
You know, a chicken pecking the ground for food, I just pecking and pecking and pecking? |
Ну ты знаешь, цыпленок долбит клювом землю в поисках еды, просто долбит, и долбит, и долбит? |
Chicken, I believe it was La Rochefoucauld, the great French thinker... |
Цыпленок, я уверен, что Ларошфуко великий французский мыслитель... |
Shrimpy, Chicken Little, Loachy, pretend as pedestrians. |
Креветка, Цыпленок, Голец изображайте пешеходов. |
Rudy, Rocket, and the scruffy one's Chicken. |
Руди, Рокет и Потрепанный цыпленок. |
Which is why everyone in your office calls you Chicken Little. |
Поэтому все в твоем офисе зовут тебя Цыпленок. |
(JEERING) Look, the Giant Chicken's Boba Fett. |
Гляди, гигантский цыпленок Боба Фетт. |
We're actually called Carlos and The Chicken. |
Ну, вообще-то мы называемся Карлос и Цыпленок. |
Not that Chicken Little's much of a witness, but... |
Не то, чтобы это Маленький Цыпленок надежный свидетель, но... |
You're not the chicken, I'm the chicken! |
Ты ведь не цыпленок, я цыпленок! |
Well, I think Henny Penny is Chicken Little. It's the same story. |
Думаю, что Курочка Пенни и Цыпленок Цыпа из одной сказки. |
Chicken parm, two iced teas? |
Цыпленок с пармезаном, два чая со льдом? |
"Chicken, fight like a robot": Heard when the player escapes a room without destroying every robot. |
«Цыпленок, сражайся как робот»: Слышно, когда игрок убегает из комнаты, не уничтожая каждого робота. |
Chicken fried steak is a traditional Texas dish, a variation on schnitzel that came to Texas along with German immigrants. |
Ещё одним традиционным блюдом Техаса является жареный цыпленок в панировке, вариация шницеля, пришедшая в Техас вместе с немецкими иммигрантами. |
Back in 1922... they were originally called Coon Chicken Inn. |
В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок. |
And, once again, that's the Stricken Chicken. |
И еще раз, это был Раненый Цыпленок. |