| Does he think he's really a chicken? | Он, правда думает, что он цыпленок? |
| Hannah, don't you think Chuck's chicken is moist? | Ханна, тебе не кажется, что цыпленок Чака сыроват? |
| They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. | Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то. |
| You're getting my famous chicken today - I hope you like chicken. | Сегодня вы попробуете моего знаменитого цыпленка - я надеюсь, вам нравится цыпленок. |
| Maybe chicken or something that tastes like chicken. | Может цыпленок или что-нибудь с похожим вкусом. |
| Why did the chicken cross the wrong road? | Почему цыпленок не там перешел дорогу? |
| Uncle, where is the roast chicken? | Дядя, а где жареный цыпленок? |
| Do you know what vegan chicken and rice is? | А ты знаешь, что такое веганский цыпленок с рисом? Рис! |
| Did he peck you like a chicken, Mer? | А тебя он клевал словно цыпленок, Мер? |
| Lucky he's not a cow or a chicken! | к счастью, он не корова или цыпленок! |
| Which sounds better, chicken or lasagna? | Что звучит лучше, цыпленок или лазанья? |
| It's my hut and my chicken. | Это мой шалаш и мой цыпленок. |
| Want to talk about it, chicken? | Хочешь поговорить об этом, цыпленок? |
| I mean, "Tastes like chicken"? | "На вкус как цыпленок"? |
| I'll get the wine, you get the chicken. | С меня вино, с вас цыпленок. |
| Sometimes she can be kind of simple like that just doing things without thinking, like a chicken that can't help eating'. | Иногда она могла быть вот такой простой делая какие-то вещи просто так, не думая, как цыпленок - он клюет зерно и все. |
| No, Addison, I'm a chicken. | Нет, Эдисон, это цыпленок! |
| The first one I cracked open had a little baby chicken: | В первом яйце, которое я почистила, был маленький цыпленок: |
| Well, since he's neither royalty nor chicken, getting an I.D. and a correct age should be a piece of cake. | Ну, так как он не из знати и не цыпленок, узнать его личные данные и верный возраст не составит особого труда. |
| Did you know the average chicken's feet never touch the ground? | Знаете ли вы, что средний американский цыпленок никогда не ходит по земле? |
| You really think this Concordia project is all world peace, jobs for everyone, chicken in every pot? | Ты правда думаешь, что проект Конкордия это мир во всем мире, работа для каждого, цыпленок в каждой тарелке? |
| curried chicken and rice with a side order of carrots. | цыпленок с приправой карри, рисом и гарниром из моркови. |
| The one where it's so good, the chicken goes there to eat it? | Тот, где это настолько хорошо, что цыпленок идет туда, чтобы поесть? |
| Our standard order is: the steamed dumpling appetizer, General Tso's chicken, beef with broccoli, shrimp with lobster sauce and vegetable lo mein. | НАш стандартный заказ это: приготовленные на пару яблоки, цыпленок Генерала Цо, говядина с броколью, креветки с лобстеровым соусом и вегетарианский ло мейн. |
| Imagine it into an oven and done as a roast chicken? | Представь, что она войдет в печь и зажарится как цыпленок? |