| Your friend died as the result of an intrusion in the chest cavity by an edged weapon that nearly cleaved the heart in two. | Ваш друг погиб в результате разрыва грудной клетки при помощи острого оружия, чуть не расколовшего сердце. |
| Your friend died as the result of an intrusion in the chest cavity by an edged weapon that nearly cleaved the heart in two. | Ваш друг умер в результате проникновения в грудную полость режущего оружия, которое почти раскроило сердце надвое. |
| If she was, I'd have had the heart out of her chest a long time ago, trust me. | Будь она звездой, я бы давно вырезала ей сердце, можешь мне поверить. |
| And then there's the chest compressions, knowing that if you stop pumping, so does the heart. | А затем непрямой массаж сердца, когда знаешь, что стоит лишь прекратить сдавливать, и сердце остановится. |
| My home and my heart, too long parted from chest. | Мой дом и мое сердце, Слишком долго я был вдали от моего дома и моего сердца. |
| I mean, the whole heart jumping out of the guy's chest, the - the - the delayed fall - that's straight-up Bugs Bunny. | Я имею в виду, у парня выскочило сердце, задержка падения, это больше похоже на Бакса Банни. |
| Kano also possessed one of the more graphic Fatalities in the game, which involved him plunging his hand into his opponent's chest and ripping out their still-beating heart. | Кано также обладал одним из самых впечатляющих добиваний в игре, в результате которого он пробивал рукой грудную клетку противника, вытаскивая оттуда ещё бьющееся сердце. |
| The difference is like that between an open-heart operation and a facelift: the open-heart operation involves opening the chest. | Это все равно что сравнивать открытую операцию на сердце с операцией по удалению морщин: открытая операция на сердце требует проникновения в грудную полость. |
| Cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating! | азрезали грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока оно ещЄ билось. |
| You still think it's funny, but my heart almost jumped out of my chest. | Вот вы смеётесь, а у меня сердце в пятки ушло! |
| I would rather have a fainting spell like that than go in and have open-heart surgery or whatever the hell, crack open my chest and work on me and just take my chances. | Я лучше будут падать в обморок, как тогда, чем лягу на операцию на открытом сердце или ещё для чего-то похуже, чем позволю им разворотить мне грудную клетку, и буду надеяться на лучшее. |
| I'm Sucking Chest Wound. | Меня зовут "Рана в Сердце". |
| Take my heart Out of my chest | "Ты знаешь, как заставить мое сердце" |
| Let's just say seeing Emma rip Violet's heart from her chest gave me all the motivation I need. | Скажем так, когда я увидела, как Эмма вырвала сердце Вайолет, у меня сразу резко повысилась мотивация. |
| My heart feels like it's pounding out of my chest. | Сердце как будто в пятки уходит. |
| Open his chest and carve her name on his heart? | Вырезать её имя у себя на сердце? |
| Must I rip your bleeding heart from your chest and show you the scar tissue that is Elena Gilbert? | Тебе что, вырвать сердце, и показать шрам, который оставила Елена Гилберт? |
| Even with his heart torn out of his chest by Black Lantern David Knight, he remained alive and unable to die. | Даже когда его сердце вырвал Чёрный Фонарь Дэвид Найт, он продолжил жить, не имея возможности умереть. |
| My heart was beating through my chest inside the chapel. I... | В церкви у меня чуть сердце не выпрыгнуло. |
| At 1757 hours, Professor Mussadiq opened Ms. Bhutto's chest and carried out open heart massage. | В 17 ч. 57 м. профессор Муссадык произвел грудное вскрытие г-жи Бхутто и массаж на открытом сердце. |
| He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest. | Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа. |
| On June 18, 1963, Armendáriz committed suicide by shooting himself in the chest with a gun he had smuggled into the hospital. | 18 июня 1963 года, не в силах выносить боль, Педро Армендарис покончил с собой выстрелом в сердце из пистолета, который он незаметно пронёс с собой в больницу. |
| With this overflowing passion in my chest, I'll go anywhere | Волнует сердце мир открытый И путь мой бесконечен |
| His chest was really warm and comforting. | Моё сердце переполняла радость. |