Английский - русский
Перевод слова Chemistry
Вариант перевода Химической

Примеры в контексте "Chemistry - Химической"

Примеры: Chemistry - Химической
About twenty minutes ago, her brain chemistry spiked. Около 20 минут назад, Был зафиксирован скачок в химической активности мозга.
And you're walking towards the chemistry lab to finish the research for your dissertation. И ты подходишь к химической лаборатории чтобы закончить исследование для диссертации.
So that narrowed it down to the geology lab or the chemistry lab. Это сузило круг до геологической или химической лабораторий.
The new chemistry laboratory featured innovative glass-fronted fume cupboards and venting chimneys. В новой химической лаборатории появились инновационные стеклянные шкафы с вытяжной трубой и вентиляционные дымоходы.
Now, I understand, Bob, that you're the head of the experimental chemistry department at Texas A&M University. Ну а сейчас, Боб я знаю что ты глава экспериментальной химической лаборатории при Техасском Университете.
Tanguy is the daughter of an engineer and a laboratory assistant in physics and chemistry. Лаура Танги дочь инженера и лаборантки в химической лаборатории.
She was the tallest girl in chemistry class. Она была самой высокой девочкой в химической группе.
Her research has covered work on literacy in chemistry among elementary school pupils and the scientific and technological literacy of schoolchildren. Её исследования касаются химической грамотности среди учащихся начальной школы, а также научной и технологической грамотности учащихся средней школы.
At lunch breaks, he always seems to be at the chemistry room! В обед он обычно в химической лаборатории.
He became head of a chemistry laboratory in Modena in 1840, and a professor of chemical pharmacology and toxicology at the University of Bologna in 1867. Он стал заведующим химической лаборатории в Модене в 1840 году, и профессором фармакологии и токсикологии в Болонском университете в 1867 году.
Even during his wife's election in the Bundestag, her inauguration, and later her taking the oath of office, Sauer was not present but reportedly briefly followed the event on TV from his university chemistry lab. Даже во время выборов его жены в бундестаг, её инаугурации, а затем и принятия присяги Зауэр не присутствовал, но следил за событиями по телевизору из химической лаборатории университета.
He was one of the founding members of UCSD's school of chemistry, which was created in 1960, along with Stanley Miller, Hans Suess, and Jim Arnold. Он был одним из членов-учредителей химической школы при UCSD, которая была создана в 1960 году, вместе со Стэнли Миллером, Хансом Зюсс, и Джимом Арнольдом.
At 12.10 p.m. there was a loud explosion in the chemistry laboratory and first-floor corridor of Block 1 on the campus, where the hooded persons were preparing their explosive devices. 10 мин. в химической лаборатории и в коридоре первого этажа корпуса 1 на территории Университета, где люди в капюшонах готовили свои взрывные устройства, произошел громкий взрыв.
From their factor analysis using US patents they deduct that forward citations enter the patent quality index with a weight of 39% in chemistry and drugs but only 26% in mechanics. На основе своего факторного анализа с использованием патентов США они приходят к заключению, что прогрессивные ссылки входят в индекс качества патента в химической и фармакологической промышленности с весом в 39%, а в машиностроении - только 26%.
Considering that the science of chemistry and its applications produce medicines, fuels, metals and virtually all other manufactured products, принимая во внимание, что благодаря фундаментальным и прикладным направлениям химической науки производятся лекарственные препараты, топливо, металлы и практически все другие виды промышленных товаров,
Further identification and assessment of emission sources, sinks and the chemistry of greenhouse gases, particularly the carbon cycle and the role of precursor gases. Дальнейшее выявление и оценка источников выбросов, поглотителей и химической природы парниковых газов, в частности углеродного цикла и роли газов-прекурсоров
South Africa believes that an intensification of activities related to the peaceful uses of the atom and in the fields of biology and chemistry would contribute to the socio-economic upliftment of the developing countries while also placing them in good stead to realize their Millennium Development Goals benchmarks. Южная Африка считает, что активизация деятельности в области мирного атома и биологической и химической областях способствовала бы социально-экономическому подъему развивающихся стран и одновременно создавала бы им надлежащие условия для достижения показателей, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Now, although it's so familiar to us, it's on the wall of every chemistry lab in every school in the world, if you really look at it, it's actually awe inspiring. Хотя сегодня она так привычна для нас, и висит на стене каждой химической лаборатории в любой школе мира, вы только посмотрите, насколько она действительно впечатляет.
Simultaneously, Manole continued to study at The High School of Chemistry in Ploieşti, from which she successfully graduated. Одновременно Маноле продолжала учится в химической школе в Плоешти, которую она успешно окончила.
The representative of the European Commission provided details of the COST Chemistry programme (COST = European Cooperation in Science and Technology). Представитель Европейской комиссии представил подробную информацию по химической программе КОСТ (программа научно-технического сотрудничества в Европе).
Organized by the Polish Industrial Chemistry Research Institute, it will take place within easy distance of Warsaw International Airport at: Семинар будет организован Польским научно-исследовательским институтом химической промышленности в непосредственной близости от варшавского международного аэропорта по адресу:
Payment by bank transfer in favour of the Industrial Chemistry Research Institute should be made to the following address: Платеж путем банковского перевода на счет Научно-исследовательского института химической промышленности должен быть осуществлен по следующему адресу:
The present invention can be used in the field of chemistry, microbiology and pharmaceutics as well as in other branches of the industry. Изобретение может быть использовано в химической, микробиологической, фармацевтической и других отраслях промышленности.
Advanced the theory of recycling processes of chemistry technologies. Создал теорию рециркуляционных процессов в химической технологии.
In 1999, it is planned to expand the baccalaurate options, with technical courses in health, industrial chemistry, electrical engineering and electronics. В следующем году планируется создать новые учебные курсы со специализацией в области медицины, химической промышленности, электротехники и электроники.