Английский - русский
Перевод слова Chemistry
Вариант перевода Химическом составе

Примеры в контексте "Chemistry - Химическом составе"

Примеры: Chemistry - Химическом составе
In the past, the lack of knowledge about atmospheric chemistry and processes resulted in stratospheric ozone depletion. В прошлом низкий уровень знаний человечества о химическом составе атмосферы и происходящих в ней процессах привел к разрушению стратосферного озона.
Photographs of the spectra allow the chemistry of the object to be examined. Измерение спектров позволяет судить о химическом составе исследуемого объекта.
Environmental monitoring could also be improved by examining closely the links between soil chemistry dynamics and vegetation change. Улучшения экологического мониторинга можно добиться также с помощью более внимательного изучения взаимосвязей, существующих между динамическими процессами в химическом составе почв и изменениями растительности.
The purpose of the network is to collect data on the chemistry of precipitation for monitoring of geographical and temporal long-term trends. Целью этой сети является сбор данных о химическом составе осаждений для мониторинга географических и долгосрочных временных трендов.
The instruments will also collect data on the concentration and distribution of greenhouse gases and on ozone chemistry, which are needed in climate change models. С помощью установленных на них приборов будут собираться также данные о концентрации и распределении парниковых газов и химическом составе озонового слоя, необходимые для построения моделей изменения климата.
Results showed that 20-50% of the variation in defoliation could be explained by the variation in stand age, soil type, precipitation, N and S deposition and foliar chemistry. Результаты исследования свидетельствуют о том, что 20-50% колебаний в степени дефолиации можно объяснить различиями в возрасте деревьев, различными типами почв, различиями в осадках, объемах осаждений азота и серы, а также различиями в химическом составе лиственного покрова.
(a) The variation in concentrations of major important chemicals could largely be explained by differences in atmospheric deposition and to a lesser extent by variations in meteorological conditions and soil chemistry; а) колебания в концентрациях основных химических элементов могут быть объяснены различиями в показателях атмосферных осаждений и в меньшей степени изменениями в метеорологических условиях и химическом составе почвы;
Battery re-use post mobility represents a wide gap that will be challenging to govern given the highly variable nature of battery wear and inherent differences in chemistry, construction, and power management. Повторное использование аккумуляторов после истечения срока их эксплуатации на транспортных средствах представляет собой значительный пробел, который будет сложно заполнить, учитывая значительные различия в степени износа аккумуляторов и существенные различия в химическом составе, конструкции и регулировании мощности.
climate change will shift every aspect, such as temperature, rainfall, and storm patterns, as well as bringing fundamental changes in the physical environment, such as rising sea levels and changes in ocean chemistry. климатические изменения отразятся на температуре, количестве осадков, зарождении и поведении штормов и ураганов, а также внесут значительные изменения в физическую среду, а именно вызовут повышение уровня моря и изменения в химическом составе океанов.
The data collected should provide information on dose-response relationships under different conditions and describe and evaluate long-term trends and variation in aquatic chemistry and biota attributable to atmospheric pollution. Собираемые данные должны предоставлять информацию о зависимостях "доза-реакция" в различных условиях и позволять описывать и анализировать долгосрочные тенденции и вариации в химическом составе вод и биоте в связи с атмосферным загрязнением.