Large-scale reprocessing installations using wet chemistry are now coming under IAEA inspection. |
Крупномасштабные установки по переработке, использующие мокрые химические процессы, в настоящее время ставятся под инспекции МАГАТЭ. |
We have a common organic chemistry and a common evolutionary heritage. |
У нас одни и те же органические химические процессы и общее эволюционное наследие. |
Biochemistry is the study of the chemistry taking place in living organisms, especially the structure and function of their chemical components. |
Биохимия изучает химические процессы, происходящие в живых организмах, особенности структуры и функции их химических компонентов. |
I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive. |
Полагаю, Джон Ватсон думает, что любовь для меня это тайна, однако химические процессы невороятно просты и крайне разрушительны. |
It's the particles altering your brain chemistry. |
Частицы влияют на химические процессы в твоем мозгу. |
I mean, this guy's breathing, drinking and injecting himself with everything he can find to amp up his body chemistry, and yet every test is normal. |
В смысле, этот парень дышит, пьёт, колется всем, чем только можно, чтобы подстегнуть химические процессы своего тела, но абсолютно все его тесты в норме. |
A small portion of the explained variance is due to throughfall deposition chemistry, but this result is based only on the spatial pattern of both vegetation and predictors. |
Небольшую часть различий объясняют химические процессы осаждения сквозь полог леса, хотя этот вывод основан только на изучении пространственных параметров как растительного покрова, так и исходных переменных. |
(b) The Eulerian photo-oxidant model has been extended to include acidifying and eutrophying compounds, introducing also aqueous phase chemistry. |
Ь) Модель Эйлера для фотохимических окислителей использовалась для изучения поведения соединений, вызывающих подкисление и эвтрофикацию, благодаря чему стали учитываться также и химические процессы в водной фазе. |
It's your brain chemistry going in overdrive. |
Это твои химические процессы в мозгу, которые тебя утомляют |
Their pharmacology is not completely understood, but these medications "appear to influence brain chemistry that increases wakefulness." |
Их фармакология ясна не до конца, однако эти препараты, «по-видимому, влияют на химические процессы в головном мозге, которые способствуют бодрствованию.» |
I look at the chemistry of the ocean today. I look at the chemistry of the ocean in the past. |
Я изучаю химические процессы в океане, которые происходят там сейчас и происходили в нём в прошлом. |