Английский - русский
Перевод слова Cheaper
Вариант перевода Более дешевых

Примеры в контексте "Cheaper - Более дешевых"

Примеры: Cheaper - Более дешевых
(a) Do the purchasing power parities (PPPs) and PPP-adjusted statistics produced by the Programme serve useful purposes, which could not be served by cheaper or better alternatives? а) Служат ли паритеты покупательной способности (ППС) и статистические данные, скорректированные по ППС и получаемые в ходе осуществления программы, каким-либо полезным целям, которых невозможно достичь с помощью более дешевых или более эффективных методов?
A financing mechanism, the Affordable Medicine Facility for Malaria, is being piloted to increase access to artemisinin combination therapies and to displace cheaper but ineffective medicines and monotherapies that promote drug resistance. Экспериментальную проверку проходит механизм финансирования - Механизм закупки лекарственных препаратов от малярии, для расширения доступа к комбинированным препаратам на основе артемизинина и замены более дешевых, но неэффективных лекарственных средств и монопрепаратов, которые способствуют устойчивости к лекарственным средствам.
Because of pressure from procurement agencies, some ammunition manufacturers have begun to examine the concept of "design for disposal", thereby allowing for improved recycling and more efficient, cheaper future ammunition destruction and demilitarization systems. Под давлением закупочных организаций некоторые производители боеприпасов начали изучать концепцию «конструирования для утилизации», тем самым создавая возможности для усовершенствованной рециркуляции и для более эффективных и более дешевых будущих систем уничтожения и демилитаризации боеприпасов.
Regarding measures to reduce travel costs, he pointed to increased use of videoconferences; better travel planning to take advantage of cheaper tickets; and enhanced screening of reasons for travel. Касаясь мер по сокращению путевых расходов, он указал, что сейчас шире используются видеоконференции, улучшилось планирование командировок и используются возможности для приобретения более дешевых билетов, а также более внимательно рассматриваются основания для командировок.
The responses have included efficient sample designs, development of omnibus surveys, linkages between surveys and exploitation to the extent possible of cheaper survey methods such as postal and telephone surveys rather than personal interviewing. В числе таких решений - использование эффективных планов выборки, проведение совместных обследований, увязка обследований и максимальное по возможности использование более дешевых методов обследования, таких, как опросы по телефону и по почте вместо личного опроса.
Promote radio/wireless as cheaper and better strategies for small communities. содействовать распространению через радио и беспроводные средства связи более дешевых и эффективных стратегий для небольших общин;
This move is part of the Government's plans to bring in more tourists by providing cheaper airfares and lessen the national carrier's dependence on public funds. Эти действия правительства являются частью его планов привлечь больше туристов за счет более дешевых авиабилетов и ослабления зависимости национальной авиакомпании от государственных дотаций29.
A benefit of reduced prices will be less incentive to purchase cheaper non-pre-qualified medicines, which tend to be of lower quality. В результате снижения цен уменьшится стимул к приобретению более дешевых, не прошедших предварительную квалификационную проверку лекарственных препаратов, качество которых, как правило, ниже.
The main non-post cost is office rent, for which negotiations are under way to obtain cheaper or free government accommodation. Основной статьей расходов, не связанных с долж-ностями, является аренда служебных помещений, в связи с чем в настоящее время с правительством Мексики ведутся переговоры о получении более дешевых или бесплатных помещений.
The decline in 1996 might be attributed to both the reduction in real consumption, and the promotion and introduction of the use of the cheaper generic drugs by the Ministry of Health. Последнее может объясняться как сокращением реального потребления, так и популяризацией более дешевых непатентованных лекарственных препаратов, на применение которых перешло министерство здравоохранения.
Some activities held at high cost in up-market Swiss locations should have been held in cheaper locations more representative of development concerns. Некоторые мероприятия, проведенные в дорогостоящих элитарных точках в Швейцарии, следовало бы проводить в более дешевых местах, более уместных для тематики развития.
Under a project relating to construction materials, technology developed in India for the manufacture of cheaper and more durable and environmentally friendly material for building houses was being successfully transferred to some African countries. В соответствии с проектом использования строительных материалов разработанная в Индии тех-нология изготовления более дешевых, более прочных и экологически безопасных материалов для строи-тельства домов успешно применяется в ряде афри-канских стран.
Unless we do so, we are not going to have cheaper medicine with which we can tackle the epidemics of the world or affordable mitigation and adaptation technologies with which we can address climate change. А без этого у нас не будет более дешевых лекарств для борьбы с эпидемиями в мире и доступных технологий для смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним.
In the medium term, we must also address the issues of agricultural productivity, particularly in terms of making available to smaller farmers in Africa better-yielding seed varieties, modern farming techniques and cheaper fertilizer. В среднесрочном плане мы также должны заняться решением проблем повышения продуктивности сельского хозяйства, особенно в плане предоставления мелким фермерам в Африке более высокоурожайных сортов семян и более дешевых удобрений, а также внедрения передовой агротехники.
The crisis also creates opportunities for FDI, specifically for efficiency-seeking and asset-seeking FDI in the form of devaluation-driven cost advantages and cheaper and more easily available assets. Кризис создает и возможности для ПИИ - конкретно для ПИИ, осуществляемых в целях повышения эффективности, и ПИИ в активы - в форме порождаемых девальвацией преимуществ в издержках и появления более дешевых и более доступных активов.
Local producers lose market share to cheaper imports and reduce their employment, as a result. Местные производители теряют свои позиции на рынке по причине поступления более дешевых импортных товаров, сокращая в результате этого число рабочих мест.
Participants would like to see their governments invest in cheaper, faster, and more widespread internet access. Участники консультаций считают, что их правительства должны делать капиталовложения в развитие более дешевых услуг по обеспечению более оперативного и более широкого доступа населения к Интернету.
In fact, only 63 per cent of the children surveyed had received medical attention, and mainly been taken to a health centre in search of cheaper health care. Не все из этих детей получают помощь при подобных заболеваниях: за ней обращаются лишь в 63% случаев, причем чаще всего матери в поисках более дешевых альтернатив пользуются услугами медицинских центров.
Increasing interdependence of economies coupled with continued income disparities among countries and cheaper and more accessible means of transport have all played a role in propelling international migration. Рост взаимозависимости экономики наряду с дальнейшим углублением разрыва между странами в размерах доходов и появлением более дешевых и доступных средств транспорта сыграл определенную роль в деле поощрения международной миграции.
It recommends that there should be specific guidelines on those cases where brand products can be purchased in preference to the cheaper equivalent formulation products. Она рекомендует разработать конкретные руководящие принципы в отношении того, в каких случаях предпочтение может отдаваться закупке товаров известных фирм-изготовителей, а не более дешевых, равных им по качеству и схожих товаров.
For instance, an average salary in 1990 could buy 703 litres of milk or 419 kilograms of cheaper bread, while in April 1994 it could ensure only 150 litres of milk or 123 kilograms of bread. Например, на среднюю зарплату в 1990 году можно было купить 703 литра молока или 419 кг более дешевых сортов хлеба, в то время как в апреле 1994 года на эту же зарплату можно было приобрести лишь 150 литров молока или 123 кг хлеба.
(a) Allow local producers to access input and investment goods and services at higher quality and lower prices, as cheaper inputs improve the competitiveness of domestic producers; а) предоставление местным производителям доступа к вводимым ресурсам и инвестиционным товарам и услугам более высокого качества и по более низким ценам, поскольку получение более дешевых вводимых ресурсов повышает конкурентоспособность отечественных производителей;
Furthermore, there seems to be an inherent moral hazard problem imbedded in the framework, as countries with poor CPIA ranking receive grants and cheaper financing than those with higher ratings, which only receive loans with higher interest. Рамочная программа таит в себе также своего рода естественные моральные издержки, поскольку страны с невысоким рейтингом СПОО получают гранты и финансирование из более дешевых источников, чем страны с более высоким рейтингом, которым предоставляются займы только под более высокие проценты.
By contrast, account-to-account or cash-to-account vehicles, which are cheaper, accounted for only a small share of the total flows remitted. Напротив, на долю более дешевых способов осуществления переводов, таких как перечисление средств со счета на счет или внесение наличных средств на счет, приходится лишь незначительная доля от общего объема переведенных денежных средств.
There are cheaper ways to get a tan than picking losers. Не выбирайте загодя проигравшего, есть множество куда более дешевых способов хорошо загореть.