Примеры в контексте "Charter - Фрахт"

Примеры: Charter - Фрахт
(b) Charter of vessels. - Ь) Фрахт судов -
Charter of vessel for resupply Фрахт судов для снабженческих перевозок
A total of 64 requisitions for sea/air charter requirements were processed into contracts worth $53 million in 2012/13, including two long-term sea charters. В 2012/13 году в общей сложности 64 заявки на удовлетворение потребностей в услугах морского/воздушного фрахта были переработаны в контракты на сумму 53 млн. долл. США, включая два контракта на долгосрочный фрахт морских судов.
(a) The cancellation of the contract for the charter of 1 fixed-wing aircraft owing to the establishment of reliable commercial air transportation services from Pristina airport and reduced requirements for the charter of 1 rotary-wing aircraft stemming from more favourable contract terms а) расторжение контакта о фрахтовании одного самолета в связи с налаживанием надежных коммерческих воздушных перевозок из аэропорта Приштины и снижение расходов на фрахт одного вертолета в связи с заключением контракта на более выгодных условиях
While that sister vessel charged a daily charter rate of KWD 1,416, KOTC bases its claim for STRIKER on a lower estimated daily charter rate of KWD 1,032.5. Хотя за фрахт этого однотипного судна взималась плата по суточной ставке 1416 кувейтских динаров, "КОТК" при составлении своей претензии по судну СТРАЙКЕР опиралась на более низкую расчетную суточную фрахтовую ставку 1032,5 кувейтских динара.
While that sister vessel charged a daily charter rate of KWD 1,416, KOTC bases its claim for STRIKER on a lower estimated daily charter rate of KWD 1,2. Она сообщает, что до вторжения судно никогда не сдавалось во фрахт для работы в офшорном секторе нефтяной промышленности, так как оно было относительно новым и выполнявшаяся им работа на третьих лиц была связана только с военными целями27.
It states that it uses a lower charter rate in its calculation to take into account the later date of the charter for the sister vessel and also to allow for the possibility that it might not have been able to charter STRIKER for the full claim period. Она сообщает, что использует в своих расчетах более низкую фрахтовую ставку, принимая во внимание более позднюю сдачу во фрахт этого однотипного судна и возможность несдачи судна СТРАЙКЕР во фрахт на весь охватываемый претензией период.
It states that it uses a lower charter rate in its calculation to take into account the later date of the charter for the sister vessel and also to allow for the possibility that it might not have been able to charter STRIKER for the full claim period. Хотя за фрахт этого однотипного судна взималась плата по суточной ставке 1416 кувейтских динаров, "КОТК" при составлении своей претензии по судну СТРАЙКЕР опиралась на более низкую расчетную суточную фрахтовую ставку - 1032,5 кувейтских динара.
No... (Laughs) Not the charter business. Нет... Не фрахт яхт.