| Lovely chap, comes in regularly. | Хороший парень, регулярно посещает. |
| You feeling me, chap? | Чувствуешь меня, парень? |
| A chap called Casey. | Парень по имени Кейси. |
| The chap outside is Lt Peter Hamilton. | Парень снаружи лейтенант Питер Гамильтон. |
| A chap by the name of Bill Ubell. | Парень по имени Билл Юбелл. |
| You're an endearing sort of... chap. | Ты весьма милый... парень. |
| Gussie's a splendid chap in many ways. | Гасси во многом отличный парень. |
| Some chap's giving me a screen test. | Какой-то парень меня снимает. |
| My chap'll see to that. | Мой парень об этом позаботится. |
| This chap's mad. | Это парень сошел с ума. |
| So who is this chap then? | Так кто же этот парень? |
| And a very generous chap. | И очень щедрый парень. |
| Archimedes... fascinating chap. | Архимед... потрясающий парень. |
| He's a lovely chap. Just... | Он прекрасный парень, просто... |
| Who, that chap? | Кто? Тот парень? |
| This chap could be conning her. | Этот парень ее надует. |
| Delightful chap, really. | Замечательный парень, правда. |
| You've got a difficult chap. | Тебе достался трудный парень. |
| He's a nice chap. | Но парень он славный. |
| Yes, lovely chap. | Джек Фултон! Славный парень. |
| He seems a good chap, really. | Он классный парень, честно. |
| The young chap I said... | Как я сказал, молодой парень... |
| Strange chap, you know. | Странный парень, знаете ли. |
| Seems like a good chap. | Похоже, хороший парень. |
| (Oxford) It's the fair-haired chap in the brown suit underneath it. | Там крутится рыжий парень в коричневом костюме. |