Then there's that chap Sebastian Flyte you seem inseparable from. |
К примеру, этот тип, Себастьян Флайт, с которым ты так неразлучен. |
Funny chap, but good company... |
Смешной тип, но хорош в компании... |
That was Viv's department, but we used to have a chap come by once a year. |
Вив в таком лучше разбиралась, но раз в год к нам и правда приходил один тип. |
Who's the chap with her? |
Что за тип с ней? |
Who is that chap? |
Что это за тип? |
You're a peculiar chap. |
Вы весьма своеобразный тип. |
He's a charming chap from Kingston, Jamaica. |
Довольно обаятельный тип из Кингстона, Ямайка. |
So, what's the arcade chap like? |
Ну и как там этот тип из игротеки? |
Chap who knew said it brought out the flavor. |
Один знающий тип говорил, что это придаёт вкус. |
The chap I had lunch with laughed so hard -he almost choked on his foie gras. |
А тип, с которым я обедал, от смеха чуть не подавился. |