This chap is determined to create a paradox. |
Этот парень намерен во чтобы то ни стало создать парадокс. |
Well, the chap that just stopped here said. |
Ну, парень, который только что здесь останавливался, сказал. |
Now, obviously, this was a job for a rugged, outdoorsy sort of chap. |
Очевидно для такого задания нужен грубый, активный парень. |
And then, there's this chap. |
А еще, есть этот парень. |
He seems like a bloody good chap. |
Кажется, он чертовски хороший парень. |
He's a good chap, take my word for it. |
Поверьте на слово, он хороший парень. |
But he's a happy chap, you know. |
Но, знаете, он счастливый парень. |
I hear this Walsh chap's been making threats. |
Я слышал, этот парень, Уолш, угрожает. |
We have a chap shearing him. |
И один парень будет его стричь. |
It's that chap from upstairs. |
Это тот парень, со второго этажа. |
You know, Taylor's a very innocent chap, sir. |
Понимаете, Тэйлор - очень простодушный парень, сэр. |
Actually, sir, I'm a commuter chap. |
Фактически, сэр, я пригородный парень. |
Tall chap, wears a dark hood to mask his eternal sorrow. |
Высокий парень в капюшоне, скрывающем его вечную скорбь. |
Creek's the chap who designs it all. |
Крик, тот парень, который придумал это. |
Well, I think Lloyd's a decent chap, and I trust Aunt Carolyn's recommendation. |
А я думаю, что Ллойд - отличный парень, и доверяю рекомендациям тети Кэролайн. |
His name is Pasquale, a good chap. |
Его зовут Пасквале. Славный парень. |
The only Simon I ever heard her mention was that chap who painted her picture. |
Единственный Саймон, о котором я от неё слышала, тот парень, что нарисовал её портрет. |
That ghastly chap who stole Helen of Troy and started all that nasty business in Greece. |
Этот жутки парень, укравший Елену из Трои и учинивший весь этот мерзкий бизнес в Греции. |
A chap called Bunny's got the real one. |
Парень по кличке Зайка владеет настоящей. |
Fred's a nice enough chap, but be honest... |
Фред хороший парень, но будь честна... |
A chap from New York has written to Markovsky that Mrs. Harmoni has left without leaving a forwarding address. |
Парень из Нью-Йорка написал Марковскому, что госпожа Хермони уехала, не оставив адреса. |
He's an excellent chap, only he sounded anxious. |
Он отличный парень, и был очень встревожен. |
And then this other chap comes in a few minutes later. |
И спустя пару минут туда заходит другой парень. |
A chap called Ole has set up in the basement. |
Есть один парень, по имени Оле, он обосновался в подвале. |
I know the sort of chap you are. |
Я знаю, что ты за парень. |