Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. |
А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет. |
I'll have you know that your counterpart in the other world is a nice sociable sort of chap, Sergeant. |
Знаешь, что твой двойник в другом мире приятный общительный малый, сержант. |
Yes, he was a nice chap. |
Да, он был приятный малый. |
This chap was already here and he kindly let me in. |
А этот малый был здесь и любезно впустил меня. |
If this chap turns out to be genuine, you might have to reconsider. |
Если этот малый окажется настоящим, тебе возможно придется пересмотреть свою работу. |
Elements of the CIA, some cowboys from 6, and a freelance chap from the Indian Intelligence Bureau. |
Парнишки из ЦРУ, несколько наших ковбоев из 6-ки, и один малый из индийской разведки. |
What could a chap help you with? |
Чем этот малый мог бы тебе помочь? |
'Well, a chap's been in solitary confinement for a year |
Итак, один малый находился в одиночном заключении целый год. |
Make it yourself like a good chap, will you? |
Налейте себе сами, как настоящий славный малый! |
Well... Look, I know I'm not good enough for you, I can see that but I'm a steady chap, ask Lord Ellis's agent. |
Послушай, я знаю, что недостаточно хорош для тебя, я это вижу но я надежный малый, спроси доверенного лорда Эллиса. |
Chap who has the clinic beneath mine in Harley Street, he's a cancer specialist. |
Малый, что держит клинику ниже по улице, на Харли стрит. онколог. |
STILL... HE TELLS ME YOU'RE A GOOD CHAP, SO I TRUST THE DAY WILL COME |
Но всё же... он сказал, вы хороший малый, так что я верю, наступит день, когда я буду благодарить вас. |
The chap was a known robber. |
Малый был известным вором. |
He's an interesting chap. |
Он интересный "малый". |
He were a nice chap, Dad. |
Он был славный малый, папа |
Really, really decent chap. |
Очень, очень славный малый. |
Suspicious chap, Corks. |
Недоверчивый малый этот Коркс. |
Nice chap, Einstein. |
Славный малый, этот Эйнштейн. |
You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. |
А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе. |
A very, very fine chap, falsely impris - |
Всего лишь славный малый, несправедливо посаженный в тюрьму. |
Was this the chap making all the fuss at the hearing? |
Этот малый навёл шороху на слушании? |
But frankly, the chap was quick, I say bravo. |
Но, откровенно говоря, он быстрый малый. |