Английский - русский
Перевод слова Chap
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Chap - Парень"

Примеры: Chap - Парень
And they're lead by a particularly vicious chap named Duncan! Ими руководит особо порочный парень по имени Дункан!
Where's the chap who usually sits there? Где парень, который обычно сидит там?
Yes, well, this chap Karlton, he may be part of the plan with the Daleks. Да, ну, в общем, этот парень Карлтон, он может быть частью плана Далеков.
I mean, you know the sort of chap I am. Я имею в виду, ты знаешь, что я за парень.
And there was a chap with a radio who said he'd been in contact with the rest of the world. Там был парень, который по радио пытался связаться со всем миром.
Your other chap, Mr... erm? Второй ваш парень, мистер...?
There's a chap over there I want to have a word with. Здесь есть парень, с которым мне бы хотелось перекинуться словечком.
Overall, the sort of chap one keeps at arm's length, thereupon realising he's swiped your wristwatch. В общем, парень, которого нужно держать под рукой, но следить, чтобы он не стащил твои часы.
William's a good chap, but he's not Bates when it comes to uniforms. Уильям - хороший парень, но с военной формой Бейтс справился бы лучше.
Listen, just wondering, that nugget that chap brought in last night, you still got it? Послушай, просто интересно, тот самородок, что парень принёс прошлым вечером, ещё у тебя?
Well, hope you don't mind me saying, but you're a good-looking chap. Ну, надеюсь, вы не будете возражать против того, что вы симпатичный парень.
HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive. Он - милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
Nervy sort of chap, wouldn't you say? Нервный парень, не так ли?
Our chap's not a coward, but he stands up and grips the table Наш парень - не трус, но он вскакивает и сжимает край стола.
Its owner, a chap called Steve "Baggsy" Biagioni, said that, to prepare for my competition, I needed to put some melons on a row of traffic cones. Его хозяин, парень по имени Стив "Баггзи" Бьяджони, сказал, что для подготовки к соревнованию мне нужно положить арбузы на конусы дорожного ограждения.
So, you're the chap that turned in Goosefat Bill. Что ж, ты парень, сдавший Скользкого Билла?
So, you're the chap doing our aviation display. Так ты тот парень, который занимается нашей авиаэкспозицией.
The chap you found is not Isak Bala. Парень, которого ты нашёл не Исак Бала.
This is the chap who speaks Japanese. Тот самый парень, знающий японский.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful. Парень приятный, толковый, надёжный, сознательный, успешный.
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
No, but this chap at my shoulder, he breathes air. Но этот парень с оружием за моей спиной - он дышит.
Sooner or later some chap will turn your head. Рано или поздно какой-нибудь парень вскружил бы тебе голову.
Atticus Aldridge, the chap I met in York. Парень, с которым я в Йорке познакомилась.
You know, that chap you recognised who walked into the pub. Парень, которого ты узнал, когда он зашёл в паб.