Suderman wouldn't certify us. |
Судерман отказался нас сертифицировать. |
To certify long distance training procedures; |
сертифицировать процедуры дистанционной профессиональной подготовки; |
The problem came to a head this year when the Kimberley Process began to certify diamonds from Marange, in Zimbabwe. |
Проблема достигла своего апогея в этом году, когда начался кимберлийский процесс, чтобы сертифицировать алмазы из Маранге в Зимбабве. |
California has an additional requirement that each manufacturer certify a portion of their fleet to a zero emission standard, referred to as the ZEV mandate. |
В Калифорнии существует дополнительное требование о том, что каждый изготовитель должен сертифицировать часть своего парка по стандарту нулевых выбросов, называемому требованием о транспортных средствах с нулевым содержанием вредных выбросов. |
Examples of confusion between regulatory and operational functions may include the right of the incumbent public service provider to certify equipment for use on a network or to set interconnection or access conditions unilaterally, or the right of a port operator to allocate berths to incoming ships. |
В числе примеров, когда функции регулирования и оперативные функции смешиваются, можно упомянуть о праве уполномоченного поставщика общедоступных услуг сертифицировать оборудование для использования в сети или в одностороннем порядке устанавливать условия для подключения или доступа или о праве оператора порта распределять приходящие суда по причалам. |
The exam may be taken by any foreign student who intends to certify his/her command of the Italian language for study and/or work reasons. |
Все иностранцы, желающие сертифицировать свои познания итальянского языка для учебы или работы, имеют возможность сдать этот экзамен. |
Now together, through our supply chain, with partners, we've managed to certify 35 million hectares of forestry. |
Теперь вместе с партнёрами, и благодаря нашей цепочке поставок, мы смогли сертифицировать 35 млн. га лесного хозяйства, что примерно равно размеру Германии. |
In this connection, the decision taken by the head of the mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe does not add any optimism that they are able to certify for participation in the elections the extremist party known as the National Movement of Kosovo. |
И в этой связи не добавляет оптимизма решение главы миссии Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе о том, чтобы сертифицировать для участия в выборах экстремистскую партию, которая называется «Народное движение Косово». |
The Permanent Forum informed the Group about ongoing consultations with the United Nations Statistical Commission, the only body that could certify indicators, which showed that there was the need for a simple and feasible data collection method that could be shared widely. |
Постоянный форум информировал Группу об итогах консультаций, проведенных со Статистической комиссией Организации Объединенных Наций, единственным органом, полномочным сертифицировать показатели, которые выявили необходимость разработки простого и практичного метода сбора данных, которым можно было бы широко пользоваться. |
Adobe will certify additional devices over time, prioritizing the most popular devices for the above mentioned platforms. |
Adobe будет и дальше сертифицировать новые устройства для упомянутых платформ. |
The auditors are also required to certify that donations/grants are spent for the purpose for which they were received. |
Аудиторы должны также сертифицировать расходование пожертвований/дотаций для тех целей, для которых они были получены. |
It attempts to achieve this through a process of auditing and verification, enabling it to certify parks owned by partners as meeting particular standards, combined with political advocacy on the local and European level. |
Процесс реализации шёл через всевозможные проверки, что помогало сертифицировать недавно созданные парки и организации партнёров под общие стандарты, в сочетании с политической пропагандой локального общеевропейского характера. |