From a total year group of 7,175 school leavers at such schools in 2010, a total of 543 participated in the UNT, 1278 in the CTA, 73 obtained an "Altyn begli" certificate of secondary education, and 183 obtained certificates of excellence. |
В 2010 году из числа 7175 выпускников названных школ 543 человека участвовали в ЕНТ, 1278 - в КТА, 73 - получили аттестат об общем среднем образовании "Алтын белгі", 183 - аттестат с отличием. |
On May 4, 1987 TCCExEE was accredited by Gosstandart SSSR (certificate of accreditation #002) to carry out certification tests and on December 29, 1987 to carry out certification tests within the system of quality estimation and certification of mutually supplied production SEPROSEV. |
ИСЦ ВЭ был аккредитован Госстандартом СССР (аттестат аккредитации Nº 002) на право проведения сертификационных испытаний, а 29 декабря 1987г. на право проведения сертификационных испытаний в системе оценки качества и сертификации взаимопоставляемой продукции СЕПРОСЭВ. |
This application must contain a promise of work form to be filled in by the employer; a form containing the parents' joint consent; and a school-leaving certificate or a school exemption report to be signed by the Head of School. |
Это заявление должно содержать письменное обязательство работодателя предоставить работу, письменное согласие обоих родителей и школьный аттестат или письменное освобождение от занятий в школе, подписанное директором школы. |
The percentage of entitlement to matriculation certificate is also higher amongst female pupils than male pupils (52 per cent in comparison with 41 per cent in 1994/5). |
Среди выпускников, получающих аттестат зрелости, девушек также больше, чем юношей (в 1994/95 году - 52% по сравнению с 41%). |
The pass rate for the secondary school certificate (SSC) examination has increased substantially in the last two decades - from 32 per cent in 1990 to 78 per cent in 2010; for girls it was 30 per cent in 1990 and 76 per cent in 2010. |
За последние 20 лет существенно выросла доля сдавших экзамен на аттестат о среднем образовании - с 32 процентов в 1990 году до 78 процентов в 2010 году; среди девочек этот показатель составлял 30 процентов в 1990 году и 76 процентов в 2010 году. |
This aim is connected to the decision to enable, at the same time, two thirds to three fourths of young people to obtain a certificate in secondary universal or occupational education. |
Наряду с этой целью ставится задача к этому же времени создать необходимые условия для того, чтобы от двух третей до трех четвертей молодых людей могли получить аттестат об окончании общеобразовательного или профессионального среднего учебного заведения. |
Cambridge Senior School Certificate, 1950 |
Кэмбриджский аттестат об окончании младших классов средней школы, 1950 год |
Women are substantially more represented in the registers than men in the category of full secondary general education (grammar), secondary vocational education with the general certificate of education and post-secondary vocational education. |
Женщины значительно шире, чем мужчины, представлены в регистрационных списках по категориям работников, окончивших средние общеобразовательные школы, средние профессионально-технические училища, выдающие общий аттестат зрелости, и профессионально-технические училища ступени, следующей за средней школой. |
Kingdom-wide community service and continuing education centres conduct training and upgrading courses for both holders of the general secondary education certificate and university graduates to retrain and qualify them in line with the demands of the job market. |
Местные центры социального обслуживания и непрерывного обучения по всему Королевству организуют курсы повышения квалификации как для лиц, имеющих аттестат о среднем образовании, так и для выпускников университетов с целью их переподготовки и повышения квалификации в соответствии с потребностями рынка труда. |
Students who wish to be admitted must hold a Federal Certificate of Aptitude (CFC), a certificate of vocational education or a general secondary certificate, supplemented by on-the-job training of at least 12 months. |
В них принимаются лица, имеющие федеральное свидетельство о профессиональной подготовке (ФСП), аттестат профессиональной зрелости или аттестат зрелости с документом о прохождении стажировки на предприятии продолжительностью не менее 12 месяцев. |
School Certificate and Higher School Certificate |
Аттестат об окончании средней школы |
Forty-one per cent were females. In form 5, 1,273 pupils took the Solomon Islands school certificate but only 339 (27 per cent) were offered form 6 places. |
Сорок один процент из них - девочки. 1273 ученика получили школьный аттестат Соломоновых Островов за 5 класс, но лишь 339 (27%) смогли продолжить обучение в 6 классе. |
Members of minority communities who did not have a secondary school certificate had the opportunity to follow a five-month course for minority police candidates, followed by a two-year course on policing, following which they received a secondary school certificate. |
Члены общин различных меньшинств, не имеющие аттестата о среднем образовании, могут посещать пятимесячные курсы для кандидатов на пост сотрудников полиции из числа меньшинств, после чего они посещают двухгодичные курсы по полицейской подготовке, по окончании которых они получают аттестат об окончании средней школы. |
A candidate should have comprehensive high education which responds LR regulations of comprehensive high education and a certificate confirming this education. |
Согласно законодательству Латвийской республики условием для поступления служит аттестат о среднем образовании. |
The same proportion of men and women (14 per cent) attend schools in order to obtain their general certificate of secondary education and 48.7 per cent of such certificates are awarded to women. |
Аналогичное число девушек и юношей (14%) посещают школу по подготовке к аттестату зрелости, и среди лиц, получивших такой аттестат, девушки составляют 48,7%. |
Certificate of proficiency in mathematics and natural science |
аттестат по математике и естествознанию |
Urhobo College, Warri, Nigeria (West African School Certificate, First Division) |
1953-1958: Колледж Урхобо, Варри, Нигерия (аттестат Западно-африканской школы, первое отделение) |
East African Advanced Certificate of Education; Nabumali High School, Mbale, Uganda |
Восточноафриканский аттестат об углубленном среднем образовании, средняя школа Набумали, Мбале, Уганда |
(b) Higher School Certificate (HSC) - 1977 |
Ь) Аттестат зрелости - 1977 год |
General Studies Certificate (BEMG), 1969; |
аттестат об окончании средней школы в 1969 году; |
The School Certificate, then. |
Может, аттестат о среднем образовании. |
Certificate of Legal Education, 1997 |
Аттестат о юридическом образовании, 1997 год |
In 1993, the Ministry of Education, in consultation with the University of Cambridge Local Examinations Syndicate, introduced the Bahamas General Certificate of Secondary Education. |
Несмотря на значительное количество учащихся гаитянского происхождения, отсутствуют какие-либо данные, характеризующие их уровень успеваемости в школе по сравнению с багамцами и небагамцами. В 1993 году министерство образования в консультации с Синдикатом местных экзаменов Кембриджского университета ввело багамский общий аттестат о среднем образовании. |
There has been a 21% increase from 1985 to 2001 among girls who gained at least one GCSE or Scottish Certificate of Education Standard Grades. |
В период 1985-2001 годов на 21 процент возросло число девушек, получивших по крайней мере один аттестат о среднем образовании или шотландский аттестат об образовании. |
The New General Certificate in Secondary Education (GCSE, exam-levels taken at the age of 16) in 8 vocational subject areas (including engineering and manufacturing) were introduced in September 2002. |
В сентябре 2002 года был введен новый аттестат о среднем образовании (АСО, со сдачей экзаменов в возрасте 16 лет) по восьми профессиональным квалификациям (включая инженерное дело и промышленное производство). |