Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Аттестат

Примеры в контексте "Certificate - Аттестат"

Примеры: Certificate - Аттестат
Obtained Standard Six certificate at Leresche Higher Primary School in Orlando, Johannesburg, 1969. Получила стандартный аттестат шестой степени в средней школе Лереш в Орландо, Йоханнесбург, 1969 год.
After finishing school, inmates sit State exams and receive a certificate of secondary education, which is kept in their personal file until their release date. После окончания школы воспитанники сдают государственные экзамены и получают аттестат о среднем образовании.
Persons who receive a certificate (passport) pay the issuer services at the uniform rate set by the Verification Center. Лица, получившие аттестат, оплачивают услуги аттестации по единым тарифам, установленным Центром аттестации.
The certificate of Professor of Law, series ПФ Nº 0003351 October 28, 2004 (proceedings Nº 8). Аттестат профессора правоведения, ПФ Nº 0003418, от 28 октября 2004 года (протокол Nº 8).
The attendance in secondary was 517,300 persons, and 158,300 of them obtained the certificate. В системе среднего образования обучались 517300 человек, 158300 из которых завершили его и получили соответствующий аттестат.
The decision to conclude an agreement between a new Underwriter and the Operator is affirmed by the general voting of the system members with a personal or higher certificate and a balance of title units on purses above zero as of publishing the data for voting. Решение о заключении соглашения между новым Гарантом и Оператором утверждается общим голосованием участников системы имеющих аттестат не ниже персонального и ненулевые остатки титульных знаков на принадлежащих им кошельках на момент публикации данных для голосования.
A student who wishes to enter a university college must, in theory, hold a school-leaving certificate or a recognized equivalent diploma. Для поступления в одну из высших университетских школ необходимо, как правило, иметь аттестат зрелости или эквивалентный ему диплом.
The majority of graduates of this programme obtain the national certificate for technical and vocational training, which makes them employable in the labour market. Большинство выпускников этой программы получают национальный аттестат, свидетельствующий об окончании курса профессионально-технической подготовки, которая позволяет им найти работу на рынке труда.
The primary level of education takes six years and leads to a child's obtaining a certificate of primary education. Начальное образование является шестилетним и позволяет получить аттестат о начальном образовании.
On finishing Year 11, pupils receive the Russian school-leaving certificate for secondary education. По окончании 11 класса выдается аттестат о полном среднем образовании.
It is aimed at holders of the basic first-aid certificate. Это дополнительное обучение представляет интерес для лиц, имеющих аттестат о завершении обучения по оказанию первой помощи.
As marriage prevents girls in particular from continuing their general education, families prefer to defer a marriage until their daughters have gained at least a secondary school certificate. В частности, брак препятствует девочкам продолжать учебу и получить среднее образование, и семьи предпочитают откладывать вступление в брак дочерей до тех пор, пока они не получат, как минимум аттестат об окончании средней школы.
According to other reports, to obtain a high-school leaving certificate, pupils must prove that they had served in the Popular Defence Forces. Согласно другим сведениям, чтобы получить аттестат о среднем образовании молодые люди должны доказать, что они служили в Силах народной обороны; без этого аттестата они не могут продолжить свое образование.
Some schools eventually permitted her to attend classes, but she was not called in attendance, did not receive report cards, and was ineligible to receive the official certificate of graduation at the end of a class year. В конце концов ей разрешили посещать занятия в некоторых школах без ведения табелей успеваемости, и она не имела права получить официальный аттестат об окончании школы.
Each year around 13,000 of them acquire a trade and receive a certificate of secondary education. Ежегодно около 13 тыс. учащихся таких учебных заведений, наряду с получением профессии, получают аттестат о законченном среднем образовании.
A diploma or certificate, whose requirements and levels of equivalence are fixed by decree, is awarded to pupils who successfully complete their secondary education. По окончании обучения выдается диплом или аттестат о среднем образовании, порядок выдачи и эквивалентность которых определяются соответствующим постановлением.
"Kounin" is the certificate people who're at high school graduate level can get. Аттестат. Документ, дающий право на поступление в университет.
We need a certificate of residence for the Kounin test. Чтобы получить аттестат, я должен подтвердить ваше гражданство.
Total no. attaining secondary school leaving certificate Численность учащихся, получивших аттестат о среднем (полном) образовании
Students who wish to be admitted must hold a Federal Certificate of Aptitude in Commerce or a diploma issued by a higher commercial college, or else a school-leaving certificate supplemented by practical on-the-job training lasting at least two years. Поступающим в них лицам необходимо иметь ФСП по специальности "торговля" или диплом высшей торговой школы, либо аттестат зрелости и документ о прохождении практики на предприятии продолжительностью не менее двух лет.
There is a high school also functioning in the Academy. The alumni of the high school, receiving a certificate, may continue education in the Academy. В структуре финансовой академии действуют также старшая школа, выпускники которой, получив аттестат, могут продолжить обучение в Академии.
Matriculation Levels The percentage of entitlement to matriculation certificate continues to be higher among female pupils. Процент учащихся, успешно сдавших экзамены на аттестат зрелости, по-прежнему более высок среди девушек.
Only the System members, who have a personal or higher certificate and a balance of title units on their purses above zero as of the time the referendum was announced, can participate in the System referenda. В референдуме Системы принимают участие только участники Системы, имеющие аттестат не ниже персонального и располагающие не нулевыми остатками титульных знаков на своих кошельках, на момент объявления референдума.
Admission to the specialized higher colleges is open principally to those who have completed basic vocational training and also have a certificate of vocational education. В эти школы прежде всего принимаются лица, завершившие курс базовой профессиональной подготовки и успешно сдавшие экзамен на аттестат профессиональной зрелости.
The following tables show the percentage of pupils entitled to matriculation certificates upon their graduation from high school and the ratio between those examinees who meet the requirements for matriculation certificate and those who do not. В нижеследующих таблицах показана процентная доля учащихся, получающих аттестат зрелости после окончания средней школы, а также соотношение между учащимися, успешно сдавшими экзамены на аттестат зрелости, и учащимися, не сдавшими эти экзамены.