In 1992 the Italian Government established the CEI Cooperation Fund at the EBRD. |
В 1992 году правительство Италии создало Фонд сотрудничества ЦЕИ при ЕБРР. |
The Ministers underlined the importance of the development of contacts between parliamentarians within the CEI framework. |
Министры подчеркнули значение развития контактов между парламентариями в рамках ЦЕИ. |
Discussion of the CEI Declaration on SMEs is in progress. |
Идет обсуждение Декларации ЦЕИ по МСП. |
The Centre also publishes information on the CEI's structure and activities, which is distributed to all the subjects interested. |
Центр также публикует информацию о структуре и деятельности ЦЕИ, которая распространяется среди всех заинтересованных субъектов. |
Between 1993 and 2013 the CEI Cooperation Fund committed more than EUR 23 million for 122 technical cooperation assignments. |
В период между 1993 и 2013 годами Фонд сотрудничества ЦЕИ выделил более 23 млн. евро на 122 мероприятия по техническому сотрудничеству. |
This meeting was organized during the CEI Summit Economic Forum held at the same time in Portoroz. |
Это совещание было организовано в ходе Экономического форума ЦЕИ на высшем уровне, проходившего в то же время в Портороже. |
These projects are supported by the Secretariat for CEI Projects, using funds lodged by the Italian Government at the EBRD. |
Эти проекты осуществляются при поддержке секретариата, занимающегося проектами ЦЕИ с использованием средств, переведенных правительством Италии в Европейский банк реконструкции и развития. |
A Cooperation Agreement between ECE and the Central European Initiative (CEI) was signed in May 1998. |
В мае 1998 года между ЕЭК и Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ) было подписано соглашение о сотрудничестве. |
Support and substantive contribution was made to CEI Summit Economic Forum (Croatia, November 1998). |
Была оказана значительная помощь и поддержка в проведении Экономического форума ЦЕИ на высшем уровне (Хорватия, ноябрь 1998 года). |
It follows some SECI activities and finances a post in ECE to assist the CEI. |
Он участвует в некоторых мероприятиях по линии ИСЮВЕ и финансирует должность сотрудника ЕЭК, занимающегося вопросами оказания содействия ЦЕИ. |
(UNIDO); European Organization for Nuclear Research (CERN) and Central European Initiative (CEI). |
Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО); Европейской организации ядерных исследований (ЦЕРН) и Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ). |
The report "Towards Sustainable Transport in the CEI countries" is now available. |
В настоящее время уже опубликован доклад под названием "К устойчивому развитию транспорта в странах ЦЕИ". |
New developments in ECE cooperation with subregional groupings include cooperation with BSEC, CEI and CIS. |
К новым тенденциям в сотрудничестве ЕЭК с субрегиональными группировками относится развитие сотрудничества с ОЭССЧМ, ЦЕИ и СНГ. |
To this end ECE sent its comments on the transport projects to the newly established CEI Centre for Information and Documentation in Trieste. |
С этой целью ЕЭК направила свои комментарии по проектам в области транспорта недавно созданному Центру ЦЕИ по информации и документации в Триесте. |
It should be noted that the EBRD will cooperate closely with CEI on the elaboration of the project. |
Следует отметить, что ЕБРР будет осуществлять тесное сотрудничество с ЦЕИ в разработке этого проекта. |
A cooperation agreement between ECE and the Central European Initiative (CEI) was signed in May 1998. |
В мае 1998 года было подписано соглашение о сотрудничестве между ЕЭК и Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ). |
ECE has, to the extent possible, been represented at the high-level meetings of the CEI. |
ЕЭК по мере возможности направляла своих представителей для участия в совещаниях ЦЕИ на высоком уровне. |
It also took an active part in the CEI working groups on transport, environment and energy. |
Она также принимала активное участие в деятельности рабочих групп ЦЕИ по транспорту, окружающей среде и энергетике. |
Four associated States also attended the meeting as a step towards their more active involvement in CEI activities. |
В совещании также участвовали четыре государства, являющиеся ассоциированными членами, и это участие стало шагом вперед на пути их более активного вовлечения в деятельность ЦЕИ. |
Relations with Other Organizations: The CBSS cooperates with: the Central European Initiative (CEI) and the Nordic Council. |
Связь с другими организациями: СГБМ сотрудничает с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ) и Северным советом. |
They have obtained associated status and are eligible to participate in CEI working groups and consultations at expert level. |
Они получили статус ассоциированных членов и могут участвовать в деятельности рабочих групп ЦЕИ и в консультациях на уровне экспертов. |
Structure: The CEI prime ministers meet yearly, while foreign ministers hold meetings every six months. |
Структура: Премьер-министры ЦЕИ встречаются ежегодно, а министры иностранных дел проводят совещания каждые шесть месяцев. |
Recent Developments: Efforts are under way to establish the CEI permanent secretariat in Trieste. |
Последние изменения: В настоящее время предпринимаются усилия по созданию постоянного секретариата ЦЕИ в Триесте. |
Relations with other Organizations: Regular political consultations are held between the CEI, the European Union, the OSCE, and the Council of Europe. |
Связь с другими организациями: Между ЦЕИ, Европейским союзом, ОБСЕ и Советом Европы проводятся регулярные политические консультации. |
One such structure viewed by Belarus as an effective regional grouping is the Central European Initiative (CEI). |
Одной из таких структур, которая рассматривается Беларусью в качестве эффективного европейского регионального объединения, является Центрально-Европейская Инициатива (ЦЕИ). |