| Discussion of the CEI Declaration on SMEs is in progress. | Идет обсуждение Декларации ЦЕИ по МСП. |
| The Ministers expressed their gratitude to the Government of the Republic of Italy for the excellent organization of the Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the CEI member States in Milan. | Министры выразили свою признательность правительству Итальянской Республики за великолепную организацию в Милане совещания министров иностранных дел государств, участвующих в осуществлении ЦЕИ. |
| The CEI Project Opportunity Methodology (project outline profile and organisation profile forms) was jointly prepared by ECE and EBRD | ЕЭК и ЕБРР совместно подготовили методологию использования возможностей проектов ЦЕИ (стандартные формы планов проектов и их организационной структуры) |
| The event was organized by the Secretariat for CEI projects at the EBRD, in cooperation with World Bank, the European Investment Bank, the European Union and the UN/ECE. | Мероприятие было организовано секретариатом по проектам ЦЕИ в ЕБРР в сотрудничестве с Всемирным банком, Европейским инвестиционным банком, Европейским союзом и ЕЭК ООН. |
| The Secretariat contributed to the organization of the Sub-regional Round Table on Women's Entrepreneurship at CEI Economic Summit in Trieste, Italy and of the Round Table on Women and ICT. | Секретариат содействовал организации Субрегионального совещания "за круглым столом" по проблемам женского предпринимательства на Экономическом саммите ЦЕИ в Триесте, Италия, и Совещания "за круглым столом" на тему "Женщины и ИКТ". |
| Consequently, the Framework members endorsed the following stages, recommended by the Chairman of the CEI: | Соответственно, члены ПКК утвердили следующие этапы, предложенные председателем НИК: |
| The structure of CEI will be maintained in accordance with the Pretoria Agreement | сохранения структуры НИК в соответствии с Соглашением, подписанным в Претории; |
| With regard to the financing of the crisis resolution process, the Framework urged the Government to continue to provide CEI and the entities responsible for identification and voter registration operations with adequate financial resources for the timely completion of that crucial phase of the electoral process. | В отношении вопроса о финансировании процесса выхода из кризиса ПКК предлагает правительству продолжать выделять НИК и структурам, занимающимся работой по идентификации и регистрации избирателей, финансовые ресурсы, необходимые для завершения в установленные сроки этого решающего этапа избирательного процесса. |
| On 27 November, the Supreme Court, through decree RCE 009, rejected the application filed by the Movement for the Liberation of the Congo on 18 November contesting the provisional results published by the CEI on 15 November. | 27 ноября своим постановлением RCE 009 Верховный суд отклонил заявление, поданное 18 ноября Конголезским движением за освобождение, возглавляемым вице-президентом Бембой, о признании недействительными предварительных результатов, опубликованных НИК 15 ноября. |
| To that end, they urged the Government to release to the CEI the remainder of the latter's 2009 budget by 15 December 2009 and to provide it with a generous advance on its 2010 budget by 15 January 2010. | Для этого они настоятельно просят правительство открыть доступ для НИК к неизрасходованному остатку бюджета 2009 года до 15 декабря 2009 года и выделить достаточный аванс из бюджета Котд'Ивуара на 2010 год не позднее 15 января 2010 года. |
| On 25 May 2016, Senator Antônio Anastasia, rapporteur of the Special Committee of Impeachment 2016 (CEI 2016), presented a work plan for the trial. | 25 мая 2016 года сенатор Антониу Анастасиа, докладчик Специальной комиссии по импичменту (CEI) представил рабочий план для суда. |
| The first outcome would be the 1972 LP Cei ce ne-au dat nume (Those Who Gave Us a Name) - the second LP to be recorded in Romania by a Romanian band. | Первым результатом была LP 1972 года "Cei ce ne-au dat nume" (Те, Кто Дал Нам Наши Имена) - первая LP, которая будет зарегистрирована в Румынии румынской группой. |
| Since 2001, he has held several posts within the Italian Episcopal Conference (CEI), including president of the administrative board of its newspaper Avvenire, and secretary for schools and universities. | С 2001 года он занимал несколько постов в итальянской епископской конференции (CEI), включая пост председателя административного правления её газеты «Avvenire» и секретаря по школам и университетам. |
| CEI spokesman Rigobert Vondo said that the CEI would "continue to make progress on the electoral process with those who are left". | Представитель CEI Ригоберт Вондо сказал, что комиссия «будет продолжать добиваться прогресса в избирательном процессе с теми, кто остался». |
| The Plain Dealer later revealed that Cleveland Trust and CEI had seven interlocking directors, making Trust CEI's bank. | Крупнейшая городская газета, The Plain Dealer, позже раскрыла, что у CEI и Cleveland Trust семь общих директоров. |
| Legislative activities are rather poor and the development of the SME sector is lagging behind the other Central European Initiative (CEI) countries in transition. | Законотворчество протекает довольно вяло, и по своему развитию сектор МСП отстает от других стран с переходной экономикой - членов Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ). |
| On 16-17 September, representatives of the Central European Initiative and EBRD made a presentation on the CEI Summit Economic Forum to be organized on 24-26 November 2004 in Portoroz, Slovenia. | 16-17 сентября представители Центральноевропейской инициативы и ЕБРР устроили презентацию, посвященную Экономическому форуму ЦЕИ на высшем уровне, который должен быть организован 2426 ноября 2004 года в Портороже, Словения. |
| The workshop had been followed by the Central European Initiative conference on "Fresh Fruit and Vegetables Marketing Quality and Health Safety Controls - differences and similarities between CEI countries". | После завершения рабочего совещания под эгидой Центральноевропейской инициативы была проведена Конференция "Товарное качество свежих фруктов и овощей и меры контроля по обеспечению безопасности здоровья человека - различия и сходства между странами-членами ЦЕИ". |
| In May 1998, a cooperation agreement on technical support to be provided by the UN/ECE to Central European Initiative (CEI) projects was signed between the secretariats of UN/ECE and CEI. | В мае 1998 года секретариаты ЕЭК ООН и Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ) подписали соглашение о сотрудничестве, предусматривающее оказание ЕЭК ООН технической поддержки проектам ЦЕИ. |
| They expressed their appreciation for the valuable contribution given to the work of the CEI by the Parliamentary Dimension of the Initiative and they took note of the Final Document adopted by the CEI Parliamentary Committee at its meeting in Rome on 9 March 2001. | Они выразили признательность за полезный и ценный вклад в работу по осуществлению Центральноевропейской инициативы, внесенный парламентской группой ЦЕИ, и приняли к сведению заключительный документ, принятый Парламентским комитетом Центральноевропейской инициативы на его совещании в Риме 9 марта 2001 года. |