Английский - русский
Перевод слова Cavalry
Вариант перевода Кавалерия

Примеры в контексте "Cavalry - Кавалерия"

Примеры: Cavalry - Кавалерия
Your cavalry were at my heels. Ваша кавалерия преследовала меня по пятам.
Traditionally, regiments that form the combat arms of the British Army (cavalry and infantry) recruit from specific areas of the country. Традиционно набор в полки, которые составляют ядро Британской армии (пехота и кавалерия), вёлся и ведётся с учётом различных территорий Великобритании.
In all probability, the Polish cavalry successfully defended against the first attack of Russian cavalry then withdrew. Польская кавалерия выдержала первый натиск русских солдат, после чего отступила.
But the Swedish cavalry on the right wing found a ford and started moving fresh cavalry squadrons across the creek. Но шведская кавалерия на правом фланге нашла брод и начала переправляться через ручей.
This unit was reinforced by the cavalry of Bogusław Radziwiłł, which soon afterwards clashed with the Tatars. К ним присоединилась кавалерия Богуслава Радзивилла, которая вскоре столкнулись с татарами.
Maratha cavalry momentarily threatened to charge but were checked by the 78th who remained in order and re-formed to face the danger. Кавалерия маратха пыталась их атаковать, но была остановлена 78-м полком, который сохранил полный порядок в своих рядах.
Do you think the cavalry is coming for you? Думаете, за Вами идет кавалерия?
Urquiza and his cavalry traveled overland from Montevideo, while the infantry and artillery were carried by Brazilian warships up the Uruguay River. Уркиса и его кавалерия шли из Монтевидео по суше, а пехота и артиллерия были перевезены бразильскими кораблями по реке Уругвай.
Well, I hope your cavalry moves fast, 'cause whoever organized this operation put a lot of time and resources into it. Что ж, надеюсь, ваша кавалерия поторопится, потому что тот, кто организовал эту операцию, вложил в нее много времени и сил.
I didn't know cavalry was invented yet? Я не знал, что кавалерия уже изобретена.
I did hear the cavalry's got the comanche on the run, though. Хотя я слышал, что кавалерия прогнала команчей.
Are you sure the cavalry's coming for you? Уверена, что кавалерия идёт за тобой?
In 1916 the infantry began to move to France while the cavalry units remained in the Middle East to fight the Turks. В 1916 г. пехота двинулась на Францию, в то время как кавалерия оставалась на Ближнем Востоке для борьбы с турками.
The military actors answered the questions, calling non-existent and absurd troops, such as "Separate part of the railway fleet" or "Sea cavalry". На вопросы военных актёры отвечали, называя несуществующие и абсурдные войска, такие как «Отдельная часть железнодорожного флота» или «Морская кавалерия».
This original Russian cavalry force divided itself into two smaller groups, and only about 400 of them were involved in the "Thin Red Line" incident. Русская кавалерия разделилась на две группы, и лишь около 600 из них участвовали в атаке на «Тонкую красную линию».
The Union cavalry, riding out ahead, encountered 500 soldiers from Maj. Gen. George E. Pickett's division, which was marching north from Richmond to join Lee's army. Кавалерия, продолжив путь на юг, встретила 500 солдат из дивизии генерала Джорджа Пикетта, которые шли на север из Ричмонда на соединение с армией Ли.
The cavalry, under the command of Brigadier José Luis Mena Barreto, followed by land to the border town of St. Helena, 14 located in the state of Paraná, chosen point for landing on the left bank of the river. Кавалерия под командованием бригадного генерала Жозе Луиша Мена Баррето добралась по суше до приграничного города Санта Хелена в штате Парана и выбрала для высадки левый берег реки.
Lucan received an order from the army commander Lord Raglan stating: Lord Raglan wishes the cavalry to advance rapidly to the front, follow the enemy, and try to prevent the enemy carrying away the guns. В приказе Лукан прочитал: Лорд Реглан желает, чтобы кавалерия быстро выдвинулась к линии фронта, преследуя противника, и попыталась воспрепятствовать неприятелю увезти прочь орудия.
Fort Granger, Oklahoma, U.S. Cavalry. Форт Рейнджер, Оклахома, кавалерия, вот мое образование.
The Red Cavalry just found the place and the time to have a baby. Красная кавалерия нашла место и время рожать.
There's cavalry out after you more than you've ever seen. За тобой будет идти Кавалерия. Самая большая, какую ты только видел.
The pursuit by Campbell's cavalry was pressed as hard as possible, capturing almost every gun and cart from the rebels. Британская кавалерия преследовала повстанцев и нажимала как можно сильнее, захватив почти все орудия и повозки повстанцев.
And all I got to do is say the word, and the cavalry will storm this place, seize every computer in here, and arrest your entire crew. И всё, что мне нужно - сказать слово, и кавалерия начнёт штурм этого места, изымет каждый компьютер, и арестует всю вашу шайку.
You know, I don't see why we all just don't take a walk around the block till the cavalry arrives. Вы знаете, я не пойму почему бы нам всем просто не прогуляться по кварталу пока не прибудет кавалерия?
United States Cavalry was not built for waiting. Кавалерия армии США ждать не привыкла.