Английский - русский
Перевод слова Caucus
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Caucus - Совещание"

Примеры: Caucus - Совещание
East-Asia Economic Caucus (EAEC) Восточноазиатское экономическое совещание (ВАЭС)
In this regard, the International AIDS Women Caucus encourages Member States to recommit to achieving the Platform for Action and to focus on ensuring that women and young people, who are disproportionately affected by the HIV epidemic, are placed at the centre of these commitments. В этой связи международное совещание женщин по проблеме СПИДа призывает государства-члены подтвердить свою приверженность осуществлению Платформы действий и сосредоточить внимание на обеспечении того, чтобы при выполнении своих обязательств основное внимание уделялось женщинам и молодым людям, которые в особой степени затронуты эпидемией ВИЧ.
Others were the Liberia National Police, UNMIL-Office of the Gender Advisor, UNIFEM, Women Legislative Caucus, House of Representatives Gender Committee, Women In Peace building Network, and Women NGO Secretariat Of Liberia. Среди других учреждений - Национальная полиция Либерии, Отдел консультанта по гендерным вопросам ЮНМИЛ, ЮНИФЕМ, Женское законодательное совещание, Комитет по гендерным вопросам Палаты представителей, Сеть "Женщины за построение мира", а также Секретариат женских НПО Либерии.
Yesterday, we came together at a parliamentary caucus in the margins of this major United Nations review conference. Вчера мы провели совещание парламентской группы в рамках этой важной конференции Организации Объединенных Наций по проведению обзора.
In preparation for the 2002 High Level Segment of ECOSOC, FI convened a gender caucus to make recommendations to strengthen the Draft Ministerial Document. В рамках подготовки к этапу заседаний высокого уровня ЭКОСОС в 2002 году МОФ созвал совещание по гендерным вопросам с целью вынести рекомендации, направленные на то, чтобы придать дополнительный вес разрабатывавшемуся министрами проекту документа.
As part of the continuing implementation process of the Habitat Agenda, a youth caucus was organized in conjunction with Youth for Habitat International Network with 30 participants. В рамках продолжающегося процесса осуществления Повестки дня Хабитат совместно с Международной сетью "Молодежь для Хабитат" было организовано неофициальное совещание по проблемам молодежи, на которое прибыло 30 участников.
During sessions of the Preparatory Committee of the Summit, a non-governmental organizations development caucus was formed that was instrumental in coordinating contributions and harmonizing non-governmental organizations positions. В ходе сессий Подготовительного комитета Встречи на высшем уровне было созвано совещание неправительственных организаций по вопросам развития, которое способствовало координации вклада и согласованию позиций неправительственных организаций.
In the context of South-South cooperation, UNODC is supporting a range of activities, including the initiative of Kenya to organize a South-South caucus on compliance with the Convention and gap analyses. В контексте сотрудничества по линии Юг-Юг ЮНОДК оказывает поддержку ряду мероприятий, включая инициативу Кении организовать совещание государств Юга по обзору соблюдения Конвенции и анализу пробелов.
To extricate ourselves from this situation, and on the initiative of the President of the Republic and the President of the Supreme Council of the Republic, the delegates of several political platforms met in caucus to create a new institutional framework. В поисках выхода из создавшейся ситуации по инициативе президента Республики и председателя Высшего совета Республики представители нескольких политических фракций провели закрытое совещание с целью выработки новых организационных рамок.
In that capacity, she convened the European (ECE) Regional Caucus at the Commission. В этом качестве она созывает Европейское (ЕЭК) региональное подготовительное совещание при Комиссии.
Women Parliamentarians Caucus, established in 1999, to promote gender perspective and human rights of women in parliament. Совещание женщин-парламентариев, учрежденное в 1999 году для содействия гендерному равенству и соблюдению прав женщин в парламенте.
The recently established International Consumer Product Safety Caucus (ISPC) raised this cooperation to a global level. Недавно созданное Международное совещание по вопросам безопасности потребительских товаров (МСБПТ) содействовало выводу данного сотрудничества на глобальный уровень.
The Gender Caucus preceding the forthcoming World Summit on the Information Society had provided an excellent opportunity to discuss those concerns. Совещание Группы по гендерным вопросам, которое предшествовало проведению Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу, предоставило отличную возможность для обсуждения этих проблем.
It is also noteworthy that since 2001 Indonesian Women Parliamentarian Caucus has actively promoted gender equality and women empowerment in the Parliament. Также заслуживает внимания то, что с 2001 года парламентское Совещание индонезийских женщин-парламентариев настойчиво пропагандирует в парламенте гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин.
However, Caucus was of the view that there had not been enough consultation and consequently did not support the policy paper. Однако парламентское совещание посчитало, что в этой связи не были проведены достаточные консультации, и, соответственно, не поддержало данный стратегический документ.
International Caucus meeting and issues specific to the seventh CEDAW report Международное подготовительное совещание и особые вопросы седьмого доклада об осуществлении КЛДОЖ
The Child Rights Caucus worked in groups according to clusters of principles and rights of the Convention. Совещание по правам ребенка организовало работу по группам в соответствии с группами принципов и прав, закрепленных в Конвенции.
The delegation led the re-named Western Asia Caucus and held a session on dignity and the politics of financing for women's rights. Эта делегация возглавила переименованную Западноазиатскую группу и провела совещание по вопросам защиты достоинства личности и политики финансирования мер защиты прав женщин.
The Caucus indicates their wish for enhanced consultations and coordination with the Government, in its future reporting process of various human rights conventions, including CEDAW. Совещание проявляет готовность проводить расширенные консультации и координировать свои действия с правительством при составлении им в будущем докладов о ходе осуществления различных конвенций о правах человека, включая КЛДЖ.
On 2 September 2010, MWA convened a special meeting to discuss the draft CEDAW report with members of its Caucus on International Women's Issues and other interested parties. 2 сентября 2010 года МДЖ созвало специальное совещание для обсуждения проекта доклада об осуществлении КЛДОЖ с членами своего Подготовительного совещания по международным вопросам женщин и другими заинтересованными сторонами.
The Indigenous Peoples' Caucus is also eager to contribute further details to its proposal at a later time, when the Human Rights Council has advanced its consideration of various options for restructuring its overall work. Совещание представителей коренных народов готово также представить дополнительные детали своего предложения на более позднем этапе, когда Совет по правам человека выскажет свои соображения по различным вариантам перестройки всей своей работы.
The Indigenous Peoples' Caucus considers all the above areas of work highly desirable and directly applicable towards addressing the concrete human rights situations of indigenous peoples. Совещание представителей коренных народов считает все вышеупомянутые сферы деятельности чрезвычайно важными и непосредственно относящимися к работе по рассмотрению конкретных ситуаций в области прав человека коренных народов.
The Indigenous Peoples' Caucus expresses its appreciation for the existing United Nations arrangements for indigenous peoples and their differentiated functions, underscoring that these have complementary mandates which do not duplicate each other. Совещание представителей коренных народов высоко оценивает существующие механизмы Организации Объединенных Наций, занимающиеся проблематикой коренных народов, и их различные функции, подчеркивая, что мандаты, которые не дублируют друг друга, играют взаимодополняющую роль.
The Indigenous Peoples' Caucus, meeting on the occasion of the twenty-fourth session of the Working Group on Indigenous Populations, wishes to communicate to the Human Rights Council its initial proposals for future mechanisms to protect and promote the human rights of indigenous peoples. Совещание представителей коренных народов, проведенное по случаю двадцать четвертой сессии Рабочей группы по коренным народам, хотело бы довести до сведения Совета по правам человека свои первоначальные предложения по вопросу о будущих механизмах по защите и поощрению прав человека коренных народов.
The Indigenous Peoples' Caucus warmly congratulates the Human Rights Council for the successful conclusion of its first session, and its resolution 2006/2 adopting the United Nations Declaration on the Rights of the Indigenous Peoples, which it recommended to the General Assembly for final adoption. Совещание представителей коренных народов сердечно поздравляет Совет по правам человека с успешным завершением его первой сессии и принятием резолюции 2006/2, утверждающей Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, которую он рекомендовал Генеральной Ассамблее для окончательного принятия.