Английский - русский
Перевод слова Caucus
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Caucus - Группой"

Примеры: Caucus - Группой
Another, prepared by the so-called "caucus of minorities", was supported by 18 organizations. Другое заявление, подготовленное так называемой "группой меньшинств", было поддержано 18 организациями.
It also met the President of the Security Council, the African Group of Ambassadors and the caucus of the Non-Aligned Movement in the Security Council. Они встретились также с Председателем Совета Безопасности, Группой послов африканских государств и Группой Движения неприсоединившихся стран в Совете Безопасности.
The All Political Parties Women's Association, whose convention elected a national executive committee, has continued its media outreach and held coordination meetings with the female parliamentary caucus, female councillors and civil society organizations on ways of increasing the political participation of women. Женская ассоциация, на съезде которой был избран национальный исполком, продолжала работу со средствами массовой информации и проводила координационные совещания с женской парламентской группой, женщинами-членами местных советов и организациями гражданского общества, посвященные путям расширения участия женщин в политической жизни.
In active collaboration with the Parliamentary Caucus on Population and Development, the search continues for such other areas of law and policy as are in need of reform. В рамках активного сотрудничества с парламентской группой по вопросам народонаселения и развития продолжается поиск таких сфер законодательной и политической деятельности, где необходимы реформы.
Commission on the Status of Women - March, New York; oral and written statement in collaboration with ad hoc international Peace Caucus. Комиссия по положению женщин - март, Нью-Йорк, подготовлены устное и письменное заявления в сотрудничестве со специальной группой по вопросам международного мира.
Amendments to the Laws on General Elections and on Political Parties had been proposed in order to strengthen the links between Parliament and the Caucus of Women in Politics. Для укрепления связей между парламентом и группой женщин-политиков были предложены поправки к законам о всеобщих выборах и политических партиях.
The Ministry in collaboration with the Sierra Leone Female Parliamentary Caucus, CSOs and UN Agencies are currently finalizing the Affirmative Action on the minimum 30% Quota for women in governance at all levels. Министерство в сотрудничестве с Женской парламентской группой Сьерра-Леоне, организациями гражданского общества и учреждениями Организации Объединенных Наций в настоящее время завершают план позитивных действий, предусматривающий введение минимальной 30-процентной квоты для представленности женщин в органах государственного управления всех уровней.
TOU contributed to the drafting of an NGO statement and advocacy in collaboration with the Earth Values Caucus to prepare for the World Summit for Sustainable Development. ОХП участвовала в подготовке заявления НПО и пропагандистской деятельности совместно с Группой по ценностям Земли в контексте подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Commission on Sustainable Development, where it co-sponsored a side event with the Fresh Water Caucus (2009); Commission on the Status of Women. Комиссия по устойчивому развитию (во время этого совещания организация стала спонсором параллельного мероприятия вместе с Группой по ресурсам пресной воды (2009 год)); Комиссия по положению женщин
2004: CSD 12 + April 14-30: UN Headquarters, New York [With Earth Values Caucus presented a day long event: Water as a Global Common] 2004 год: КУР-12 + 14 - 30 апреля, Центральные учреждения ООН, Нью-Йорк [Совместно с Группой по ценностям Земли проведено однодневное мероприятие под названием "Вода как общемировое достояние"].
For that reason, we voted in favour of the draft resolution that was presented by the Non-Aligned Movement caucus. Исходя из этого мы и проголосовали за проект резолюции, представленный группой неприсоединившихся стран.
LWV observers worked with a caucus on the rights of the child and provided input to UNICEF on wording for the preparatory document. Наблюдатели ЛЖИ поддерживали сотрудничество с группой руководителей НПО по правам ребенка и оказали помощь ЮНИСЕФ в подготовке предварительного документа.
The Ministry met with the NGO reference group and the international caucus at regular intervals as it was committed to tapping into community resources to evolve appropriate policy. Министерство проводит регулярные встречи с информационно-справочной группой и международным советом НПО, поскольку понимает, что для разработки надлежащей политики необходимо задействовать ресурсы на уровне общин.
Each issue caucus is coordinated by a team of one Southern and one Northern member. Деятельность каждого тематического объединения координируется группой в составе одного представителя Юга и одного представителя Севера.
(b) An all-party Parliamentary Caucus for Children was constituted during June 1998, following a discussion between the Special Representative and a group of parliamentarians. Ь) в июне 1998 года по итогам обсуждений, состоявшихся между Специальным представителем и группой парламентариев, была создана межфракционная парламентская группа в защиту детей.
The group appealed in a letter to the foreign ministers of the Convening Group countries of the COD to ensure that the Democracy Caucus would have taken a lead role in Geneva to censuring some of the world's worst human rights violations. В своем письме эта группа призвала министров иностранных дел стран - членов Руководящей группы СДС обеспечить выполнение Группой по вопросам демократии ведущей роли в Отделении в Женеве в том, что касается порицания некоторых из самых серьезных нарушений прав человека в мире.
1 national stakeholders forum on gender-specific and human rights compliant amendments to the Constitution, in collaboration with the Government, the Women's Legislative Caucus, civil society partners and the United Nations country team Организация 1 национального форума заинтересованных сторон для обсуждения поправок к Конституции, касающихся гендерных вопросов и обеспечения соблюдения прав человека, в сотрудничестве с правительством, законодательным совещанием женщин, партнерами из числа организаций гражданского общества и страновой группой Организации Объединенных Наций
The Permanent Forum endorses the recommendations submitted on 8 May 2009 to the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants by the Indigenous Peoples' Caucus to increase and ensure the formal participation of indigenous peoples in that process. Постоянный форум поддерживает рекомендации, представленные 8 мая 2009 года четвертой сессии Конференции сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, Группой коренных народов, в которых предусматривается расширение и обеспечение официального участия коренных народов в этом процессе.
The Congress against Racism has been mandated by the African and African descendants non-governmental caucus to coordinate and facilitate the organization of a meeting for Africans and African descendants in Barbados in October 2002. Конгресс против расизма был уполномочен Группой неправительственных организаций африканцев и потомков африканцев координировать организацию совещания для представителей Африки и потомков африканцев, которое было запланировано провести в октябре 2002 года в Барбадосе, и содействовать этому процессу.
The Alliance has worked with the Asia Caucus and Youth Caucus at the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues in New York. Союз взаимодействовал с Азиатской группой и Молодежной группой, действующими при Постоянном форуме Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов в Нью-Йорке.
Three Kosovo Serb Assembly members not affiliated with the caucus of the Independent Liberal Party (SLS) parliamentary group continue to boycott the work of the Assembly. Три депутата Ассамблеи из числа косовских сербов, которые не связаны с парламентской группой Независимой либеральной партии, продолжают бойкотировать работу Ассамблеи.