| King, tell me there's a better chance of catching Jansen. | Король, скажи мне, что будет лучшая возможность поймать Джансена. |
| There's no point in them catching us both. | Нет смысла дать им поймать нас обоих. |
| It's not easy catching a Precog. | Это не так просто - поймать провидца. |
| It was your agents that killed the best chance we've had yet of catching Red John. | Это ваши агенты испортили наш лучший шанс поймать Красного Джона. |
| Look, I know how personal catching | Слушай, я знаю насколько это личное - поймать |
| It is a dangerous thing to do, but it is probably our best shot at catching this guy. | Это опасно, но это - великолепная возможность поймать этого парня. |
| I can't tell you how satisfying this is - catching a hunter responsible for so many deaths and making you lunch for my new daughters. | Нет слов, чтобы описать, какое наслаждение... поймать охотника, повинного в стольких смертях, и устроить из него угощение для моих дочерей. |
| I'm the best chance at catching this guy! | Я - лучший шанс поймать этого парня. |
| I need you in the field and focused and catching the next unsub. | Мне нужно, чтобы ты фокусировался на деле и на том, как поймать очередного преступника. |
| I see not catching Aidid is becoming a routine | Я вижу, поймать Аидида вам не по зубам. |
| You're right, traps don't suit a hunter but catching your prey is more important. | Вы правы, настоящий охотник не ставит ловушки но для вас главное - поймать добычу. |
| you're studying the sheets for any tiny movement in the hope of catching... | ты замечаешь любые маленькие складки на простыни, в надежде поймать... |
| If he's got all the catching skills of a house brick that's not my fault. | То, что он может поймать только кирпичный дом не моя вина. |
| So if we align our mindset with the latter, I think we have a better chance at catching both. | И если мы пораскинем мозгами, у нас есть неплохой шанс поймать обоих. |
| Sometimes, we come so close to catching a glimpse of the world the way we wish it could be. | Бывает, мы так близки, чтобы поймать отблеск мира, о котором мечтаем. |
| If we track them, then we may have a chance at catching her and saving the innocent people. | Если мы отследим их, тогда у нас будет шанс поймать её и спасти невинных людей. |
| You got involved 59 criminal cases in this 11 years assisted in catching 76 criminals | Вы принимали участие в 59 криминальных делах за 11 лет помогли поймать 76 преступников. |
| What are the chances of catching this guy before the deadline? | Каковы шансы поймать этого парня до истечения срока? |
| I enrolled, Hanna, but it's not like it was four years ago when the only thing I had to worry about in freshman year was catching something from a communal shower curtain. | Да, я поступила, Ханна, но все не так, как было 4 года назад, когда я на первом курсе то и дело беспокоилась о том, как бы поймать что-то или кого-то за занавеской в душевой. |
| The more bodies that we throw at this Nevins thing, the more chance we have of catching him before he slips the nets. | Чем больше людей мы бросим на поиски Невинса, тем больше шансов поймать его, пока он не сделал чего. |
| Good, because we will stand a better chance of catching this guy with you | Хорошо, потому что будет больше шансов поймать этого парня, если ты |
| Louis, our only chance of catching them is if we leave now. | Луи, у нам только один шанс поймать их если мы поедем сейчас |
| Don't suppose there'll be much chance of you catching him, would you? | Я так понимаю, шанс невелик, что вам удастся его поймать, правда? |
| Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go? | Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите? |
| Now listen, I know, I'm throwing away my career by telling you this, but I am willing to sacrifice catching this guy if it means saving people's lives! | Слушай, знаю, я рушу свою карьеру, говоря тебе это, но я готов пожертвовать ей и не поймать этого парня, если это спасет жизни людей. |