Catching Carson is somebody else's job, not yours, not mine. | Поимка Карсона - это не наша работа. |
Will catching towers make up for that? | Поимка Тауэрса это исправит? |
However, catching a ningyo was believed to bring storms and misfortune, so fishermen who caught these creatures were said to throw them back into the sea. | Однако, поимка нингё, по поверью, приносила бури и неудачу, поэтому рыбаки, которые вылавливали этих существ, отпускали их обратно в море. |
Catching Nathan Litke with 50 keys could be an incentive to break that streak. | Поимка Натана Литке с 50 килограммами может стать прорывов в этом деле. |
"Holt cares more about catching clerical errors"than catching bad guys. | Холта больше интересуют канцелярские ошибки, чем поимка преступников. |
If you were capable of catching me, you would have done so by now. | Если б вы были способны меня поймать, вы бы уже это сделали. |
Louis, our only chance of catching them is if we leave now. | Луи, у нам только один шанс поймать их если мы поедем сейчас |
I THOUGHT THAT WAS THE CLEVEREST WAY OF CATCHING THEM. | Я думал, это самый разумный способ поймать его. |
You think catching him matters? | Думаете, важно его поймать? |
Is catching me some Delaware River catfish. | Я хочу поймать Дэлаверскую зубатку. |
Once the most degrading fishing gear, seine nets, were removed, the fishermen were catching more. | Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. |
There's no point in them catching us both. | Там нет точка в них ловить нас обоих. |
I told you, harpooning a heavy hauler is not like catching satellites, Dutch, we're bruising. | Я тебе говорил, ловить гарпуном большие судна это тебе не спутники ловить, Датч, у нас повреждение. |
What's the point of catching criminals all the time | Какой смысл постоянно ловить преступников? |
While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. | В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц. |
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. | Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила. |
And it's supposed to involve catching fish, | А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы. |
Catching thieves is all about using your brain... not how fast you run. | Ловля воров требует умственной работы... Неважно как быстро ты бегаешь. |
Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. | Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность. |
Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. | Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке. |
Even if you weren't catching touchdowns. | Даже когда ты не ловил тачдауны. |
When the test was held, the Daigo Fukuryū Maru was catching fish outside the danger zone that the U.S. government had declared in advance. | Когда проводилось испытание, Дайго Фукурю-мару ловил рыбу вне «опасной зоны», которую правительство США объявило заранее. |
And he'd... he'd drive and shoot the forehand, and catching it, like you're always saying. | И его... его резкие удары ракеткой, он всегда ловил его, как ты и говорила. |
I was just catching waves. | Я просто ловил волны. |
Makes me long for the days when I was catching good, honest thieves. | Я вам так скажу, сэр, я тоскую по тем временам, когда я ловил простых честных воров. |
Jonny said it was about catching whispers. | Джонни сказал, что она ловит шепот. |
Chloe's not catching a tan on a beach somewhere, like I told you she was. | Хлоя не ловит загар где-нибудь на пляже, как я тебе говорил. |
Like a guy catching a cab. | Как парень, который ловит такси. |
He's been catching signals wherever he can. | Он ловит сигнал где может. |
The movie ends with him catching the train back to Chicago, and the newlyweds promising to meet again very soon. | Фильм заканчивается, когда главный герой ловит уходящий поезд до Чикаго, а молодожёны обещают друг другу увидеться очень скоро. |
It would seem that he did not succeed in catching Mr. 3. | Похоже он не поймал Мистера З. |
You should be really proud of yourself catching a moth that's already caught. | Должно быть, ты собой очень гордишься: поймал уже пойманного мотылька. |
Thank you for catching me a butterfly. | Спасибо за то, что ты поймал бабочку для меня. |
That, Eddie Yang, is for not catching me. | За то, Эдди Янг, что ты меня не поймал. |
But since a few years, I've got the feeling a "world" is catching me up. | Но спустя несколько лет, у меня появилось чувство, что мир поймал меня в ловушку |
Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. | Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет. |
You take hundreds of pictures of herons catching fish? | Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу? |
The group patrols the streets, but its members only end up violating laws further than catching criminals, turning into vigilantes. | «Комитет бдительности» патрулирует улицы, но его члены нарушают законы больше, чем ловят преступников, превращаясь в вигилантов. |
I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on. | Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата. |
I got a phone call this morning from Pirate Bob, who says that the blues are running so thick off the Rockaway Inlet, they re calling it catching instead of fishing. | Сегодня мне звонили из "Боба-Пирата", что терпуг так "прёт" в проливе Рокавей, что они там только руками его не гребут, а не удочками ловят. |
Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
Thanks... for catching the man that killed my father. | Спасибо... за то, что поймали человека, убившего моего отца. |
I suppose you want the glory of catching the witch yourself? | Так вам нужна слава за то, что сами поймали ведьму? |
No luck catching them killers, then? | Еще не поймали убийц? |
Let me tell you something, lady - if you don't care about catching the suspect neither do we. | Если вы сами не хотите, чтобы вора поймали, мы тоже не станем этого делать. |
Thank you for catching. | Спасибо, что ключи поймали. |
You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again. | Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя. |
Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. | Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше. |
They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. | Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде. |
Flipping and catching, and I will flip you... | Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну... |
In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." | Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско». |
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. | Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её. |
And the only way I can come close to making this right is by catching him. | И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. | Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков. |
He felt that Salten captured the essence of each of the creatures as they talked, catching the "rhythm of the different beings who people his forest world" and showed particular "comprehension" in detailing the various stages of Bambi's life. | Он считал, что Зальтен сумел передать сущность каждого животного в разговоре, поймав «ритм созданий, населяющих его лесной мир», и показал особое «понимание» в деталях описания жизни Бэмби. |
When you're catching a fish you have to cut the line. | Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску. |
You catching flies, Skip? | Ловишь мух, Скип? |
If you think it's fun reading, wait until you experience the feeling of catching them. | Если вам интересно изучать подобных личностей, представьте, что чувствуешь, когда их ловишь. |
If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |