As it just so happens, catching criminals is both my night and day job. | Так случилось, что поимка престпуников - это моя и дневная, и ночная работа. |
If Fitz and Simmons are still alive, then catching Garrett is our only shot at finding them. | Если Фитц и Симмонс еще живы, то только поимка Гаррета поможет нам найти их. |
Catching Carson is somebody else's job, not yours, not mine. | Поимка Карсона - это не наша работа. |
Catching her was invaluable because she knew exactly how to use this, the very thing that has made New Delphi great and something that could still make Vega great as well. | Ее поимка была бесценна потому что она точно знала как использовать это, именно то, что сделает Нью-Делфи великим и то, что еще может сделать Вегу так же великим. |
Will catching towers make up for that? | Поимка Тауэрса это исправит? |
They have a 100% chance of catching us. | У них есть стопроцентный шанс поймать нас. |
Louis, our only chance of catching them is if we leave now. | Луи, у нам только один шанс поймать их если мы поедем сейчас |
Catching Proctor is the best way for us to shut this down. | Лучший способ прикрыть эту лавочку - поймать Проктора. |
So I'm going to go up as far as Mallaig by train and then I'm catching the coach to Inverness and coming down the other side. | Так что до самого Малейга я собираюсь добираться поездом, а потом поймать автобус до Инвернесса и перебраться на другую сторону. |
Catching this future painter is very difficult. | Поймать Провидца очень сложно. |
But catching bad guys - that's what I'm made for. | Но ловить плохих парней - вот мое истинное призвание. |
Well, I'd say catching murderers is good works. | Ну, я бы сказала, ловить преступников - благое дело. |
That's like catching moonlight. | Всё равно что ловить лунный свет. |
What's the point of catching criminals all the time | Какой смысл постоянно ловить преступников? |
Catching bad guys is finer. | А ловить плохих парней - ещё лучше. |
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. | Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила. |
And it's supposed to involve catching fish, | А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы. |
Catching rabbit is difficult, but I try to do better | Ловля кроликов дело непростое, но я стараюсь |
Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. | Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность. |
Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. | Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке. |
Dr. Chilton, Will Graham spent his time catching murderers for the FBI. | Доктор Чилтон, Уилл Грэм долгое время ловил убийц для ФБР. |
But I do remember catching those fish in the exact opposite direction of where Singer was found. | Но я помню, что ловил рыбу в прямо противоположном направлении от того места, где был найден Сингер. |
I was just catching some "Zs." | Я просто ловил "ЗС". |
He helped his mother with work on the farm or catching fish if he had no assigned duty and he expressed a desire to continue his studies, as he had dropped out of the second grade. | Он помогал своей матери в работе на ферме и ловил рыбу, когда у него не было других обязанностей, и заявил о желании продолжить учебу, которую он прекратил на втором году обучения в школе. |
I don't see you catching a thief. | Лучше бы воров ловил. |
See the moonlight catching the raven's wing. | Видишь, как лунный свет ловит крыло ворона. |
But you saw him catching worms, didn't you? | Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно? |
My sister gave her life to make sure that I got here, to make sure that I put the Book in the Seeker's hands, - and he's catching worms? | Моя сестра отдала жизнь, чтобы я добралась сюда, чтобы вручила эту книгу искателю, а он червей ловит? |
Clifford Franklin's the only one catching it and coming down with it | Только он ловит мяч и приземляется с ним. |
The Golspie stone, now held at the Dunrobin Castle Museum, shows a cat-like creature standing on top of a salmon which may allude to the characteristics ascribed to a Kellas cat of catching fish while swimming in the river. | Камень из Голспи, который в настоящее время находится в музее замка Данробин, изображает похожее на кошку существо, стоящее на спине лосося; согласно очевидцам, келласская кошка ловит рыбу, плавая в реке. |
It's Wile E. Coyote finally catching the Road Runner. | Хитрый Койот наконец-то поймал Дорожного бегуна. |
I came this close to catching him last time. | В прошлый раз я практически поймал его. |
You should be really proud of yourself catching a moth that's already caught. | Должно быть, ты собой очень гордишься: поймал уже пойманного мотылька. |
I wanted to be famous for catching Santa Claus. | Я хотел прославиться тем, что поймал Санта-Клауса... |
You are catching nice girls. | Ты поймал славных девушек. |
Most 15 year old kids are doing what they're supposed to be doing, you know, they're huffing glue, catching crabs... | Большинство 15-летних делают то, что они должны делать, ну, знаешь, клей нюхают, крабов ловят... |
"Child Catching a Dream"... That's a wonderful title. | "Дети ловят мечту"... замечательное название. |
Why are they always catching you? | Они всегда ловят тебя? |
The only thing the Crane boys are skilled at catching is sarcastic nuance and the occasional virus. | Единственное, что мужчины Крейны хорошо ловят и улавливают, это саркастические оттенки голоса и атипичные вирусы. |
I got a phone call this morning from Pirate Bob, who says that the blues are running so thick off the Rockaway Inlet, they re calling it catching instead of fishing. | Сегодня мне звонили из "Боба-Пирата", что терпуг так "прёт" в проливе Рокавей, что они там только руками его не гребут, а не удочками ловят. |
Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
Thanks... for catching the man that killed my father. | Спасибо... за то, что поймали человека, убившего моего отца. |
It's important you surrender instead of them catching you running away. | Ладно. Важно, чтобы ты сам сдался, а не они поймали тебя. |
I wanted to thank you for catching Paul. | Спасибо, что поймали Пола. |
He went to work for a company called Unitech three years after catching Durant in the pharmacy. | Он перешел на работу в компанию "Юнитех" через три года после того, как Дюранта поймали в аптеке. |
Let me tell you something, lady - if you don't care about catching the suspect neither do we. | Если вы сами не хотите, чтобы вора поймали, мы тоже не станем этого делать. |
Perry defeats Doofenshmirtz without catching the attention of the three and the water washes away Candace's toilet paper. | Перри побеждает Фуфелшмертца, не ловя внимание трёх, и вода смывает туалетную бумагу с Кэндэс. |
Like a sailboat catching the wind. | Как парусная шлюпка, ловя ветер. |
Is it enough for you to hop on a Learjet six times a year, catching serial killers across the country? | А для тебя достаточно прыгать в самолет шесть раз в год, ловя серийных убийц по всей стране? |
Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. | Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше. |
Flipping and catching, and I will flip you... | Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну... |
And the only way I can come close to making this right is by catching him. | И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. | Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков. |
Catching it, then pretending to release it, playing with it... | Поймав, она отпускает мышь, играя с ней... |
He felt that Salten captured the essence of each of the creatures as they talked, catching the "rhythm of the different beings who people his forest world" and showed particular "comprehension" in detailing the various stages of Bambi's life. | Он считал, что Зальтен сумел передать сущность каждого животного в разговоре, поймав «ритм созданий, населяющих его лесной мир», и показал особое «понимание» в деталях описания жизни Бэмби. |
You're always getting medals for catching crooks. | Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов. |
Why are you only catching mine? | Как ты ловишь мои подачи? |
You never tried catching throwing stars after that, did you? | Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара? |
If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |