For those of us tasked with catching Escobar, Carrillo's death was a punch in the gut. | Для тех, кому была поручена поимка Эскобара, смерть Каррильо стала ударом под дых. |
Catching Carson is somebody else's job, not yours, not mine. | Поимка Карсона - это не наша работа. |
Of all the things I thought would bring us back together, Catching a possum was never on that list. | Из всех тех поводов к воссоединению с ней поимка опоссума никогда не значилась в списке. |
While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. | В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц. |
Catching baddies, it curls my toes. | Поимка злодеев доставляет мне удовольствие. |
I can't tell you how satisfying this is - catching a hunter responsible for so many deaths and making you lunch for my new daughters. | Нет слов, чтобы описать, какое наслаждение... поймать охотника, повинного в стольких смертях, и устроить из него угощение для моих дочерей. |
Good, because we will stand a better chance of catching this guy with you | Хорошо, потому что будет больше шансов поймать этого парня, если ты |
Catching the guys who did this? | Поймать тех, кто это сделал? |
You need something like tens of megatons of water - almost a gigaton of water - in order to have any chance of catching this neutrino. | Нужно примерно десять миллионов тонн воды - почти гигатонна воды - чтобы был хоть какой-то шанс поймать нейтрино. |
By my tally, your Bureau wants to spend more taxpayers' dollars catching crooks than what the crooks you catch stole in the first place. | По моим подсчётам ваше Бюро хочет потратить на поимку уголовников денег налогоплательщиков больше, чем украли сами уголовники, которых вы хотите поймать. |
You mean, running on the spin team catching bad guys? | Бегать в передовой команде, ловить плохих парней. |
All right, well, this right here - this is called sitting on a boat and not catching anything, just so you know. | Хорошо, ну, вот это - это называется сидеть на лодке и ничего не ловить, чтоб ты знал. |
Mom, if you have to work catching bad guys, who's going to tuck me in? | Мам, если ты будешь работать и ловить плохих парней, то кто будет укладывать меня спать? |
You know, but the police could have been out there, You know, catching real criminals, Instead of here, | Понимаете, полиция могла бы заниматься другими делами, например, ловить настоящих преступников. |
I is going dream catching. | Я пойду ловить сны. |
That's why they call it "fishing," not "catching". | Вот почему это называется "рыбалка", а не "ловля". |
And it's supposed to involve catching fish, | А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы. |
Catching the gunmen and getting the bullets off the street is our number one priority. | Ловля стрелков и поиск бронебойных патронов наша первостепенная задача. |
Catching thieves is all about using your brain... not how fast you run. | Ловля воров требует умственной работы... Неважно как быстро ты бегаешь. |
Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. | Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность. |
Max had trouble sleeping and had spent the night watching television and catching fish food. | У Макса была бессонница, он коротал ночь перед телевизором и ловил мух. |
When the test was held, the Daigo Fukuryū Maru was catching fish outside the danger zone that the U.S. government had declared in advance. | Когда проводилось испытание, Дайго Фукурю-мару ловил рыбу вне «опасной зоны», которую правительство США объявило заранее. |
Why aren't you out catching crooks? | Лучше бы воров ловил. |
I don't see you catching a thief. | Лучше бы воров ловил. |
I'm busy catching Iron Monkey. | Занят я был, когда ловил Стальную Обезьяну. |
Trent's like a superhero catching bad guys and sending them right where they belong... Prison. | Трент как супергерой ловит плохих парней и отправляет их туда, где они должны быть - в тюрьму. |
Chloe's not catching a tan on a beach somewhere, like I told you she was. | Хлоя не ловит загар где-нибудь на пляже, как я тебе говорил. |
But you saw him catching worms, didn't you? | Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно? |
By catching the ball can be, depending on the rules to eliminate the thrower and pick your own teammates back into the field. | По ловит мяч может быть, в зависимости от правил по ликвидации в руке и выбрать себе товарищей по команде обратно в поле. |
Looks like our congressman is in danger of catching lobbyist disease. | Похоже, наш конгрессмен в опасности или ловит лоббистскую болезнь. |
It's Wile E. Coyote finally catching the Road Runner. | Хитрый Койот наконец-то поймал Дорожного бегуна. |
It would seem that he did not succeed in catching Mr. 3. | Похоже он не поймал Мистера З. |
That, Eddie Yang, is for not catching me. | За то, Эдди Янг, что ты меня не поймал. |
But you're just catching me by surprise right now. | Но ты поймал меня врасплох. |
It... it's a bittersweet memory catching that record-breaking coho. | Остались только воспоминания, что я всё же поймал того здорового кижуча. |
Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. | Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет. |
You may not have a budget or marketing, but you're interesting and you're catching on with the right peeps. | Может, у тебя и нет бюджета и маркетинга Но ты интересна и тебя ловят с правильными взглядами. |
"Child Catching a Dream"... That's a wonderful title. | "Дети ловят мечту"... замечательное название. |
I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on. | Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата. |
"Child Catching a Bream"? | "Дети ловят леща"? |
Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
It's important you surrender instead of them catching you running away. | Ладно. Важно, чтобы ты сам сдался, а не они поймали тебя. |
Not quite catching me of course, but then I am me. | Конечно, не то, чтобы вы меня поймали, но я - это я. |
We're catching a crosswind. | Мы поймали встречный ветер. |
He went to work for a company called Unitech three years after catching Durant in the pharmacy. | Он перешел на работу в компанию "Юнитех" через три года после того, как Дюранта поймали в аптеке. |
Let me tell you something, lady - if you don't care about catching the suspect neither do we. | Если вы сами не хотите, чтобы вора поймали, мы тоже не станем этого делать. |
But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. | Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая. |
It perches in an exposed position to locate its prey and then pounces, catching it in the air or on the ground. | Она сидит на открытых пространствах, выслеживая свою добычу, а затем нападает, ловя её в воздухе или на земле. |
You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again. | Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя. |
Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. | Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше. |
In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." | Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско». |
You won't be able to do anything after catching the thief. | Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора. |
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. | Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её. |
And the only way I can come close to making this right is by catching him. | И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
He felt that Salten captured the essence of each of the creatures as they talked, catching the "rhythm of the different beings who people his forest world" and showed particular "comprehension" in detailing the various stages of Bambi's life. | Он считал, что Зальтен сумел передать сущность каждого животного в разговоре, поймав «ритм созданий, населяющих его лесной мир», и показал особое «понимание» в деталях описания жизни Бэмби. |
When you're catching a fish you have to cut the line. | Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску. |
Get set in your haunches, it's like your catching a medicine - | Просто сядь на корточки, будто ловишь... |
Why are you only catching mine? | Как ты ловишь мои подачи? |
You've been catching eight-balls for me. | Ты ловишь для меня восьмёрок. |
If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |