Английский - русский
Перевод слова Catching

Перевод catching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поимка (примеров 20)
You know how important catching sin rostro is to me. Ты знаешь, насколько важна для меня поимка Син Ростро.
For those of us tasked with catching Escobar, Carrillo's death was a punch in the gut. Для тех, кому была поручена поимка Эскобара, смерть Каррильо стала ударом под дых.
Catching Carson is somebody else's job, not yours, not mine. Поимка Карсона - это не наша работа.
Catching baddies, it curls my toes. Поимка злодеев доставляет мне удовольствие.
Catching Nathan Litke with 50 keys could be an incentive to break that streak. Поимка Натана Литке с 50 килограммами может стать прорывов в этом деле.
Больше примеров...
Поймать (примеров 110)
But she is also your best chance of catching a man who is going to kill again. Но она также - твой лучший шанс поймать человека, который собирается убивать снова.
I don't think catching both murderers is going to be easy at all. Я не думаю, что поймать обоих убийц будет легким делом.
There's an argument for catching Bourne, instead of killing him. Имеет смысл поймать Борна, а не убить.
Catching them in the act of selling the stocks would be a sure thing. Если поймать в момент продажи акций, это будет железно?
15 years later, trainee IPS officers Mithran, Shakthi, Suraj, Kathiresan and Janardhan "Jana", discreetly assist the police in catching a gang which kidnapped four girls. Спустя 15 лет стажеры Индийской полицейской службы (IPS) офицеры Митран, Шакти, Сурай, Катиреан и Джанардхан «Яна» незаметно помогают полиции поймать банду, похитившую четырех девушек.
Больше примеров...
Ловить (примеров 81)
No, we like catching people. Нет, нам нравится ловить людей.
Mom, if you have to work catching bad guys, who's going to tuck me in? Мам, если ты будешь работать и ловить плохих парней, то кто будет укладывать меня спать?
Well, catching fish is fine. Ну, ловить рыбу увлекательно.
What's the point of catching criminals all the time Какой смысл постоянно ловить преступников?
But instead, I'm cranking out a book about a guy who has two talents... catching baseballs and not catching chlamydia. А вместо этого, я кое-как делаю книгу о парне, у которого два таланта: ловить мячи и не словить хламидиоз.
Больше примеров...
Ловля (примеров 9)
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила.
That's why they call it "fishing," not "catching". Вот почему это называется "рыбалка", а не "ловля".
And it's supposed to involve catching fish, А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы.
Catching thieves is all about using your brain... not how fast you run. Ловля воров требует умственной работы... Неважно как быстро ты бегаешь.
Catching rabbit is difficult, but I try to do better Ловля кроликов дело непростое, но я стараюсь
Больше примеров...
Ловил (примеров 27)
Max had trouble sleeping and had spent the night watching television and catching fish food. У Макса была бессонница, он коротал ночь перед телевизором и ловил мух.
In... in the Gulf, catching marlins. На... залив, ловил бы марлинов.
He helped his mother with work on the farm or catching fish if he had no assigned duty and he expressed a desire to continue his studies, as he had dropped out of the second grade. Он помогал своей матери в работе на ферме и ловил рыбу, когда у него не было других обязанностей, и заявил о желании продолжить учебу, которую он прекратил на втором году обучения в школе.
I was just catching waves. Я просто ловил волны.
Probably busy catching cut that poor woman in half. Наверное, он ловил человека, который разрезал пополам эту бедную женщину.
Больше примеров...
Ловит (примеров 20)
See the moonlight catching the raven's wing. Видишь, как лунный свет ловит крыло ворона.
Like a guy catching a cab. Как парень, который ловит такси.
But you saw him catching worms, didn't you? Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно?
Probably off catching rabbits with her teeth. Наверное, ловит кроликов зубами.
Clifford Franklin's the only one catching it and coming down with it Только он ловит мяч и приземляется с ним.
Больше примеров...
Поймал (примеров 21)
He meets Gabbar Singh and tries to appreciate him for catching the robbers. Он встречает Габбара Сингха и пытается оценить его за то, что он поймал разбойников.
Thank you for catching me a butterfly. Спасибо за то, что ты поймал бабочку для меня.
You are catching nice girls. Ты поймал славных девушек.
He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. Он забрался на маленькое дерево рядом с гигантской секвойей, перепрыгнул через открытое пространство и ухватился за ветку руками, повиснув, будто поймал перекладину трапеции.
I did it because he was running really quickly, and I was catching him up and got his leg and he fell over. Я это сделал, потому что он бежал очень быстро, и я поймал его за ногу, и он свалился.
Больше примеров...
Ловят (примеров 15)
Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет.
Sammy and Toots are catching them for me. Сэмми и Тутс ловят их для меня.
You take hundreds of pictures of herons catching fish? Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу?
You may not have a budget or marketing, but you're interesting and you're catching on with the right peeps. Может, у тебя и нет бюджета и маркетинга Но ты интересна и тебя ловят с правильными взглядами.
"Child Catching a Bream"? "Дети ловят леща"?
Больше примеров...
Заразный (примеров 2)
Don't worry, it isn't catching. Не волнуйтесь, он не заразный.
It's probably catching too. И, наверное, заразный.
Больше примеров...
Поймали (примеров 13)
Thanks... for catching the man that killed my father. Спасибо... за то, что поймали человека, убившего моего отца.
Mom, we were so close to catching him. Мам, мы почти поймали его.
Not quite catching me of course, but then I am me. Конечно, не то, чтобы вы меня поймали, но я - это я.
We're catching a crosswind. Мы поймали встречный ветер.
No luck catching them killers, then? Еще не поймали убийц?
Больше примеров...
Ловя (примеров 10)
But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая.
It perches in an exposed position to locate its prey and then pounces, catching it in the air or on the ground. Она сидит на открытых пространствах, выслеживая свою добычу, а затем нападает, ловя её в воздухе или на земле.
Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше.
They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде.
Flipping and catching, and I will flip you... Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну...
Больше примеров...
Поймав (примеров 7)
You won't be able to do anything after catching the thief. Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора.
And the only way I can come close to making this right is by catching him. И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого.
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага.
Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков.
Catching it, then pretending to release it, playing with it... Поймав, она отпускает мышь, играя с ней...
Больше примеров...
Ловишь (примеров 11)
You're always getting medals for catching crooks. Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов.
When you're catching a fish you have to cut the line. Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску.
So how long you been catching dogs? И давно ты ловишь собак?
If you fish less, you're actually catching more. Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь.
If you fish less, you're actually catching more. Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь.
Больше примеров...
Догнать (примеров 4)
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего.
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет."
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего.
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать.
Больше примеров...