Английский - русский
Перевод слова Catching

Перевод catching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поимка (примеров 20)
As it just so happens, catching criminals is both my night and day job. Так случилось, что поимка престпуников - это моя и дневная, и ночная работа.
If Fitz and Simmons are still alive, then catching Garrett is our only shot at finding them. Если Фитц и Симмонс еще живы, то только поимка Гаррета поможет нам найти их.
Catching baddies, it curls my toes. Поимка злодеев доставляет мне удовольствие.
Catching Nathan Litke with 50 keys could be an incentive to break that streak. Поимка Натана Литке с 50 килограммами может стать прорывов в этом деле.
I don't have to tell you what catching this guy would mean. Не буду говорить, что означает поимка этого парня.
Больше примеров...
Поймать (примеров 110)
Not to be negative, but the odds of catching this guy are not great. Не хочу огорчать, Но шансы поймать этого парня невелики.
It was your agents that killed the best chance we've had yet of catching Red John. Это ваши агенты испортили наш лучший шанс поймать Красного Джона.
I need you in the field and focused and catching the next unsub. Мне нужно, чтобы ты фокусировался на деле и на том, как поймать очередного преступника.
So if we align our mindset with the latter, I think we have a better chance at catching both. И если мы пораскинем мозгами, у нас есть неплохой шанс поймать обоих.
Hell-bent on catching a suspect. Она яростно хотела поймать подозреваемого.
Больше примеров...
Ловить (примеров 81)
Your business is catching bad guys. Ваше дело - ловить плохих парней.
You mean, running on the spin team catching bad guys? Бегать в передовой команде, ловить плохих парней.
Catching fish on duty or running during bedtime! Ловить рыбу во время работы или бегать вместо того, чтобы спать...
Boss has got me out catching looters. Босс заставил меня ловить мародёров.
Saves me from catching everyone up one at a time. Это избавляет меня от необходимости ловить вас поодиночке.
Больше примеров...
Ловля (примеров 9)
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила.
That's right, Sean - fishing, not catching. Верно, Шон... рыбалка, а не ловля.
That's why they call it "fishing," not "catching". Вот почему это называется "рыбалка", а не "ловля".
Catching the gunmen and getting the bullets off the street is our number one priority. Ловля стрелков и поиск бронебойных патронов наша первостепенная задача.
Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке.
Больше примеров...
Ловил (примеров 27)
Like you've been pitching, not catching. Отдохнувшим. Будто подавал, не ловил.
I was just catching some "Zs." Я просто ловил "ЗС".
He helped his mother with work on the farm or catching fish if he had no assigned duty and he expressed a desire to continue his studies, as he had dropped out of the second grade. Он помогал своей матери в работе на ферме и ловил рыбу, когда у него не было других обязанностей, и заявил о желании продолжить учебу, которую он прекратил на втором году обучения в школе.
You were catching every wave. Ты ловил каждую волну.
Makes me long for the days when I was catching good, honest thieves. Я вам так скажу, сэр, я тоскую по тем временам, когда я ловил простых честных воров.
Больше примеров...
Ловит (примеров 20)
My sister gave her life to make sure that I got here, to make sure that I put the Book in the Seeker's hands, - and he's catching worms? Моя сестра отдала жизнь, чтобы я добралась сюда, чтобы вручила эту книгу искателю, а он червей ловит?
Jin's been catching a lot of 'em. Джин её много ловит.
Clifford Franklin's the only one catching it and coming down with it Только он ловит мяч и приземляется с ним.
The Golspie stone, now held at the Dunrobin Castle Museum, shows a cat-like creature standing on top of a salmon which may allude to the characteristics ascribed to a Kellas cat of catching fish while swimming in the river. Камень из Голспи, который в настоящее время находится в музее замка Данробин, изображает похожее на кошку существо, стоящее на спине лосося; согласно очевидцам, келласская кошка ловит рыбу, плавая в реке.
Looks like our congressman is in danger of catching lobbyist disease. Похоже, наш конгрессмен в опасности или ловит лоббистскую болезнь.
Больше примеров...
Поймал (примеров 21)
That's why you're not catching anything. Поэтому, ты ничего не поймал.
He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. Он забрался на маленькое дерево рядом с гигантской секвойей, перепрыгнул через открытое пространство и ухватился за ветку руками, повиснув, будто поймал перекладину трапеции.
Well, he caught Joe Carroll and Arthur Strauss, and he's come closer than anyone else to catching me. Ну, он поймал Джо Кэррола, и Артура Штраусса, и он ближе чем кто-либо к поимке меня.
Anyway, you're not innocently employed in catching fish. Так или иначе, ты не поймал ни одной рыбы.
It... it's a bittersweet memory catching that record-breaking coho. Остались только воспоминания, что я всё же поймал того здорового кижуча.
Больше примеров...
Ловят (примеров 15)
You take hundreds of pictures of herons catching fish? Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу?
What do you mean by "Child Catching a Bream"? Что ты подразумеваешь под "Дети ловят леща"?
Why are they always catching you? Они всегда ловят тебя?
The only thing the Crane boys are skilled at catching is sarcastic nuance and the occasional virus. Единственное, что мужчины Крейны хорошо ловят и улавливают, это саркастические оттенки голоса и атипичные вирусы.
I got a phone call this morning from Pirate Bob, who says that the blues are running so thick off the Rockaway Inlet, they re calling it catching instead of fishing. Сегодня мне звонили из "Боба-Пирата", что терпуг так "прёт" в проливе Рокавей, что они там только руками его не гребут, а не удочками ловят.
Больше примеров...
Заразный (примеров 2)
Don't worry, it isn't catching. Не волнуйтесь, он не заразный.
It's probably catching too. И, наверное, заразный.
Больше примеров...
Поймали (примеров 13)
Mom, we were so close to catching him. Мам, мы почти поймали его.
It's important you surrender instead of them catching you running away. Ладно. Важно, чтобы ты сам сдался, а не они поймали тебя.
No luck catching them killers, then? Еще не поймали убийц?
Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness. Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса.
Let me tell you something, lady - if you don't care about catching the suspect neither do we. Если вы сами не хотите, чтобы вора поймали, мы тоже не станем этого делать.
Больше примеров...
Ловя (примеров 10)
Perry defeats Doofenshmirtz without catching the attention of the three and the water washes away Candace's toilet paper. Перри побеждает Фуфелшмертца, не ловя внимание трёх, и вода смывает туалетную бумагу с Кэндэс.
Like a sailboat catching the wind. Как парусная шлюпка, ловя ветер.
But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая.
Is it enough for you to hop on a Learjet six times a year, catching serial killers across the country? А для тебя достаточно прыгать в самолет шесть раз в год, ловя серийных убийц по всей стране?
Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше.
Больше примеров...
Поймав (примеров 7)
You won't be able to do anything after catching the thief. Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора.
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её.
And the only way I can come close to making this right is by catching him. И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого.
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага.
Catching it, then pretending to release it, playing with it... Поймав, она отпускает мышь, играя с ней...
Больше примеров...
Ловишь (примеров 11)
You're always getting medals for catching crooks. Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов.
Get set in your haunches, it's like your catching a medicine - Просто сядь на корточки, будто ловишь...
If you think it's fun reading, wait until you experience the feeling of catching them. Если вам интересно изучать подобных личностей, представьте, что чувствуешь, когда их ловишь.
You never tried catching throwing stars after that, did you? Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара?
If you fish less, you're actually catching more. Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь.
Больше примеров...
Догнать (примеров 4)
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего.
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет."
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего.
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать.
Больше примеров...