Английский - русский
Перевод слова Catching

Перевод catching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поимка (примеров 20)
For those of us tasked with catching Escobar, Carrillo's death was a punch in the gut. Для тех, кому была поручена поимка Эскобара, смерть Каррильо стала ударом под дых.
You know, catching the bad guy would be a great end of the show, make you guys look like superstars. Знаете, поимка преступника -это классная концовка шоу, вы все будете выглядеть просто как мега-звезды.
If Fitz and Simmons are still alive, then catching Garrett is our only shot at finding them. Если Фитц и Симмонс еще живы, то только поимка Гаррета поможет нам найти их.
Of all the things I thought would bring us back together, Catching a possum was never on that list. Из всех тех поводов к воссоединению с ней поимка опоссума никогда не значилась в списке.
Catching him with that empty thumb drive was our whole conspiracy charge. Поимка его с этой пустой флешкой была нашей стратегией ареста.
Больше примеров...
Поймать (примеров 110)
Every kid grows up dreaming of catching a home run ball. Каждый ребенок растет, мечтая поймать в Доме, пущенный мяч.
There's no point in them catching us both. Нет смысла дать им поймать нас обоих.
Good, because we will stand a better chance of catching this guy with you Хорошо, потому что будет больше шансов поймать этого парня, если ты
Catching the guy that hacked and stole my files. поймать парня, который взломал и украл мои дела.
Every year thousands of anglers visit Norway's world famous salmon rivers such as the Gaula, Surna, Flåm and Suldal in the hope of catching king-size fish. Каждый год тысячи рыбаков посещают знаменитые на весь мир норвежские лососевые реки, такие как Намсен, Тана, Альта, Гаула и Логен в надежде поймать крупную рыбину.
Больше примеров...
Ловить (примеров 81)
No throwing, no catching, no running. Не бросать, не ловить, не бегать.
well, catching fish is fine. Ну, рыбу ловить - хорошо.
Stop not catching it! Перестань сидеть там и не ловить его!
The Democratic People's Republic of Korea sternly warns Japan to discard its delusion of catching fish in the troubled waters of the Democratic People's Republic of Korea-United States nuclear confrontation. Корейская Народно-Демократическая Республика решительно предупреждает, чтобы Япония отказалась от своего заблуждения, что ей удастся ловить рыбу в мутной воде ядерной конфронтации между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами Америки.
Catching waves, cutting hair. Ловить волны и стричь волосы.
Больше примеров...
Ловля (примеров 9)
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила.
That's why they call it "fishing," not "catching". Вот почему это называется "рыбалка", а не "ловля".
And it's supposed to involve catching fish, А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы.
Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность.
Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке.
Больше примеров...
Ловил (примеров 27)
Max had trouble sleeping and had spent the night watching television and catching fish food. У Макса была бессонница, он коротал ночь перед телевизором и ловил мух.
Like skimming rocks across the river or catching fireflies in the mulberry fields. Как я бросал камни через реку или ловил светлячков на заливных лугах.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing two sticks together. Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением двух палок.
What were you doing... catching a cab? Что ты делал, ловил такси?
Why aren't you out catching crooks? Лучше бы воров ловил.
Больше примеров...
Ловит (примеров 20)
See the moonlight catching the raven's wing. Видишь, как лунный свет ловит крыло ворона.
Like a guy catching a cab. Как парень, который ловит такси.
But you saw him catching worms, didn't you? Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно?
My sister gave her life to make sure that I got here, to make sure that I put the Book in the Seeker's hands, - and he's catching worms? Моя сестра отдала жизнь, чтобы я добралась сюда, чтобы вручила эту книгу искателю, а он червей ловит?
Catching things, taking them somewhere, grilling them for info. Ловит тварей, отвозит их куда-то, и вызнает из них информацию.
Больше примеров...
Поймал (примеров 21)
It must eat you alive, knowing that you came so close to catching me. Должно быть тебя грызёт изнутри осознание того, что почти поймал меня.
He meets Gabbar Singh and tries to appreciate him for catching the robbers. Он встречает Габбара Сингха и пытается оценить его за то, что он поймал разбойников.
That, Eddie Yang, is for not catching me. За то, Эдди Янг, что ты меня не поймал.
But since a few years, I've got the feeling a "world" is catching me up. Но спустя несколько лет, у меня появилось чувство, что мир поймал меня в ловушку
But you're just catching me by surprise right now. Но ты поймал меня врасплох.
Больше примеров...
Ловят (примеров 15)
You take hundreds of pictures of herons catching fish? Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу?
You may not have a budget or marketing, but you're interesting and you're catching on with the right peeps. Может, у тебя и нет бюджета и маркетинга Но ты интересна и тебя ловят с правильными взглядами.
The group patrols the streets, but its members only end up violating laws further than catching criminals, turning into vigilantes. «Комитет бдительности» патрулирует улицы, но его члены нарушают законы больше, чем ловят преступников, превращаясь в вигилантов.
"Child Catching a Dream"... "Дети ловят мечту"...
I got a phone call this morning from Pirate Bob, who says that the blues are running so thick off the Rockaway Inlet, they re calling it catching instead of fishing. Сегодня мне звонили из "Боба-Пирата", что терпуг так "прёт" в проливе Рокавей, что они там только руками его не гребут, а не удочками ловят.
Больше примеров...
Заразный (примеров 2)
Don't worry, it isn't catching. Не волнуйтесь, он не заразный.
It's probably catching too. И, наверное, заразный.
Больше примеров...
Поймали (примеров 13)
Not quite catching me of course, but then I am me. Конечно, не то, чтобы вы меня поймали, но я - это я.
No luck catching them killers, then? Еще не поймали убийц?
I wanted to thank you for catching Paul. Спасибо, что поймали Пола.
He went to work for a company called Unitech three years after catching Durant in the pharmacy. Он перешел на работу в компанию "Юнитех" через три года после того, как Дюранта поймали в аптеке.
Thank you for catching. Спасибо, что ключи поймали.
Больше примеров...
Ловя (примеров 10)
Perry defeats Doofenshmirtz without catching the attention of the three and the water washes away Candace's toilet paper. Перри побеждает Фуфелшмертца, не ловя внимание трёх, и вода смывает туалетную бумагу с Кэндэс.
It perches in an exposed position to locate its prey and then pounces, catching it in the air or on the ground. Она сидит на открытых пространствах, выслеживая свою добычу, а затем нападает, ловя её в воздухе или на земле.
Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше.
They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде.
In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско».
Больше примеров...
Поймав (примеров 7)
You won't be able to do anything after catching the thief. Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора.
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её.
And the only way I can come close to making this right is by catching him. И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого.
Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков.
He felt that Salten captured the essence of each of the creatures as they talked, catching the "rhythm of the different beings who people his forest world" and showed particular "comprehension" in detailing the various stages of Bambi's life. Он считал, что Зальтен сумел передать сущность каждого животного в разговоре, поймав «ритм созданий, населяющих его лесной мир», и показал особое «понимание» в деталях описания жизни Бэмби.
Больше примеров...
Ловишь (примеров 11)
When you're catching a fish you have to cut the line. Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску.
So how long you been catching dogs? И давно ты ловишь собак?
You've been catching eight-balls for me. Ты ловишь для меня восьмёрок.
You never tried catching throwing stars after that, did you? Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара?
If you fish less, you're actually catching more. Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь.
Больше примеров...
Догнать (примеров 4)
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего.
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет."
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего.
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать.
Больше примеров...