For those of us tasked with catching Escobar, Carrillo's death was a punch in the gut. | Для тех, кому была поручена поимка Эскобара, смерть Каррильо стала ударом под дых. |
If Fitz and Simmons are still alive, then catching Garrett is our only shot at finding them. | Если Фитц и Симмонс еще живы, то только поимка Гаррета поможет нам найти их. |
In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia would've made catching Escobar the number one priority, right? | Учитывая весь этот террор, вы, наверное, думаете, что все в Колумбии считали, что поимка Эскобара - первоочередная задача, не так ли? |
Catching her was invaluable because she knew exactly how to use this, the very thing that has made New Delphi great and something that could still make Vega great as well. | Ее поимка была бесценна потому что она точно знала как использовать это, именно то, что сделает Нью-Делфи великим и то, что еще может сделать Вегу так же великим. |
Catching baddies, it curls my toes. | Поимка злодеев доставляет мне удовольствие. |
But catching salmon in deep water is not that easy and the cubs have lots to learn. | Но поймать лосося в глубокой реке нелегко детеныши многому должны научиться. |
Catching Vanessa and making her pay - it's personal. | Поймать Ванессу и заставить ее отвечать - это личное. |
I THOUGHT THAT WAS THE CLEVEREST WAY OF CATCHING THEM. | Я думал, это самый разумный способ поймать его. |
How do you plan on catching him? | Как ты собираешься его поймать? |
15 years later, trainee IPS officers Mithran, Shakthi, Suraj, Kathiresan and Janardhan "Jana", discreetly assist the police in catching a gang which kidnapped four girls. | Спустя 15 лет стажеры Индийской полицейской службы (IPS) офицеры Митран, Шакти, Сурай, Катиреан и Джанардхан «Яна» незаметно помогают полиции поймать банду, похитившую четырех девушек. |
But catching bad guys - that's what I'm made for. | Но ловить плохих парней - вот мое истинное призвание. |
You know, this "catching them one at a time" is not working. | Это "ловить их по одному за раз" не работает. |
All right, well, this right here - this is called sitting on a boat and not catching anything, just so you know. | Хорошо, ну, вот это - это называется сидеть на лодке и ничего не ловить, чтоб ты знал. |
There's no law against catching extinct animals. | Закон не запрещает ловить вымерших животных |
While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. | В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц. |
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. | Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила. |
That's right, Sean - fishing, not catching. | Верно, Шон... рыбалка, а не ловля. |
And it's supposed to involve catching fish, | А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы. |
Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. | Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность. |
Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. | Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке. |
Like skimming rocks across the river or catching fireflies in the mulberry fields. | Как я бросал камни через реку или ловил светлячков на заливных лугах. |
But I do remember catching those fish in the exact opposite direction of where Singer was found. | Но я помню, что ловил рыбу в прямо противоположном направлении от того места, где был найден Сингер. |
In... in the Gulf, catching marlins. | На... залив, ловил бы марлинов. |
When the test was held, the Daigo Fukuryū Maru was catching fish outside the danger zone that the U.S. government had declared in advance. | Когда проводилось испытание, Дайго Фукурю-мару ловил рыбу вне «опасной зоны», которую правительство США объявило заранее. |
What were you doing... catching a cab? | Что ты делал, ловил такси? |
Having his dad out there, catching all the bad guys. | Что его папа ловит плохих парней. |
My sister gave her life to make sure that I got here, to make sure that I put the Book in the Seeker's hands, - and he's catching worms? | Моя сестра отдала жизнь, чтобы я добралась сюда, чтобы вручила эту книгу искателю, а он червей ловит? |
Clifford Franklin's the only one catching it and coming down with it | Только он ловит мяч и приземляется с ним. |
A good dancer uses her hands and her feet and her body to not only lead people into the garden, but she can transform herself into a child catching butterflies, or a lonely old man who struggles with bitterness and loneliness. | Хорошая танцовщица использует не только руки, ноги и своё тело, чтобы привести людей в сад, но она может превратиться в ребёнка, который ловит бабочек. |
The Golspie stone, now held at the Dunrobin Castle Museum, shows a cat-like creature standing on top of a salmon which may allude to the characteristics ascribed to a Kellas cat of catching fish while swimming in the river. | Камень из Голспи, который в настоящее время находится в музее замка Данробин, изображает похожее на кошку существо, стоящее на спине лосося; согласно очевидцам, келласская кошка ловит рыбу, плавая в реке. |
It's Wile E. Coyote finally catching the Road Runner. | Хитрый Койот наконец-то поймал Дорожного бегуна. |
It would seem that he did not succeed in catching Mr. 3. | Похоже он не поймал Мистера З. |
He meets Gabbar Singh and tries to appreciate him for catching the robbers. | Он встречает Габбара Сингха и пытается оценить его за то, что он поймал разбойников. |
You are catching nice girls. | Ты поймал славных девушек. |
He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. | Он забрался на маленькое дерево рядом с гигантской секвойей, перепрыгнул через открытое пространство и ухватился за ветку руками, повиснув, будто поймал перекладину трапеции. |
Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. | Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет. |
You may not have a budget or marketing, but you're interesting and you're catching on with the right peeps. | Может, у тебя и нет бюджета и маркетинга Но ты интересна и тебя ловят с правильными взглядами. |
I meant to write "Child Catching a Bream," but I must've written it wrong. | Я вообще-то хотел написать "Дети ловят леща," но, наверное, написал неправильно. |
I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on. | Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата. |
"Child Catching a Dream"... | "Дети ловят мечту"... |
Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
I suppose you want the glory of catching the witch yourself? | Так вам нужна слава за то, что сами поймали ведьму? |
Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness. | Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса. |
I wanted to thank you for catching Paul. | Спасибо, что поймали Пола. |
Let me tell you something, lady - if you don't care about catching the suspect neither do we. | Если вы сами не хотите, чтобы вора поймали, мы тоже не станем этого делать. |
Thank you for catching. | Спасибо, что ключи поймали. |
It perches in an exposed position to locate its prey and then pounces, catching it in the air or on the ground. | Она сидит на открытых пространствах, выслеживая свою добычу, а затем нападает, ловя её в воздухе или на земле. |
You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again. | Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя. |
Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. | Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше. |
They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. | Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде. |
In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." | Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско». |
You won't be able to do anything after catching the thief. | Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора. |
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. | Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её. |
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. | Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков. |
Catching it, then pretending to release it, playing with it... | Поймав, она отпускает мышь, играя с ней... |
You're always getting medals for catching crooks. | Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов. |
You catching flies, Skip? | Ловишь мух, Скип? |
You've been catching eight-balls for me. | Ты ловишь для меня восьмёрок. |
If you think it's fun reading, wait until you experience the feeling of catching them. | Если вам интересно изучать подобных личностей, представьте, что чувствуешь, когда их ловишь. |
If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |