Английский - русский
Перевод слова Catching

Перевод catching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поимка (примеров 20)
Catching Carson is somebody else's job, not yours, not mine. Поимка Карсона - это не наша работа.
Catching her was invaluable because she knew exactly how to use this, the very thing that has made New Delphi great and something that could still make Vega great as well. Ее поимка была бесценна потому что она точно знала как использовать это, именно то, что сделает Нью-Делфи великим и то, что еще может сделать Вегу так же великим.
Will catching towers make up for that? Поимка Тауэрса это исправит?
However, catching a ningyo was believed to bring storms and misfortune, so fishermen who caught these creatures were said to throw them back into the sea. Однако, поимка нингё, по поверью, приносила бури и неудачу, поэтому рыбаки, которые вылавливали этих существ, отпускали их обратно в море.
I don't have to tell you what catching this guy would mean. Не буду говорить, что означает поимка этого парня.
Больше примеров...
Поймать (примеров 110)
Well, catching her won't be easy. Ну, поймать её будет непросто.
Catching this guy who's writing me all the letters. Поймать того, кто посылает мне эти письма.
I hear he had a spot of bad luck catching a bullet south of the river. Я слышал, ему не повезло, когда он пытался поймать пулю на южном берегу.
By my tally, your Bureau wants to spend more taxpayers' dollars catching crooks than what the crooks you catch stole in the first place. По моим подсчётам ваше Бюро хочет потратить на поимку уголовников денег налогоплательщиков больше, чем украли сами уголовники, которых вы хотите поймать.
I'm hell-bent on catching a cyber criminal, not the common cold. Я собирался поймать кибер-преступника, а не какую-нибудь простуду.
Больше примеров...
Ловить (примеров 81)
Two weeks, and then you two start catching again. Две недели, а затем вы двое начинаете ловить снова.
It must be pretty exciting, though, catching bad guys. Ну, наверное ловить бандитов очень интересно.
The problem was you weren't very good at catching fireflies. Беда была в том, что ты не очень-то хорошо умел ловить светлячков.
No, we like catching people. Нет, нам нравится ловить людей.
Mom, if you have to work catching bad guys, who's going to tuck me in? Мам, если ты будешь работать и ловить плохих парней, то кто будет укладывать меня спать?
Больше примеров...
Ловля (примеров 9)
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила.
That's right, Sean - fishing, not catching. Верно, Шон... рыбалка, а не ловля.
Catching the gunmen and getting the bullets off the street is our number one priority. Ловля стрелков и поиск бронебойных патронов наша первостепенная задача.
Catching thieves is all about using your brain... not how fast you run. Ловля воров требует умственной работы... Неважно как быстро ты бегаешь.
Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке.
Больше примеров...
Ловил (примеров 27)
And one of my boys... like catching a ball, just sticks out his hands. А один из моих ребят... как будто ловил мяч, просто вытянул руки.
Like skimming rocks across the river or catching fireflies in the mulberry fields. Как я бросал камни через реку или ловил светлячков на заливных лугах.
When the test was held, the Daigo Fukuryū Maru was catching fish outside the danger zone that the U.S. government had declared in advance. Когда проводилось испытание, Дайго Фукурю-мару ловил рыбу вне «опасной зоны», которую правительство США объявило заранее.
I was just catching some rays. Я просто ловил лучики.
Bet you're not this good at catching crooks. Лучше бы бандитов ловил.
Больше примеров...
Ловит (примеров 20)
See the moonlight catching the raven's wing. Видишь, как лунный свет ловит крыло ворона.
But you saw him catching worms, didn't you? Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно?
By catching the ball can be, depending on the rules to eliminate the thrower and pick your own teammates back into the field. По ловит мяч может быть, в зависимости от правил по ликвидации в руке и выбрать себе товарищей по команде обратно в поле.
He's been catching signals wherever he can. Он ловит сигнал где может.
Clifford Franklin's the only one catching it and coming down with it Только он ловит мяч и приземляется с ним.
Больше примеров...
Поймал (примеров 21)
It must eat you alive, knowing that you came so close to catching me. Должно быть тебя грызёт изнутри осознание того, что почти поймал меня.
I'm sorry for not catching you earlier. Прости что не поймал тебя раньше.
But since a few years, I've got the feeling a "world" is catching me up. Но спустя несколько лет, у меня появилось чувство, что мир поймал меня в ловушку
You are catching nice girls. Ты поймал славных девушек.
Anyway, you're not innocently employed in catching fish. Так или иначе, ты не поймал ни одной рыбы.
Больше примеров...
Ловят (примеров 15)
Most 15 year old kids are doing what they're supposed to be doing, you know, they're huffing glue, catching crabs... Большинство 15-летних делают то, что они должны делать, ну, знаешь, клей нюхают, крабов ловят...
What do you mean by "Child Catching a Bream"? Что ты подразумеваешь под "Дети ловят леща"?
The group patrols the streets, but its members only end up violating laws further than catching criminals, turning into vigilantes. «Комитет бдительности» патрулирует улицы, но его члены нарушают законы больше, чем ловят преступников, превращаясь в вигилантов.
"Child Catching a Bream"? "Дети ловят леща"?
The only thing the Crane boys are skilled at catching is sarcastic nuance and the occasional virus. Единственное, что мужчины Крейны хорошо ловят и улавливают, это саркастические оттенки голоса и атипичные вирусы.
Больше примеров...
Заразный (примеров 2)
Don't worry, it isn't catching. Не волнуйтесь, он не заразный.
It's probably catching too. И, наверное, заразный.
Больше примеров...
Поймали (примеров 13)
Thanks... for catching the man that killed my father. Спасибо... за то, что поймали человека, убившего моего отца.
I'm surprised you're not catching any fish, Mr. Chandler. Я удивлена, что вы еще никого не поймали, мистер Чандлер.
I suppose you want the glory of catching the witch yourself? Так вам нужна слава за то, что сами поймали ведьму?
Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness. Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса.
Thank you for catching. Спасибо, что ключи поймали.
Больше примеров...
Ловя (примеров 10)
Like a sailboat catching the wind. Как парусная шлюпка, ловя ветер.
It perches in an exposed position to locate its prey and then pounces, catching it in the air or on the ground. Она сидит на открытых пространствах, выслеживая свою добычу, а затем нападает, ловя её в воздухе или на земле.
They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде.
Flipping and catching, and I will flip you... Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну...
In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско».
Больше примеров...
Поймав (примеров 7)
You won't be able to do anything after catching the thief. Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора.
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её.
Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков.
Catching it, then pretending to release it, playing with it... Поймав, она отпускает мышь, играя с ней...
He felt that Salten captured the essence of each of the creatures as they talked, catching the "rhythm of the different beings who people his forest world" and showed particular "comprehension" in detailing the various stages of Bambi's life. Он считал, что Зальтен сумел передать сущность каждого животного в разговоре, поймав «ритм созданий, населяющих его лесной мир», и показал особое «понимание» в деталях описания жизни Бэмби.
Больше примеров...
Ловишь (примеров 11)
You're always getting medals for catching crooks. Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов.
So how long you been catching dogs? И давно ты ловишь собак?
You've been catching eight-balls for me. Ты ловишь для меня восьмёрок.
If you think it's fun reading, wait until you experience the feeling of catching them. Если вам интересно изучать подобных личностей, представьте, что чувствуешь, когда их ловишь.
You never tried catching throwing stars after that, did you? Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара?
Больше примеров...
Догнать (примеров 4)
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего.
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет."
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего.
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать.
Больше примеров...