| You know how important catching sin rostro is to me. | Ты знаешь, насколько важна для меня поимка Син Ростро. |
| For those of us tasked with catching Escobar, Carrillo's death was a punch in the gut. | Для тех, кому была поручена поимка Эскобара, смерть Каррильо стала ударом под дых. |
| Catching Carson is somebody else's job, not yours, not mine. | Поимка Карсона - это не наша работа. |
| Catching baddies, it curls my toes. | Поимка злодеев доставляет мне удовольствие. |
| Catching Nathan Litke with 50 keys could be an incentive to break that streak. | Поимка Натана Литке с 50 килограммами может стать прорывов в этом деле. |
| But she is also your best chance of catching a man who is going to kill again. | Но она также - твой лучший шанс поймать человека, который собирается убивать снова. |
| I don't think catching both murderers is going to be easy at all. | Я не думаю, что поймать обоих убийц будет легким делом. |
| There's an argument for catching Bourne, instead of killing him. | Имеет смысл поймать Борна, а не убить. |
| Catching them in the act of selling the stocks would be a sure thing. | Если поймать в момент продажи акций, это будет железно? |
| 15 years later, trainee IPS officers Mithran, Shakthi, Suraj, Kathiresan and Janardhan "Jana", discreetly assist the police in catching a gang which kidnapped four girls. | Спустя 15 лет стажеры Индийской полицейской службы (IPS) офицеры Митран, Шакти, Сурай, Катиреан и Джанардхан «Яна» незаметно помогают полиции поймать банду, похитившую четырех девушек. |
| No, we like catching people. | Нет, нам нравится ловить людей. |
| Mom, if you have to work catching bad guys, who's going to tuck me in? | Мам, если ты будешь работать и ловить плохих парней, то кто будет укладывать меня спать? |
| Well, catching fish is fine. | Ну, ловить рыбу увлекательно. |
| What's the point of catching criminals all the time | Какой смысл постоянно ловить преступников? |
| But instead, I'm cranking out a book about a guy who has two talents... catching baseballs and not catching chlamydia. | А вместо этого, я кое-как делаю книгу о парне, у которого два таланта: ловить мячи и не словить хламидиоз. |
| No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. | Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила. |
| That's why they call it "fishing," not "catching". | Вот почему это называется "рыбалка", а не "ловля". |
| And it's supposed to involve catching fish, | А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы. |
| Catching thieves is all about using your brain... not how fast you run. | Ловля воров требует умственной работы... Неважно как быстро ты бегаешь. |
| Catching rabbit is difficult, but I try to do better | Ловля кроликов дело непростое, но я стараюсь |
| Max had trouble sleeping and had spent the night watching television and catching fish food. | У Макса была бессонница, он коротал ночь перед телевизором и ловил мух. |
| In... in the Gulf, catching marlins. | На... залив, ловил бы марлинов. |
| He helped his mother with work on the farm or catching fish if he had no assigned duty and he expressed a desire to continue his studies, as he had dropped out of the second grade. | Он помогал своей матери в работе на ферме и ловил рыбу, когда у него не было других обязанностей, и заявил о желании продолжить учебу, которую он прекратил на втором году обучения в школе. |
| I was just catching waves. | Я просто ловил волны. |
| Probably busy catching cut that poor woman in half. | Наверное, он ловил человека, который разрезал пополам эту бедную женщину. |
| See the moonlight catching the raven's wing. | Видишь, как лунный свет ловит крыло ворона. |
| Like a guy catching a cab. | Как парень, который ловит такси. |
| But you saw him catching worms, didn't you? | Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно? |
| Probably off catching rabbits with her teeth. | Наверное, ловит кроликов зубами. |
| Clifford Franklin's the only one catching it and coming down with it | Только он ловит мяч и приземляется с ним. |
| He meets Gabbar Singh and tries to appreciate him for catching the robbers. | Он встречает Габбара Сингха и пытается оценить его за то, что он поймал разбойников. |
| Thank you for catching me a butterfly. | Спасибо за то, что ты поймал бабочку для меня. |
| You are catching nice girls. | Ты поймал славных девушек. |
| He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. | Он забрался на маленькое дерево рядом с гигантской секвойей, перепрыгнул через открытое пространство и ухватился за ветку руками, повиснув, будто поймал перекладину трапеции. |
| I did it because he was running really quickly, and I was catching him up and got his leg and he fell over. | Я это сделал, потому что он бежал очень быстро, и я поймал его за ногу, и он свалился. |
| Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. | Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет. |
| Sammy and Toots are catching them for me. | Сэмми и Тутс ловят их для меня. |
| You take hundreds of pictures of herons catching fish? | Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу? |
| You may not have a budget or marketing, but you're interesting and you're catching on with the right peeps. | Может, у тебя и нет бюджета и маркетинга Но ты интересна и тебя ловят с правильными взглядами. |
| "Child Catching a Bream"? | "Дети ловят леща"? |
| Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
| It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
| Thanks... for catching the man that killed my father. | Спасибо... за то, что поймали человека, убившего моего отца. |
| Mom, we were so close to catching him. | Мам, мы почти поймали его. |
| Not quite catching me of course, but then I am me. | Конечно, не то, чтобы вы меня поймали, но я - это я. |
| We're catching a crosswind. | Мы поймали встречный ветер. |
| No luck catching them killers, then? | Еще не поймали убийц? |
| But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. | Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая. |
| It perches in an exposed position to locate its prey and then pounces, catching it in the air or on the ground. | Она сидит на открытых пространствах, выслеживая свою добычу, а затем нападает, ловя её в воздухе или на земле. |
| Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. | Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше. |
| They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. | Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде. |
| Flipping and catching, and I will flip you... | Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну... |
| You won't be able to do anything after catching the thief. | Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора. |
| And the only way I can come close to making this right is by catching him. | И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
| Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
| Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. | Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков. |
| Catching it, then pretending to release it, playing with it... | Поймав, она отпускает мышь, играя с ней... |
| You're always getting medals for catching crooks. | Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов. |
| When you're catching a fish you have to cut the line. | Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску. |
| So how long you been catching dogs? | И давно ты ловишь собак? |
| If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
| If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
| I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
| 'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
| The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
| He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |