| No amount of money would have been as satisfying As catching you the first time... | Никакие деньги не принесли бы мне такого удовлетворения, как поимка тебя в первый раз. |
| For those of us tasked with catching Escobar, Carrillo's death was a punch in the gut. | Для тех, кому была поручена поимка Эскобара, смерть Каррильо стала ударом под дых. |
| You know, catching the bad guy would be a great end of the show, make you guys look like superstars. | Знаете, поимка преступника -это классная концовка шоу, вы все будете выглядеть просто как мега-звезды. |
| Catching Carson is somebody else's job, not yours, not mine. | Поимка Карсона - это не наша работа. |
| However, catching a ningyo was believed to bring storms and misfortune, so fishermen who caught these creatures were said to throw them back into the sea. | Однако, поимка нингё, по поверью, приносила бури и неудачу, поэтому рыбаки, которые вылавливали этих существ, отпускали их обратно в море. |
| Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go? | Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите? |
| So, if we can figure out what his rules are, we may actually stand a chance of catching him. | Итак, если мы поймем его правила, у нас появится шанс его поймать |
| Catching this guy who's writing me all the letters. | Поймать того, кто посылает мне эти письма. |
| The story opens with Santiago having gone 84 days without catching a fish, and now being seen as "salao", the worst form of unluckiness. | 84 дня старый кубинский рыбак Сантьяго выходит в море и не может ничего поймать, поэтому его начинают считать salao, самым что ни на есть невезучим. |
| Which means if we get to it before Casey does, we've got a shot at catching him. | Это значит, что если мы доберемся до него раньше Кейси, мы сможем его поймать. |
| But catching bad guys - that's what I'm made for. | Но ловить плохих парней - вот мое истинное призвание. |
| was better than catching a plane. | Это было восхитительнее, чем... чем ловить самолет. |
| well, catching fish is fine. | Ну, рыбу ловить - хорошо. |
| You know, but the police could have been out there, You know, catching real criminals, Instead of here, | Понимаете, полиция могла бы заниматься другими делами, например, ловить настоящих преступников. |
| Will you stop catching me? | Вы можете прекратить ловить меня? |
| Catching the gunmen and getting the bullets off the street is our number one priority. | Ловля стрелков и поиск бронебойных патронов наша первостепенная задача. |
| Catching thieves is all about using your brain... not how fast you run. | Ловля воров требует умственной работы... Неважно как быстро ты бегаешь. |
| Catching rabbit is difficult, but I try to do better | Ловля кроликов дело непростое, но я стараюсь |
| Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. | Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность. |
| Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. | Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке. |
| Dr. Chilton, Will Graham spent his time catching murderers for the FBI. | Доктор Чилтон, Уилл Грэм долгое время ловил убийц для ФБР. |
| But why was catching me so important? | Но почему ты так упорно ловил меня? |
| Why aren't you out catching crooks? | Лучше бы воров ловил. |
| He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on. | Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее. |
| Makes me long for the days when I was catching good, honest thieves. | Я вам так скажу, сэр, я тоскую по тем временам, когда я ловил простых честных воров. |
| Jonny said it was about catching whispers. | Джонни сказал, что она ловит шепот. |
| Trent's like a superhero catching bad guys and sending them right where they belong... Prison. | Трент как супергерой ловит плохих парней и отправляет их туда, где они должны быть - в тюрьму. |
| Chloe's not catching a tan on a beach somewhere, like I told you she was. | Хлоя не ловит загар где-нибудь на пляже, как я тебе говорил. |
| Having his dad out there, catching all the bad guys. | Что его папа ловит плохих парней. |
| My sister gave her life to make sure that I got here, to make sure that I put the Book in the Seeker's hands, - and he's catching worms? | Моя сестра отдала жизнь, чтобы я добралась сюда, чтобы вручила эту книгу искателю, а он червей ловит? |
| It's Wile E. Coyote finally catching the Road Runner. | Хитрый Койот наконец-то поймал Дорожного бегуна. |
| It's no accident, Harrison catching me in a lie. | Это не страшно, что Гаррисон поймал меня на лжи. |
| I'm sorry for not catching you earlier. | Прости что не поймал тебя раньше. |
| He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. | Он забрался на маленькое дерево рядом с гигантской секвойей, перепрыгнул через открытое пространство и ухватился за ветку руками, повиснув, будто поймал перекладину трапеции. |
| Anyway, you're not innocently employed in catching fish. | Так или иначе, ты не поймал ни одной рыбы. |
| You take hundreds of pictures of herons catching fish? | Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу? |
| Most 15 year old kids are doing what they're supposed to be doing, you know, they're huffing glue, catching crabs... | Большинство 15-летних делают то, что они должны делать, ну, знаешь, клей нюхают, крабов ловят... |
| What do you mean by "Child Catching a Bream"? | Что ты подразумеваешь под "Дети ловят леща"? |
| I meant to write "Child Catching a Bream," but I must've written it wrong. | Я вообще-то хотел написать "Дети ловят леща," но, наверное, написал неправильно. |
| Why are they always catching you? | Они всегда ловят тебя? |
| Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
| It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
| Thanks... for catching the man that killed my father. | Спасибо... за то, что поймали человека, убившего моего отца. |
| It's important you surrender instead of them catching you running away. | Ладно. Важно, чтобы ты сам сдался, а не они поймали тебя. |
| I suppose you want the glory of catching the witch yourself? | Так вам нужна слава за то, что сами поймали ведьму? |
| I wanted to thank you for catching Paul. | Спасибо, что поймали Пола. |
| Let me tell you something, lady - if you don't care about catching the suspect neither do we. | Если вы сами не хотите, чтобы вора поймали, мы тоже не станем этого делать. |
| Like a sailboat catching the wind. | Как парусная шлюпка, ловя ветер. |
| But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. | Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая. |
| Wether bouncing a ball, or catching one, Nate Redman can now see and move a little bit better. | Теперь, играя с мячом, подкидывая или ловя его, он видит и двигается немного лучше. |
| They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. | Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде. |
| In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." | Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско». |
| You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. | Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её. |
| And the only way I can come close to making this right is by catching him. | И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
| Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
| Catching it, then pretending to release it, playing with it... | Поймав, она отпускает мышь, играя с ней... |
| He felt that Salten captured the essence of each of the creatures as they talked, catching the "rhythm of the different beings who people his forest world" and showed particular "comprehension" in detailing the various stages of Bambi's life. | Он считал, что Зальтен сумел передать сущность каждого животного в разговоре, поймав «ритм созданий, населяющих его лесной мир», и показал особое «понимание» в деталях описания жизни Бэмби. |
| You're always getting medals for catching crooks. | Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов. |
| If you think it's fun reading, wait until you experience the feeling of catching them. | Если вам интересно изучать подобных личностей, представьте, что чувствуешь, когда их ловишь. |
| You never tried catching throwing stars after that, did you? | Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара? |
| If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
| If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
| I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
| 'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
| The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
| He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |