You mean, running on the spin team catching bad guys? |
Бегать в передовой команде, ловить плохих парней. |
No throwing, no catching, no running. |
Не бросать, не ловить, не бегать. |
Were you ever close to catching anyone? |
У вас хотя бы версии были, кого ловить? |
And who's to say that catching killers cannot be fun? |
И кто сказал, что ловить убийц, не весело? |
You can then use this bait to raise your fishing skill so that you have an easier time catching fish. |
При помощи этой наживки вы можете повысить ваш рыболовный навык, и вам будет проще ловить рыбу. |
I know how much you like catching snowflakes on your tongue! |
Я знаю, как ты любишь ловить снежинки языком! |
Everybody's supposed to be here catching fish! |
Все должны быть тут и ловить рыбу! |
was better than catching a plane. |
Это было восхитительнее, чем... чем ловить самолет. |
well, catching fish is fine. |
Ну, рыбу ловить - хорошо. |
I mean, if you want to be out here catching demons, John, you got to know your own demons, brother. |
Я к тому, что прежде чем ловить чужих демонов, Джон, ты должен познать своих. |
like catching a rabbit that's strayed out of its pen. |
Знаете, это как ловить кролика, убегающего из вольера. |
Allison, I admire your dedication, but believe it or not, we used to catch criminals before you came to work for us, and I'm betting that we can keep on catching 'em once you're gone. |
Элисон, я восхищаюсь вашей преданностью, но, верите или нет, мы ловили преступников до того, как вы стали работать с нами, и держу пари, будем продолжать ловить их после вашего ухода. |
I guess that makes catching the bad guys the right thing to do. |
Значит, ловить бандитов - правое дело, да? |
All right, well, this right here - this is called sitting on a boat and not catching anything, just so you know. |
Хорошо, ну, вот это - это называется сидеть на лодке и ничего не ловить, чтоб ты знал. |
Tell the boys the glove is for catching the ball! |
Скажи им, что перчатка нужна, чтобы ловить мяч! |
I told you, harpooning a heavy hauler is not like catching satellites, Dutch, we're bruising. |
Я тебе говорил, ловить гарпуном большие судна это тебе не спутники ловить, Датч, у нас повреждение. |
Mom, if you have to work catching bad guys, who's going to tuck me in? |
Мам, если ты будешь работать и ловить плохих парней, то кто будет укладывать меня спать? |
Very good, truth, and that you can pass the channel and nick get is great, super useful to insert into phpbb or smf forums catching the nick of user logged and then automatically enters the chatroom forum without typing anything, just by pressing a button. |
Очень хорошо, правда, и что вы можете передать канал и ник получаете большое, супер полезным для вставки в РНРВВ или SMF форум ловить ник пользователя, вошедшего, а затем автоматически переходит в чате с форума без типа все, простым нажатием кнопки. |
Well, my business is catching those guys, and if it turns out you've made a profit from just one of them, |
Ну а моя работа ловить тех людей и если мы узнаем, что вы помогали хотя бы одному из них, |
You know, but the police could have been out there, You know, catching real criminals, Instead of here, |
Понимаете, полиция могла бы заниматься другими делами, например, ловить настоящих преступников. |
The only thing that matters right now is finding Tori, and catching whoever's responsible, right? That's why I'm here. |
Сейчас важно только одно это найти Тори, и ловить, кто является ответственным, верно? |
Catching fish on duty or running during bedtime! |
Ловить рыбу во время работы или бегать вместо того, чтобы спать... |
"Catching crims and locking them up, in your community." |
Ловить и арестовывать преступников... в вашем обществе. |
Stop not catching it! |
Перестань сидеть там и не ловить его! |
The Bill Shurmur who always loved catching' that big fish. |
Которому нравилось ловить крупную рыбу? |