Английский - русский
Перевод слова Castle
Вариант перевода Крепость

Примеры в контексте "Castle - Крепость"

Примеры: Castle - Крепость
On 4 December 1248, the castle was captured by Castilian forces led by Alfonso of Castile. 4 декабря 1248 года крепость была захвачена войсками Альфонса, впоследствии короля Кастилии и Леона.
When originally built the castle used to have 12 towers, but only eight remain standing today. Изначально крепость имела двенадцать башен, однако на настоящий момент сохранилось только восемь.
When the Mongols invaded in the 13th century, much of Harem was destroyed including its castle. Когда монголы вторглись в 13-м веке, большая часть Харима была уничтожена включая её крепость.
You always remember, son - a Luthor's home is his castle. Всегда помни сын дом Лутора это его крепость.
Because Odious's castle is surrounded by a big blue city. Потому что крепость Одиоса со всех сторон была окружена большим Синим Городом.
A man's home is his castle, defendable against intruders. Дом человека - это крепость, защищаемая от злоумышленников.
When I say it is so, your home is my castle. Когда я скажу, дом твой - крепость моя.
After all, a man's home is his castle. В конце концов, мой дом - моя крепость.
Man can make his castle anywhere. Мужчина может построить свою крепость где угодно
Some nights I wish that my lips could build a castle Бывают ночи, когда мне хочется построить из моих губ крепость,
There is a small visitors centre, a 14th-century castle and a museum, as well as a gift shop and bar. На острове есть центр посещения туристов: крепость 14-го века и музей, а также магазин сувениров и кафе.
Be brief in it, to the castle; For my writ is on the life of Lear and on Cordelia. Nay, send in time. Пошлите скорее в крепость: мною дан приказ Лишить Корделию и Лира жизни.
The Genoese placed a settlement on the Rock and built a castle (1215), which became the border post on the Republic's western side. Генуэзцы основывают на скале колонию и строят крепость (1215 год), которая становится пограничным рубежом на западе Республики.
Let us retake this English castle! Завай еще раз захватим эту крепость.
Shall we storm the castle and tear down the lighthouse? Взять ли нам штурмом крепость и снести маяк?
That saying, "A man's home is his castle" Как говорится "мой дом - моя крепость".
The castle is mentioned in written sources for the first time in 1300 in a letter from King Haakon to a church in Oslo. Крепость впервые упоминается в письменном виде в 1300 году в письме от короля Хокона к церкви в Осло.
This event allowed the Franks to a chance to recover and, with the help of Thierry of Alsace and an army of pilgrims, to capture Harim castle later in the year. Эта случайность позволила франкам оправиться после разгрома и, с помощью Тьерри Эльзасского и армии паломников, захватить крепость Харим позднее в том же году.
Supported by Munster and Connacht, and assisted also by English contingents and by the MacDonnells of Antrim, O'Neill took the castle of Ballyshannon, and after devastating a large part of Tyrconnell he encamped at Knockavoe, near Strabane. Конн О'Нилл, пользовавшийся поддержкой Манстера и Коннахта, при помощи английских отрядов и клана Макдоннелов из Антрима взял крепость Баллишаннон и после опустошения большей части Тирконнелла расположился лагерем у Knockavoe, недалеко от Страбана.
Now, Flotter and Trevis knew they had to find a way to keep the Ogre from burning the forest down, but his castle - it was higher than the tallest tree. Теперь Флоттер и Тревис знали, что они должны найти способ не дать огру сжечь лес, но его крепость была выше любого дерева.
Jason Russell pleaded for his friends to fight alongside him to defend his house by saying, "An Englishman's home is his castle." Джейсон Расселл уговорил своих друзей сражаться вместе с ним у его дома со словами: «Дом англичанина - его крепость!».
Contemporary descriptions speak of "a massive building looking more like a castle than a gaol, having high outer walls and an inner building complete with tall round bastions". Современные описания говорят о «массивном здании, больше похожем на крепость, нежели на тюрьму, обладающем высокими внешними стенами и внутренние зданиями, оснащёнными высокими круглыми бастионами».
This meadow and the castle and the woods and the fields are mine as far as the eye can see. Этот луг и крепость и леса и поля все мои, пока мои глаза могут видеть.
The castle was highly symmetric, with a rectangular outer wall, reinforced with square towers at the corners and on each side, surrounding a square inner enclosure with four corner towers and one on the west wall. Крепость отличалась высокой симметричностью, с прямоугольными стенами, армированными квадратными башнями по углам и по бокам, окружающими внутренний квадратный корпус с четырьмя угловыми башнями и одной башней на западной стене.
This is my home, and a man's home is his castle. Это мой дом, а мой дом - моя крепость