On 4 December 1248, the castle was captured by Castilian forces led by Alfonso of Castile. |
4 декабря 1248 года крепость была захвачена войсками Альфонса, впоследствии короля Кастилии и Леона. |
When originally built the castle used to have 12 towers, but only eight remain standing today. |
Изначально крепость имела двенадцать башен, однако на настоящий момент сохранилось только восемь. |
When the Mongols invaded in the 13th century, much of Harem was destroyed including its castle. |
Когда монголы вторглись в 13-м веке, большая часть Харима была уничтожена включая её крепость. |
You always remember, son - a Luthor's home is his castle. |
Всегда помни сын дом Лутора это его крепость. |
Because Odious's castle is surrounded by a big blue city. |
Потому что крепость Одиоса со всех сторон была окружена большим Синим Городом. |
A man's home is his castle, defendable against intruders. |
Дом человека - это крепость, защищаемая от злоумышленников. |
When I say it is so, your home is my castle. |
Когда я скажу, дом твой - крепость моя. |
After all, a man's home is his castle. |
В конце концов, мой дом - моя крепость. |
Man can make his castle anywhere. |
Мужчина может построить свою крепость где угодно |
Some nights I wish that my lips could build a castle |
Бывают ночи, когда мне хочется построить из моих губ крепость, |
There is a small visitors centre, a 14th-century castle and a museum, as well as a gift shop and bar. |
На острове есть центр посещения туристов: крепость 14-го века и музей, а также магазин сувениров и кафе. |
Be brief in it, to the castle; For my writ is on the life of Lear and on Cordelia. Nay, send in time. |
Пошлите скорее в крепость: мною дан приказ Лишить Корделию и Лира жизни. |
The Genoese placed a settlement on the Rock and built a castle (1215), which became the border post on the Republic's western side. |
Генуэзцы основывают на скале колонию и строят крепость (1215 год), которая становится пограничным рубежом на западе Республики. |
Let us retake this English castle! |
Завай еще раз захватим эту крепость. |
Shall we storm the castle and tear down the lighthouse? |
Взять ли нам штурмом крепость и снести маяк? |
That saying, "A man's home is his castle" |
Как говорится "мой дом - моя крепость". |
The castle is mentioned in written sources for the first time in 1300 in a letter from King Haakon to a church in Oslo. |
Крепость впервые упоминается в письменном виде в 1300 году в письме от короля Хокона к церкви в Осло. |
This event allowed the Franks to a chance to recover and, with the help of Thierry of Alsace and an army of pilgrims, to capture Harim castle later in the year. |
Эта случайность позволила франкам оправиться после разгрома и, с помощью Тьерри Эльзасского и армии паломников, захватить крепость Харим позднее в том же году. |
Supported by Munster and Connacht, and assisted also by English contingents and by the MacDonnells of Antrim, O'Neill took the castle of Ballyshannon, and after devastating a large part of Tyrconnell he encamped at Knockavoe, near Strabane. |
Конн О'Нилл, пользовавшийся поддержкой Манстера и Коннахта, при помощи английских отрядов и клана Макдоннелов из Антрима взял крепость Баллишаннон и после опустошения большей части Тирконнелла расположился лагерем у Knockavoe, недалеко от Страбана. |
Now, Flotter and Trevis knew they had to find a way to keep the Ogre from burning the forest down, but his castle - it was higher than the tallest tree. |
Теперь Флоттер и Тревис знали, что они должны найти способ не дать огру сжечь лес, но его крепость была выше любого дерева. |
Jason Russell pleaded for his friends to fight alongside him to defend his house by saying, "An Englishman's home is his castle." |
Джейсон Расселл уговорил своих друзей сражаться вместе с ним у его дома со словами: «Дом англичанина - его крепость!». |
Contemporary descriptions speak of "a massive building looking more like a castle than a gaol, having high outer walls and an inner building complete with tall round bastions". |
Современные описания говорят о «массивном здании, больше похожем на крепость, нежели на тюрьму, обладающем высокими внешними стенами и внутренние зданиями, оснащёнными высокими круглыми бастионами». |
This meadow and the castle and the woods and the fields are mine as far as the eye can see. |
Этот луг и крепость и леса и поля все мои, пока мои глаза могут видеть. |
The castle was highly symmetric, with a rectangular outer wall, reinforced with square towers at the corners and on each side, surrounding a square inner enclosure with four corner towers and one on the west wall. |
Крепость отличалась высокой симметричностью, с прямоугольными стенами, армированными квадратными башнями по углам и по бокам, окружающими внутренний квадратный корпус с четырьмя угловыми башнями и одной башней на западной стене. |
This is my home, and a man's home is his castle. |
Это мой дом, а мой дом - моя крепость |