The understudy has to be put in And with the crossover casting we're stuck. |
Нужно было вставить дублера, и смежный кастинг не получился. |
So, we should get you back into casting if you want the gig. I mean... |
Если вы хотите ту роль, давайте вернемся на кастинг. |
Next month is the casting for "Greece's Supertalent". |
В следующем месяце будет кастинг для шоу "Греческий супер талант". |
They're casting the movie based on Marisol's book. |
Они проводят кастинг на фильм, снятый по книге Марисоль. |
They're casting the movie based on Marisol's book. |
Кастинг на фильм по фильму Марисоль. |
You want me to come to casting? |
Хотите, чтобы я пришел на кастинг? |
It was nominated an Artios Award for its casting in 2009. |
Сериал номинировался на Artios Award за кастинг в 2009 году. |
After setting an initial release date in the same month, casting took place between April and June 2015. |
После установки исходной даты выпуска фильма в том же месяце, кастинг проходил в период с апреля по июнь 2015 года. |
In 2007, Arthur spent a casting to portray Pierre Brochan in Le Dîner de Cons, alongside Dany Boon. |
В 2007 году Артур прошел кастинг чтобы играть Пьера Брокана в «Le Dîner de Cons», вместе с Дани Буном. |
When the casting was announced in August 2011, HBO only credited the character "Jeyne", refusing to give any surname. |
Когда в августе 2011 года был объявлен кастинг, HBO только указал персонажа по имени «Джейн», отказываясь дать какую-либо фамилию. |
According to insiders, the casting of Leigh Conroy has caused a longtime friendship between show star Ivy Lynn and new director Tom Levitt to go... |
Согласно внутренним источниками, кастинг Ли Конрой вызвал в давней дружбе звезды шоу Айви Линн и нового директора Тома Левитта взрыв . |
He did the casting of the dancers and acrobats, and worked with Spears on the setlist and the choreography. |
Он провёл кастинг танцоров и акробатов, и работал с Бритни над сет-листом и хореографией. |
By 2010, casting had been completed and the film was titled Scott Pilgrim vs. the World. |
В январе 2009 года был завершён кастинг и объявлено официальное название фильма - Scott Pilgrim vs. the World. |
Do you know where they moved the casting call? |
Знаешь, куда они перенесли кастинг? |
Mr. Grady, my agent, took me in to see Mr. Denver... when he was casting the Duncan play about two years ago. |
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад. |
In this case, Morgan spurlock. We held a special casting session To find the truly devoted simpsons fans - |
В данном случае, на Моргана Спэрлока Мы провели специальный кастинг, чтобы найти по-настоящему преданных фанатов "Симпсонов" |
Andre was Joseph, and Jordan was one of the wise men, and I was in charge of casting. |
Андре был Святым Иосифом, Джордан - одним из мудрецов, а я отвечала за кастинг. |
In 2003 Colfer stated that a screenplay had been finalized and that casting was due to start the same year but expressed skepticism over whether or not this would come to pass. |
В 2003 году Колфер заявил о том, что сценарий фильма завершён, и что кастинг должен начаться в том же году, однако при этом он выразил скептицизм относительно того, что это произойдёт. |
The intended shooting time has been revealed to have been moved from March to June, Cameron citing the casting for the new lead role as the reason. |
Предполагалось, что киносъёмка была перенесена с марта на июнь, а Кэмерон сослался на кастинг для новой ведущей роли в качестве причины. |
The writer of the original books, George R. R. Martin, admitted that this casting was different from his vision of the character. |
Джордж Р. Р. Мартин признался, что этот кастинг отличался от его видения персонажа. |
Along with James Phinney, Metzen again provided the game's extensive story and script, as well as organizing the voice casting for the game. |
Вместе с Джеймсом Финни, Метцен снова предоставил обширную историю и сценарий игры, а также организовал голосовой кастинг для озвучивания игры. |
According to Dolin, it is extremely rare in post-Soviet Russia the sample quality mainstream and the first ever Russian blockbuster, has earned a solid "five": at an altitude here and casting, and "brutal-rock" music, and "noble-monochrome" movie. |
По мнению Долина, это крайне редкий в постсоветской России образец качественного мейнстрима и первый в истории России блокбастер, заслуживший твёрдую «пятёрку»: на высоте здесь и кастинг, и «брутально-роковое» музыкальное сопровождение, и «благородно-монохромная» картинка. |
"He thought I had edited Hard Times in a way that had not favoured Jill Ireland," said Hill, who added he "never thought" casting Bronson "was a good idea. |
«Он решил, что я смонтировал "Тяжёлые времена" таким образом, чтобы к нему не благоволила Джилл Айрленд», - вспоминал Хилл, который «никогда бы не подумал», что приглашение на кастинг Бронсона «было хорошей идеей». |
A music video for the track was shot in Washington, D.C. on October 8, 2012, where 50 Cent was casting female models to make their appearance in the video. |
Клип на песню был снят в Вашингтоне, округ Колумбия, 8 октября 2012 года, где 50 Cent сделал кастинг для девушек-моделей, чтобы отснять их в своём видео. |
First, having invited her to the casting in the musical Chicago, and after under his leadership, Stotskaya recorded the first songs for a solo project, which took the leading lines in the charts of the leading radio stations. |
Сначала пригласив её на кастинг в мюзикл «Чикаго», и после под его руководством Стоцкая записала первые песни для сольного проекта, которые заняли лидирующие строки в хит-парадах ведущих радиостанций. |