Английский - русский
Перевод слова Casting

Перевод casting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кастинг (примеров 150)
His casting for the series was announced in August 2015. Его кастинг для сериала объявлен в августе 2015 года.
In 2003 Colfer stated that a screenplay had been finalized and that casting was due to start the same year but expressed skepticism over whether or not this would come to pass. В 2003 году Колфер заявил о том, что сценарий фильма завершён, и что кастинг должен начаться в том же году, однако при этом он выразил скептицизм относительно того, что это произойдёт.
The casting couch is a long-honored tradition between men and women, Jeffrey. Кастинг на кушетке - долго соблюдаемая традиция между мужчиной и женщиной, Джеффри.
Casting was done from April through October 2014. Кастинг продолжался с апреля по октябрь 2014 года.
As executive producer and head writer, he was significantly involved in casting both Matt Smith as the Eleventh Doctor and Peter Capaldi as the Twelfth Doctor. Как исполнительный продюсер сериала, он был одним из главных людей, которые провели кастинг Мэтта Смита на роль Одиннадцатого Доктора и кастинг Питера Капальди на роль Двенадцатого Доктора.
Больше примеров...
Литье (примеров 15)
The plant produced milling equipment, iron casting, was engaged with repair works. Завод производил мукомольное оборудование, чугунное литье, осуществлял ремонтные работы.
The alloy can be used in the manufacture of heating elements, in metallurgy as an additive in the casting alloy steels, as well as in other industries. Сплав может быть использован при изготовлении нагревательных элементов, в металлургии как добавка при литье легированных сталей, а также в других отраслях промышленности.
Among the nine positions within SITC 67, only one, namely Iron and Steel Casting Unworked, appears among the 10, having doubled its share of world commodity exports. Из девяти позиций, содержащихся в разделе 67 МСТК, в этой десятке фигурирует лишь одна - а именно "чугун и необработанное стальное литье", причем ее доля в мировом экспорте сырьевых товаров удвоилась.
460/7-0727 casting, rolling etc. Техническое обслуживание, плавка, литье, прокат и т.д.
There's my first casting, there's my master and there's my bronze. Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы.
Больше примеров...
Разливка (примеров 5)
Basic oxygen steelmaking and casting; existing installations Кислородно-конверторное производство и разливка стали: существующие установки
For the metals of annex I and for other heavy metals, these sectors are: combustion of waste and hazardous waste, production of iron and steel, production of non ferrous metals, casting of metals, production of glass, production of cement. Что касается металлов, указываемых в приложении I, и других тяжелых металлов, то к числу этих секторов относятся сжигание отходов и опасных отходов, производство черных металлов, производство цветных металлов, разливка металлов, производство стекла, производство цемента.
Basic oxygen steelmaking and casting Производство и разливка стали с использованием кислорода
Electric steelmaking and casting (>2.5 t/hour) Производство и разливка стали с использованием электроэнергии (> 2,5 т/час)
Production of iron and steel (Primary and secondary production - sinter plants, pelletisation plants, blast furnaces, basic oxygen steelmaking plants, casting) Предприятия черной металлургии (первичное и вторичное производство - агломерационные фабрики, фабрики окатышей, доменные печи, кислородно-конверторное производство и разливка стали)
Больше примеров...
Отливка (примеров 4)
Bronze and brass details casting; metallic components production, machining. Отливка деталей из бронзы и латуни; производство металлических деталей, механическая обработка.
The following are different processes currently in use by State parties for marking firearms - stamping, casting, mechanical engraving, laser engraving, electrochemical methods, and radio frequency identification. Для маркировки огнестрельного оружия государства-участники в настоящее время используют следующие различные процессы: клеймение, отливка, механическая гравировка, лазерная гравировка, электрохимические методы и радиочастотная идентификация.
2.2.5.2 Production, handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding or acceptance testing of solid propellants or propellant constituents described in para. 2.2.4, including: 2.2.5.2 производство, обработка, смешивание, выдержка, отливка, прессование, механическая обработка, выдавливание или приемочные испытания твердого топлива или топливных компонентов в соответствии с пунктом 2.2.4, включая:
Casting made of titan after cleaning with sandblasting. Отливка сделанная титана после очищать с sandblasting.
Больше примеров...
Подбор актеров (примеров 3)
A... A casting session for what? Подбор актеров для чего?
The casting is half of the work. True. Правильный подбор актеров - половина успеха фильма.
I got a casting session in half an hour. У меня подбор актеров через полчаса.
Больше примеров...
Заливки (примеров 7)
The use of the formwork set simplifies the process of casting a concrete mixture when raising monolithically structured buildings with a decorative wall facade. Использование комплекта опалубки обеспечивает упрощение процесса заливки бетонной смеси при возведении монолитно-каркасных зданий с декоративной лицевой поверхностью стен.
The cable is secured at the base of the structure and is attached upon each casting cycle between the previously-formed portion of the structure and a distribution matrix. Канат закрепляют у основания сооружения и в каждом из циклов заливки фиксируют между ранее сформированной частью сооружения и распределительным шаблоном.
In the production flow chart in figure I, specific pieces of equipment are the propellant mixer and the propellant casting chamber where the rocket case is filled with propellant. На технологической схеме, изображенной на рисунке I, к категории узкоспециального оборудования относятся смеситель топлива и камера для заливки топлива, в которой в корпус ракетного двигателя заливается топливо.
In addition, though, information on the size and numbers of propulsion systems made can be obtained at the propellant casting step. Однако на стадии заливки топлива можно дополнительно получить информацию о размерах и количестве изготовленных ракетных двигателей.
Before each casting cycle, the matrix is moved by a distance corresponding to a section to be formed. Перед каждым циклом заливки шаблон отводят на величину формируемого участка.
Больше примеров...
Подбор (примеров 16)
And we have to talk about casting. И нам ещё надо будет обсудить подбор актёров.
Jinks and Cohen involved Ball throughout the film's development, including casting and director selection. Джинкс и Коэн привлекали Болла к работе над фильмом включая подбор актёров и выбор режиссёра.
Perfect casting, right? Идеальный подбор ролей, да?
Great job casting, by the way. Кстати, отличный подбор актёров.
Casting for the pilot began in early 2013, with Brent Morin and Rick Glassman being cast in February and Bianca Kajlich and Chris D'Elia being cast in March. Подбор актёров для пилотной серии начался в начале 2013 года: в феврале к проекту присоединились Брент Морин и Рик Глассман, а в марте - Бьянка Кайлич и Крис Д'Илайа.
Больше примеров...
По кастингу (примеров 14)
Junior Vice President of Casting. Я младший вице-президент по кастингу.
My mole in the casting office says that there's only one actor they're seriously considering for the role of Tony, and his initials are B.A. Мой разведчик из группы по кастингу Сказал что только один актёр Всерьёз рассматривается на роль Тони,
You have seen most of the casting directors in Scotland. Ты виделась с большинством директоров по кастингу в Шотландии.
UA Casting Department shared it with him. Агенты по кастингу с ним связались.
As the casting team was having trouble finding a Moroccan to play the drug dealer, set caterer Moumen El Hajji was selected for the role. Поскольку у команды по кастингу возникли трудности в поисках марокканца на роль наркоторговца, то на его роль взяли поставщика провизии для съёмочной команды, Мумена Эль Хаджи.
Больше примеров...
Литейные (примеров 6)
We are told that the casting chambers could be used to produce motors for long-range missiles. Нам сказали, что литейные цеха могут быть использованы в целях производства двигателей для ракет большой дальности.
During UNMOVIC inspections, two large casting chambers were found. В ходе инспекций ЮНМОВИК были обнаружены две литейные формы большого размера.
During an inspection on 7 January 2003 of the Al Mamoun site, UNMOVIC inspectors observed two large propellant casting chambers. В ходе инспекции, проведенной 7 января 2003 года на объекте «Эль-Мамун», инспекторы ЮНМОВИК обнаружили две крупные литейные формы для изготовления твердотопливных зарядов.
Two "reconstituted" casting chambers used in the production of solid propellant missiles have been destroyed and the remnants melted or encased in concrete. Были уничтожены две «восстановленные» литейные формы, использовавшиеся для производства твердотопливных ракет, а то, что от них осталось, было расплавлено или залито бетоном.
The foundries for casting the metal-work for the temple were erected here (1 Kings 7:46). На этом месте были возведены литейные для литья металла, работы в храме (ЗЦар. 7:46).
Больше примеров...
Голосовать (примеров 8)
We will be casting our votes nearly seven months to the day after the General Assembly first considered this issue. Мы будем голосовать практически семь месяцев спустя после того, как Генеральная Ассамблея впервые рассматривала этот вопрос.
As an essential participant in the Middle East peace process, Lebanon is casting a negative vote on the draft resolution before us. Являясь одним из основных участников мирного процесса на Ближнем Востоке, Ливан будет голосовать против проекта резолюции, который находится на нашем рассмотрении.
As an essential participant in the Middle East peace process, Lebanon is casting a negative vote on the draft resolution submitted to the Assembly. Ливан, который является одним из главных участников ближневосточного мирного процесса, будет голосовать против проекта резолюции, представленного Ассамблее.
Today we will be casting a vote against the extraterritorial enforcement of laws - a vote against arrogance and disdain for the rights of others. Сегодня мы будем голосовать против экстерриториального применения законодательства - против высокомерия и пренебрежения к правам других.
Tunisia held elections to its National Constituent Assembly in October 2011, which were widely recognized as a success, with 51 per cent of eligible voters casting their ballots. В октябре 2011 года Тунис провел выборы в свое Национальное учредительное собрание, которые, по общему признанию, прошли успешно: 51 процент лиц, имеющих право голосовать на выборах, опустили свои избирательные бюллетени.
Больше примеров...
Литейных (примеров 6)
The Group observed the final stages of the destruction of the casting chambers. Группа наблюдала за последними этапами уничтожения литейных форм.
The inventions relate to the field of foundry work, and specifically to the technology and equipment for manufacturing sandy-argillaceous casting moulds using an air-impulse moulding-sand compaction method in combination with compaction by pressing. Изобретения относятся к области литейного производства, а именно к технологии и оборудованию изготовления песчано-глинистых литейных форм с использованием метода воздушно-импульсного уплотнения формовочной смеси в сочетании с уплотнением прессованием.
The leader of the inspection group explained that their principal mission was to place stickers on the casting chambers that had been reconstituted. Руководитель инспекционной группы пояснил, что ее главная задача заключается в этикетировании недавно отремонтированных литейных камер.
The team interviewed the specialists, asking them where casting moulds were manufactured and about certain equipment that had earlier been destroyed by the former United Nations Special Commission. Группа провела опрос специалистов, задав им вопросы о месте изготовления литейных форм и о некоторых видах оборудования, ранее уничтоженного бывшей Специальной комиссией Организации Объединенных Наций.
The experts also reviewed the capabilities of casting chambers at the Al Mamoun facility. Эксперты проанализировали также характеристики литейных форм на объекте «Эль-Мамун».
Больше примеров...
Заклинания (примеров 29)
We witches have way more talents than just spell casting. У нас ведьм, один талант - произносить заклинания.
You should then start moving and interrupt the casting of your own Heal spell. Вы можете начать двигаться и тем самым прервать наложение своего исцеляющего заклинания.
Casting a spell on his doppelganger will neutralize Silas' mental powers. Применение заклинания к его двойнику нейтрализует силы внушения Сайласа
The Cast Time is a measurement of the amount of time it takes from the start of casting a spell to the moment the spell is activated or finished casting. Время произнесения заклинания - это количество времени, которое проходит от начала наложения заклинания до того момента, когда заклинание начинает действовать или же когда наложение заклинания заканчивается.
There are many ways of casting molecular spells using DNA. Это один из способов - а их много - делать молекулярные заклинания с помощью ДНК.
Больше примеров...