Английский - русский
Перевод слова Casting

Перевод casting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кастинг (примеров 150)
The casting for the second season began in May 2011. Кастинг для второго сезона начался в мае 2011 года.
Mr. Grady, my agent, took me in to see Mr. Denver... when he was casting the Duncan play about two years ago. Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
Casting the title characters proved difficult for the studio. Кастинг главных персонажей оказался трудным для студии.
To find a performer, they held a casting. Для того, чтобы найти исполнительницу, они объявили кастинг.
I'm late for casting. Я опаздываю на кастинг.
Больше примеров...
Литье (примеров 15)
Centrifugal casting is suitable for the production of hollow parts, such as pipes... Центробежное литье подходит для производства полых предметов, как, например, ...
There's my first casting, there's my master and there's my bronze. Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы.
460/7-0727 casting, rolling etc. Техническое обслуживание, плавка, литье, прокат и т.д.
What Faraday failed to grasp was that casting perfect optical glass for telescopes was a craft as well as a science, and the masters in Bavaria kept their secrets under lock and key. Чего Фарадей не понимал, был факт, что литье идеальногооптическогостекла было ремесленным искусством в равной степени, что наукой, и мастера вБавариихранилисвоисекреты строго под замком.
There's my first casting, there's my master and there's my bronze. Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы.
Больше примеров...
Разливка (примеров 5)
Basic oxygen steelmaking and casting; existing installations Кислородно-конверторное производство и разливка стали: существующие установки
For the metals of annex I and for other heavy metals, these sectors are: combustion of waste and hazardous waste, production of iron and steel, production of non ferrous metals, casting of metals, production of glass, production of cement. Что касается металлов, указываемых в приложении I, и других тяжелых металлов, то к числу этих секторов относятся сжигание отходов и опасных отходов, производство черных металлов, производство цветных металлов, разливка металлов, производство стекла, производство цемента.
Basic oxygen steelmaking and casting Производство и разливка стали с использованием кислорода
Electric steelmaking and casting (>2.5 t/hour) Производство и разливка стали с использованием электроэнергии (> 2,5 т/час)
Production of iron and steel (Primary and secondary production - sinter plants, pelletisation plants, blast furnaces, basic oxygen steelmaking plants, casting) Предприятия черной металлургии (первичное и вторичное производство - агломерационные фабрики, фабрики окатышей, доменные печи, кислородно-конверторное производство и разливка стали)
Больше примеров...
Отливка (примеров 4)
Bronze and brass details casting; metallic components production, machining. Отливка деталей из бронзы и латуни; производство металлических деталей, механическая обработка.
The following are different processes currently in use by State parties for marking firearms - stamping, casting, mechanical engraving, laser engraving, electrochemical methods, and radio frequency identification. Для маркировки огнестрельного оружия государства-участники в настоящее время используют следующие различные процессы: клеймение, отливка, механическая гравировка, лазерная гравировка, электрохимические методы и радиочастотная идентификация.
2.2.5.2 Production, handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding or acceptance testing of solid propellants or propellant constituents described in para. 2.2.4, including: 2.2.5.2 производство, обработка, смешивание, выдержка, отливка, прессование, механическая обработка, выдавливание или приемочные испытания твердого топлива или топливных компонентов в соответствии с пунктом 2.2.4, включая:
Casting made of titan after cleaning with sandblasting. Отливка сделанная титана после очищать с sandblasting.
Больше примеров...
Подбор актеров (примеров 3)
A... A casting session for what? Подбор актеров для чего?
The casting is half of the work. True. Правильный подбор актеров - половина успеха фильма.
I got a casting session in half an hour. У меня подбор актеров через полчаса.
Больше примеров...
Заливки (примеров 7)
The use of the formwork set simplifies the process of casting a concrete mixture when raising monolithically structured buildings with a decorative wall facade. Использование комплекта опалубки обеспечивает упрощение процесса заливки бетонной смеси при возведении монолитно-каркасных зданий с декоративной лицевой поверхностью стен.
For instance, in the production flow chart in figure I, both the propellant mixing and the propellant casting steps meet the definition of a critical point. Так, например, на технологической схеме, изображенной на рисунке I, как стадия смешивания компонентов топлива, так и стадия заливки топлива соответствуют определению критической точки.
The wall structures are manufactured by casting a concrete mixture into the form, after which the walls are brought into the final position by rotation of the form. Изготовление конструкций стен осуществляют путем заливки в опалубку бетонной смеси, после чего стены переводят в проектное положение путем поворота опалубки.
In the production flow chart in figure I, specific pieces of equipment are the propellant mixer and the propellant casting chamber where the rocket case is filled with propellant. На технологической схеме, изображенной на рисунке I, к категории узкоспециального оборудования относятся смеситель топлива и камера для заливки топлива, в которой в корпус ракетного двигателя заливается топливо.
In addition, though, information on the size and numbers of propulsion systems made can be obtained at the propellant casting step. Однако на стадии заливки топлива можно дополнительно получить информацию о размерах и количестве изготовленных ракетных двигателей.
Больше примеров...
Подбор (примеров 16)
The casting is half of the work. True. Правильный подбор актеров - половина успеха фильма.
By the time casting for Avatar began, the language was sufficiently developed that actors were required to read and pronounce Na'vi dialogue during auditions. К тому времени, как начался подбор актёров к «Аватару», язык был достаточно разработан, так что актёров просили читать и произносить диалоги на на'ви во время проб.
The film was shot over a period of several years, as casting also proved to be a challenge for the producers. Фильм снимался в течение нескольких лет, подбор актёров также оказался непростой задачей для продюсеров.
Casting for series one began in early 2009 in Brisbane, Melbourne and Sydney. Подбор актёров для первого сезона сериала происходил с начала 2009 года в Брисбене, Мельбурне и Сиднее.
Casting the film proved troublesome, particularly for the lead role of Deckard. Подбор актёров для картины оказался непростой задачей, прежде всего на ведущую роль Декарда.
Больше примеров...
По кастингу (примеров 14)
I was the junior junior casting person on "Married with Children." Я была помощником помощника по кастингу в "Женаты и с детьми."
Junior Vice President of Casting. Я младший вице-президент по кастингу.
could you tell her Jane and Amy Brandt casting is trying to reach her. Передайте ей, что Джейми Браун, директор по кастингу, ее ищет
And the casting woman was like, Look into the camera. И тетка по кастингу такая Смотри в камеру.
Well, from what I've been learning about little Sammy, it seems that any girl from central casting could have sent officers to his door. Насколько я знаю малыша Сэмми, полицию к ним домой могла вызвать любая девушка из агентства по кастингу.
Больше примеров...
Литейные (примеров 6)
We are told that the casting chambers could be used to produce motors for long-range missiles. Нам сказали, что литейные цеха могут быть использованы в целях производства двигателей для ракет большой дальности.
During UNMOVIC inspections, two large casting chambers were found. В ходе инспекций ЮНМОВИК были обнаружены две литейные формы большого размера.
During an inspection on 7 January 2003 of the Al Mamoun site, UNMOVIC inspectors observed two large propellant casting chambers. В ходе инспекции, проведенной 7 января 2003 года на объекте «Эль-Мамун», инспекторы ЮНМОВИК обнаружили две крупные литейные формы для изготовления твердотопливных зарядов.
Two "reconstituted" casting chambers used in the production of solid propellant missiles have been destroyed and the remnants melted or encased in concrete. Были уничтожены две «восстановленные» литейные формы, использовавшиеся для производства твердотопливных ракет, а то, что от них осталось, было расплавлено или залито бетоном.
B. Propellant casting chambers В. Литейные формы для изготовления твердотопливных зарядов
Больше примеров...
Голосовать (примеров 8)
They will be casting their vote for democracy and equality. Они будут голосовать за демократию и равенство.
These reasons have also been spelled out in the past and, accordingly, my delegation will be casting a negative vote on the draft resolution as a whole. Ввиду перечисленных причин, которые уже излагались в прошлом, моя делегация будет голосовать против данного проекта резолюции в целом.
As an essential participant in the Middle East peace process, Lebanon is casting a negative vote on the draft resolution before us. Являясь одним из основных участников мирного процесса на Ближнем Востоке, Ливан будет голосовать против проекта резолюции, который находится на нашем рассмотрении.
Today we will be casting a vote against the extraterritorial enforcement of laws - a vote against arrogance and disdain for the rights of others. Сегодня мы будем голосовать против экстерриториального применения законодательства - против высокомерия и пренебрежения к правам других.
Tunisia held elections to its National Constituent Assembly in October 2011, which were widely recognized as a success, with 51 per cent of eligible voters casting their ballots. В октябре 2011 года Тунис провел выборы в свое Национальное учредительное собрание, которые, по общему признанию, прошли успешно: 51 процент лиц, имеющих право голосовать на выборах, опустили свои избирательные бюллетени.
Больше примеров...
Литейных (примеров 6)
The Group observed the final stages of the destruction of the casting chambers. Группа наблюдала за последними этапами уничтожения литейных форм.
The inventions relate to the field of foundry work, and specifically to the technology and equipment for manufacturing sandy-argillaceous casting moulds using an air-impulse moulding-sand compaction method in combination with compaction by pressing. Изобретения относятся к области литейного производства, а именно к технологии и оборудованию изготовления песчано-глинистых литейных форм с использованием метода воздушно-импульсного уплотнения формовочной смеси в сочетании с уплотнением прессованием.
On the issue of using Thailand's casting capacity to make engine blocks, the BOI supported local Thai casters against the Japanese claims of poor quality. В вопросе использования литейных мощностей Таиланда для выпуска блоков цилиндров двигателей ИС выступил в поддержку местных таиландских литейных предприятий, которых японские фирмы обвиняли в выпуске продукции низкого качества.
The team interviewed the specialists, asking them where casting moulds were manufactured and about certain equipment that had earlier been destroyed by the former United Nations Special Commission. Группа провела опрос специалистов, задав им вопросы о месте изготовления литейных форм и о некоторых видах оборудования, ранее уничтоженного бывшей Специальной комиссией Организации Объединенных Наций.
The experts also reviewed the capabilities of casting chambers at the Al Mamoun facility. Эксперты проанализировали также характеристики литейных форм на объекте «Эль-Мамун».
Больше примеров...
Заклинания (примеров 29)
After casting a DoT on an enemy, watch the icons by the enemy's title bar to see when that DoT wears off. При применении такого заклинания или способности рядом с изображением вашего противника появляется соответствующий значок.
I just assumed you spent your evenings downloading incantations and casting bones. Я-я-я просто предположил, что ты проводишь вечера скачивая заклинания и гадая на костях.
We help our characters by casting spells determined by rolls of the dice. Мы помогаем нашим персонажам, кастуя заклинания, определяемые бросками кубиков.
Casting Dispel Magic on a friend under the influence of charm will dispel the charm. Наложения заклинания рассеивания магии на друга, находящегося под влиянием заклинания подчинения отменяет это подчинение.
The Cast Time is a measurement of the amount of time it takes from the start of casting a spell to the moment the spell is activated or finished casting. Время произнесения заклинания - это количество времени, которое проходит от начала наложения заклинания до того момента, когда заклинание начинает действовать или же когда наложение заклинания заканчивается.
Больше примеров...