Английский - русский
Перевод слова Casting

Перевод casting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кастинг (примеров 150)
Liz Leaf is casting... the new Windsor Drive film. Лиз Лиф объявила кастинг в новый фильм "Виндзор Драйв".
Two years ago, that little pest turns up at a casting session for our evil elves. Два года назад этот маленький паразитустроил кастинг для наших злобных эльфов.
Alexander Sokurov's crew continue working on the Faust project and proceeded to be begin casting. Группа Александра Сокурова продолжает работу над проектом «Фауст». Проводится кастинг.
"Broadway Casting"? "Кастинг для Бродвея"?
All information related to auditions is available in our Casting section. Вся информация о просмотрах содержится в разделе нашего сайта Кастинг.
Больше примеров...
Литье (примеров 15)
Centrifugal casting is suitable for the production of hollow parts, such as pipes... Центробежное литье подходит для производства полых предметов, как, например, ...
There's my first casting, there's my master and there's my bronze. Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы.
The first charging machine for the Siemens-Martin-furnace with alcaline chuck was commissioned. Therewith, the branches in Riesa and Groeditz specialized in steel production and steel casting, while the steel was further processed in the parent plant in Lauchhammer. После ввода в эксплуатацию первой мартеновской печи с основной футеровкой филиалы в Риза и Грёдиц специализируются на производстве стали и стальном литье, в то время как на головном заводе Лауххаммер производится последующая обработка стали.
Casting of film is a continuous process by which a thermoplastic material is melted and extruded through a flat die onto a chill roll, where it is quenched and re-solidified. Литье пленки представляет собой непрерывный процесс, в течение которого термопластический материал расплавляется, эксрудируется через плоскощелевую головку и подается на охлаждающий барабан, где происходит его охлаждение и отвердение.
What Faraday failed to grasp was that casting perfect optical glass for telescopes was a craft as well as a science, and the masters in Bavaria kept their secrets under lock and key. Чего Фарадей не понимал, был факт, что литье идеальногооптическогостекла было ремесленным искусством в равной степени, что наукой, и мастера вБавариихранилисвоисекреты строго под замком.
Больше примеров...
Разливка (примеров 5)
Basic oxygen steelmaking and casting; existing installations Кислородно-конверторное производство и разливка стали: существующие установки
For the metals of annex I and for other heavy metals, these sectors are: combustion of waste and hazardous waste, production of iron and steel, production of non ferrous metals, casting of metals, production of glass, production of cement. Что касается металлов, указываемых в приложении I, и других тяжелых металлов, то к числу этих секторов относятся сжигание отходов и опасных отходов, производство черных металлов, производство цветных металлов, разливка металлов, производство стекла, производство цемента.
Basic oxygen steelmaking and casting Производство и разливка стали с использованием кислорода
Electric steelmaking and casting (>2.5 t/hour) Производство и разливка стали с использованием электроэнергии (> 2,5 т/час)
Production of iron and steel (Primary and secondary production - sinter plants, pelletisation plants, blast furnaces, basic oxygen steelmaking plants, casting) Предприятия черной металлургии (первичное и вторичное производство - агломерационные фабрики, фабрики окатышей, доменные печи, кислородно-конверторное производство и разливка стали)
Больше примеров...
Отливка (примеров 4)
Bronze and brass details casting; metallic components production, machining. Отливка деталей из бронзы и латуни; производство металлических деталей, механическая обработка.
The following are different processes currently in use by State parties for marking firearms - stamping, casting, mechanical engraving, laser engraving, electrochemical methods, and radio frequency identification. Для маркировки огнестрельного оружия государства-участники в настоящее время используют следующие различные процессы: клеймение, отливка, механическая гравировка, лазерная гравировка, электрохимические методы и радиочастотная идентификация.
2.2.5.2 Production, handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding or acceptance testing of solid propellants or propellant constituents described in para. 2.2.4, including: 2.2.5.2 производство, обработка, смешивание, выдержка, отливка, прессование, механическая обработка, выдавливание или приемочные испытания твердого топлива или топливных компонентов в соответствии с пунктом 2.2.4, включая:
Casting made of titan after cleaning with sandblasting. Отливка сделанная титана после очищать с sandblasting.
Больше примеров...
Подбор актеров (примеров 3)
A... A casting session for what? Подбор актеров для чего?
The casting is half of the work. True. Правильный подбор актеров - половина успеха фильма.
I got a casting session in half an hour. У меня подбор актеров через полчаса.
Больше примеров...
Заливки (примеров 7)
The use of the formwork set simplifies the process of casting a concrete mixture when raising monolithically structured buildings with a decorative wall facade. Использование комплекта опалубки обеспечивает упрощение процесса заливки бетонной смеси при возведении монолитно-каркасных зданий с декоративной лицевой поверхностью стен.
For instance, in the production flow chart in figure I, both the propellant mixing and the propellant casting steps meet the definition of a critical point. Так, например, на технологической схеме, изображенной на рисунке I, как стадия смешивания компонентов топлива, так и стадия заливки топлива соответствуют определению критической точки.
The cable is secured at the base of the structure and is attached upon each casting cycle between the previously-formed portion of the structure and a distribution matrix. Канат закрепляют у основания сооружения и в каждом из циклов заливки фиксируют между ранее сформированной частью сооружения и распределительным шаблоном.
In addition, though, information on the size and numbers of propulsion systems made can be obtained at the propellant casting step. Однако на стадии заливки топлива можно дополнительно получить информацию о размерах и количестве изготовленных ракетных двигателей.
Before each casting cycle, the matrix is moved by a distance corresponding to a section to be formed. Перед каждым циклом заливки шаблон отводят на величину формируемого участка.
Больше примеров...
Подбор (примеров 16)
Jinks and Cohen involved Ball throughout the film's development, including casting and director selection. Джинкс и Коэн привлекали Болла к работе над фильмом включая подбор актёров и выбор режиссёра.
Casting the film proved troublesome, particularly for the lead role of Deckard. Подбор актёров для картины оказался непростой задачей, прежде всего на ведущую роль Декарда.
Perfect casting, right? Идеальный подбор ролей, да?
A... A casting session for what? Подбор актеров для чего?
Though the cast ultimately proved to be one of the film's greatest strengths, Friedkin had problems with casting choices from the start. Хотя подбор актёров оказался сильнейшей стороной фильма, у Фридкина сразу возникли проблемы с кастингом.
Больше примеров...
По кастингу (примеров 14)
I was the junior junior casting person on "Married with Children." Я была помощником помощника по кастингу в "Женаты и с детьми."
Junior Vice President of Casting. Я младший вице-президент по кастингу.
My mole in the casting office says that there's only one actor they're seriously considering for the role of Tony, and his initials are B.A. Мой разведчик из группы по кастингу Сказал что только один актёр Всерьёз рассматривается на роль Тони,
Dushku came to the attention of casting agents when she was 10. Душку привлекла внимание агентов по кастингу, когда ей было всего 10 лет.
Well, from what I've been learning about little Sammy, it seems that any girl from central casting could have sent officers to his door. Насколько я знаю малыша Сэмми, полицию к ним домой могла вызвать любая девушка из агентства по кастингу.
Больше примеров...
Литейные (примеров 6)
We are told that the casting chambers could be used to produce motors for long-range missiles. Нам сказали, что литейные цеха могут быть использованы в целях производства двигателей для ракет большой дальности.
During UNMOVIC inspections, two large casting chambers were found. В ходе инспекций ЮНМОВИК были обнаружены две литейные формы большого размера.
During an inspection on 7 January 2003 of the Al Mamoun site, UNMOVIC inspectors observed two large propellant casting chambers. В ходе инспекции, проведенной 7 января 2003 года на объекте «Эль-Мамун», инспекторы ЮНМОВИК обнаружили две крупные литейные формы для изготовления твердотопливных зарядов.
B. Propellant casting chambers В. Литейные формы для изготовления твердотопливных зарядов
The foundries for casting the metal-work for the temple were erected here (1 Kings 7:46). На этом месте были возведены литейные для литья металла, работы в храме (ЗЦар. 7:46).
Больше примеров...
Голосовать (примеров 8)
We will be casting our votes nearly seven months to the day after the General Assembly first considered this issue. Мы будем голосовать практически семь месяцев спустя после того, как Генеральная Ассамблея впервые рассматривала этот вопрос.
As an essential participant in the Middle East peace process, Lebanon is casting a negative vote on the draft resolution before us. Являясь одним из основных участников мирного процесса на Ближнем Востоке, Ливан будет голосовать против проекта резолюции, который находится на нашем рассмотрении.
As an essential participant in the Middle East peace process, Lebanon is casting a negative vote on the draft resolution submitted to the Assembly. Ливан, который является одним из главных участников ближневосточного мирного процесса, будет голосовать против проекта резолюции, представленного Ассамблее.
Today we will be casting a vote against the extraterritorial enforcement of laws - a vote against arrogance and disdain for the rights of others. Сегодня мы будем голосовать против экстерриториального применения законодательства - против высокомерия и пренебрежения к правам других.
Tunisia held elections to its National Constituent Assembly in October 2011, which were widely recognized as a success, with 51 per cent of eligible voters casting their ballots. В октябре 2011 года Тунис провел выборы в свое Национальное учредительное собрание, которые, по общему признанию, прошли успешно: 51 процент лиц, имеющих право голосовать на выборах, опустили свои избирательные бюллетени.
Больше примеров...
Литейных (примеров 6)
The Group observed the final stages of the destruction of the casting chambers. Группа наблюдала за последними этапами уничтожения литейных форм.
The inventions relate to the field of foundry work, and specifically to the technology and equipment for manufacturing sandy-argillaceous casting moulds using an air-impulse moulding-sand compaction method in combination with compaction by pressing. Изобретения относятся к области литейного производства, а именно к технологии и оборудованию изготовления песчано-глинистых литейных форм с использованием метода воздушно-импульсного уплотнения формовочной смеси в сочетании с уплотнением прессованием.
On the issue of using Thailand's casting capacity to make engine blocks, the BOI supported local Thai casters against the Japanese claims of poor quality. В вопросе использования литейных мощностей Таиланда для выпуска блоков цилиндров двигателей ИС выступил в поддержку местных таиландских литейных предприятий, которых японские фирмы обвиняли в выпуске продукции низкого качества.
The team interviewed the specialists, asking them where casting moulds were manufactured and about certain equipment that had earlier been destroyed by the former United Nations Special Commission. Группа провела опрос специалистов, задав им вопросы о месте изготовления литейных форм и о некоторых видах оборудования, ранее уничтоженного бывшей Специальной комиссией Организации Объединенных Наций.
The experts also reviewed the capabilities of casting chambers at the Al Mamoun facility. Эксперты проанализировали также характеристики литейных форм на объекте «Эль-Мамун».
Больше примеров...
Заклинания (примеров 29)
We witches have way more talents than just spell casting. У нас ведьм, один талант - произносить заклинания.
In such cases, the avenger usually prepares the celurit in advance in an event of dueling by casting special spells on the weapon. В подобных случаях мститель обычно заблаговременно готовит челурит к делу, произнося над ним особые заклинания.
Casting the spell will take a reasonable amount of time, to prevent it from being used as an escape mechanism from combat. Наложение заклинания требует значительного количества времени, чтобы им нельзя было воспользоваться для исчезновения непосредственно из боя.
You can continue to try and cast the spell or stop casting and attack the monster if you believe the delays will make it impossible to complete the casting of the spell. Вы можете попробовать продолжить накладывать заклинание или прекратить это действие и вместо этого атаковать монстра, если считаете, что паузы сделают невозможным завершение наложения заклинания.
If you are attacked while casting a spell, some extra time will be added to the casting progress bar. В этом случае вам потребуется больше времени; это будет отображено на индикаторе заклинания.
Больше примеров...