In his view, Senegal was misusing the word "caste". |
С его точки зрения, Сенегал неверно трактует слово «каста». |
A caste implied an obligation to belong to a certain group and to fulfil certain functions. |
Каста подразумевает обязательную принадлежность к определенной группе и обязательное выполнение определенных функций. |
The community was a family, a tribe, an ethnic group or a caste. |
Этим сообществом является семья, племя, этническая группа или каста. |
Each caste contains a number of kudis, with varying names. |
Каждая каста делится на ряд кути с различными названиями. |
The religious caste is worried about the impact of strange, primitive ideas. |
Религиозная каста обеспокоена наплывом странных, примитивных идей. |
Since it was a religious caste that promised them protection, I have an obligation. |
Поскольку религиозная каста обещала им защиту, я должна выполнить обязательство. |
I am, however, very disappointed in the welcome I received from your fellow religious caste. |
Однако, я весьма раздосадован тем приемом который оказала мне твоя любезная религиозная каста. |
The religious caste is divided, and their support is weak. |
Религиозная каста расколота, их поддержка слаба. |
However, the meaning and application of the term "caste" is highly contested. |
Однако в отношении значения и применения термина "каста" высказываются самые противоречивые мнения. |
If caste is a good indicator of deprivation now, it should have been even clearer in the past. |
Если каста является хорошим показателем депривации сейчас, то это должно было быть еще очевиднее в прошлом. |
Hence, caste has not been an indicator of material deprivation, even during the early decades of the twentieth century. |
Следовательно, каста не являлась показателем материальной депривации даже в первые десятилетия двадцатого века. |
Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy. |
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии. |
Instead, race and caste remain as potent as ever. |
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда. |
The term "caste" here refers to the Dalit group. |
Термин "каста" в данном случае относится к группе далитов. |
Joint Submission 5 (JS 5) stated that because of their caste Dalits faced discrimination in various areas including employment. |
В Совместном представлении 5 (СП5) говорилось, что каста Далитов сталкивается с дискриминацией в различных областях, включая занятость. |
Both caste and race were sociologically constructed - not scientific - concepts. |
Как каста, так и раса являются социологическими, а не научными понятиями. |
I've heard the religious caste issued the surrender order. |
Я слышал, что религиозная каста отдала приказ об отступлении. |
Being disadvantaged relates to different factors such as ethnicity, language, religion, caste, gender, age, disability, nationality, and others. |
Обездоленное положение связано с такими различными факторами, как этническая принадлежность, язык, религия, каста, пол, возраст, инвалидность, гражданство и прочие. |
It was difficult to define the term "caste", which should not be confused with "social class". |
Определить термин «каста», который не следует путать с «социальным классом», трудно. |
They can teach us nothing about human rights while their caste of politicians carries out fraud and uses deceit to run their empire. |
Они ничему не могут нас научить в области прав человека, когда каста их политиков управляет их империей при помощи обмана и мошенничества. |
Also 'race' and 'caste' are mentioned separately in the Indian Constitution as prohibited grounds of discrimination. |
Кроме того, в Конституции Индии "раса" и "каста" упоминаются отдельно друг от друга в качестве запрещенных оснований для дискриминации. |
These two have major and minor workers, while Aphaenogaster has only a single worker caste. |
У последних двух имеются крупные солдаты с большими головами, тогда как у Aphaenogaster есть только одна каста малых рабочих. |
Trotsky used the term caste rather than class, because he saw the Soviet Union as a degenerated workers' state, not a new class society. |
Троцкий использовал термин каста, а не класс, потому что видел Советский Союз как вырождающееся рабочее государство, а не новое классовое общество. |
But the religious caste is very, very friendly. |
А вот религиозная каста очень, очень дружелюбна. |
"The religious caste cannot be allowed to win this war." |
"Религиозная каста не должна победить в этой войне." |