Английский - русский
Перевод слова Caste
Вариант перевода Каста

Примеры в контексте "Caste - Каста"

Примеры: Caste - Каста
In his view, Senegal was misusing the word "caste". С его точки зрения, Сенегал неверно трактует слово «каста».
A caste implied an obligation to belong to a certain group and to fulfil certain functions. Каста подразумевает обязательную принадлежность к определенной группе и обязательное выполнение определенных функций.
The community was a family, a tribe, an ethnic group or a caste. Этим сообществом является семья, племя, этническая группа или каста.
Each caste contains a number of kudis, with varying names. Каждая каста делится на ряд кути с различными названиями.
The religious caste is worried about the impact of strange, primitive ideas. Религиозная каста обеспокоена наплывом странных, примитивных идей.
Since it was a religious caste that promised them protection, I have an obligation. Поскольку религиозная каста обещала им защиту, я должна выполнить обязательство.
I am, however, very disappointed in the welcome I received from your fellow religious caste. Однако, я весьма раздосадован тем приемом который оказала мне твоя любезная религиозная каста.
The religious caste is divided, and their support is weak. Религиозная каста расколота, их поддержка слаба.
However, the meaning and application of the term "caste" is highly contested. Однако в отношении значения и применения термина "каста" высказываются самые противоречивые мнения.
If caste is a good indicator of deprivation now, it should have been even clearer in the past. Если каста является хорошим показателем депривации сейчас, то это должно было быть еще очевиднее в прошлом.
Hence, caste has not been an indicator of material deprivation, even during the early decades of the twentieth century. Следовательно, каста не являлась показателем материальной депривации даже в первые десятилетия двадцатого века.
Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy. Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Instead, race and caste remain as potent as ever. Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда.
The term "caste" here refers to the Dalit group. Термин "каста" в данном случае относится к группе далитов.
Joint Submission 5 (JS 5) stated that because of their caste Dalits faced discrimination in various areas including employment. В Совместном представлении 5 (СП5) говорилось, что каста Далитов сталкивается с дискриминацией в различных областях, включая занятость.
Both caste and race were sociologically constructed - not scientific - concepts. Как каста, так и раса являются социологическими, а не научными понятиями.
I've heard the religious caste issued the surrender order. Я слышал, что религиозная каста отдала приказ об отступлении.
Being disadvantaged relates to different factors such as ethnicity, language, religion, caste, gender, age, disability, nationality, and others. Обездоленное положение связано с такими различными факторами, как этническая принадлежность, язык, религия, каста, пол, возраст, инвалидность, гражданство и прочие.
It was difficult to define the term "caste", which should not be confused with "social class". Определить термин «каста», который не следует путать с «социальным классом», трудно.
They can teach us nothing about human rights while their caste of politicians carries out fraud and uses deceit to run their empire. Они ничему не могут нас научить в области прав человека, когда каста их политиков управляет их империей при помощи обмана и мошенничества.
Also 'race' and 'caste' are mentioned separately in the Indian Constitution as prohibited grounds of discrimination. Кроме того, в Конституции Индии "раса" и "каста" упоминаются отдельно друг от друга в качестве запрещенных оснований для дискриминации.
These two have major and minor workers, while Aphaenogaster has only a single worker caste. У последних двух имеются крупные солдаты с большими головами, тогда как у Aphaenogaster есть только одна каста малых рабочих.
Trotsky used the term caste rather than class, because he saw the Soviet Union as a degenerated workers' state, not a new class society. Троцкий использовал термин каста, а не класс, потому что видел Советский Союз как вырождающееся рабочее государство, а не новое классовое общество.
But the religious caste is very, very friendly. А вот религиозная каста очень, очень дружелюбна.
"The religious caste cannot be allowed to win this war." "Религиозная каста не должна победить в этой войне."