Английский - русский
Перевод слова Caste

Перевод caste с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каста (примеров 91)
If caste is a good indicator of deprivation now, it should have been even clearer in the past. Если каста является хорошим показателем депривации сейчас, то это должно было быть еще очевиднее в прошлом.
Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy. Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Neovitals - once ruling caste seeking to restore its influence and power proclaims the idea of pureness of human race, preservation of genofond pureness, principles of scientific and technical rationality. Неовиталы - некогда правящая каста стремящееся вернуть свое влияние и власть, провозглашает идею чистоты человеческой расы, сохранение чистоты генофонда, а также принципы научно-технической рациональности.
Business valuers are rather small caste of top-class specialists. Оценщики бизнеса это достаточно малочисленная каста высококлассных специалистов.
After so many years of Social Democratic rule, a large political caste has also developed. В результате долговременного правления социал-демократов образовалась крупная политическая каста.
Больше примеров...
Кастовой принадлежности (примеров 56)
Disenfranchisement on grounds of caste was prohibited, and seats for members of Scheduled Castes and Tribes were reserved in the Union and State legislatures. Лишение прав по мотивам кастовой принадлежности запрещено, и в законодательных органах Союза и штатов предусмотрены места для представителей зарегистрированных каст и племен.
(b) No citizen shall be denied admission to any educational institution receiving aid from public revenues on the ground only of race, religion, caste or place of birth. Ь) никакому гражданину не может быть отказано в приеме в государственное учебное заведение исключительно по соображениям расовой, религиозной, кастовой принадлежности или из-за места его рождения .
Rights against discrimination include discrimination on the basis of caste, socio-economic condition and immigration and refugee status, as well as the child's special needs. Права на недопущение дискриминации включают права на недопущение дискриминации по признакам кастовой принадлежности, социально-экономических условий, иммиграционного статуса или статуса беженца, а также на учет особых потребностей ребенка.
Discrimination based on caste differed in all respects from discrimination based on race. Дискриминация по признаку кастовой принадлежности во всех отношениях отличается от расовой дискриминации.
Caste based discrimination, including violence, suffered by women of dalit community Дискриминация по признаку кастовой принадлежности, включая насилие в отношении женщин общин далитов
Больше примеров...
Кастовые (примеров 35)
The term was clear, and encompassed caste and other analogous systems of social stratification based on birth. Этот термин понятен и включает кастовые и иные аналогичные системы социального разделения по признаку рождения.
Given India's religious, caste, and linguistic divides, politicians saw how easily they could leverage even a small following into votes. Учитывая религиозные, кастовые и лингвистические различия в Индии, политики поняли, как легко они могут превратить даже мало приверженных сторонников в лояльный электорат.
The report also finds that low-income countries provide poor quality education and that, particularly in India, caste systems obstruct education in South Asia. В этом докладе также отмечается, что в странах с низким доходом обеспечивается образование низкого качества и что, особенно в Индии, кастовые системы являются препятствием для образования в регионе Южной Азии.
Caste systems represented hierarchy, not equality; segregation, not integration; bondage, not freedom; and value determined at birth without regard for morality, achievement, intelligence or character. Кастовые системы представляют собой соподчиненность, а не равенство; сегрегацию, а не интеграцию; закабаление, а не свободу; и ценность, определяемую рождением, без учета принципов нравственности, достигнутых успехов, умственного развития или характера человека.
Besides campaigning for the Brahmin status, the caste associations also played an important role in general welfare of the community. Помимо проведения кампании за присвоение статуса брахманов, кастовые ассоциации бхумихаров играли важную роль в повышении уровня благосостояния и грамотности среди соплеменников.
Больше примеров...
Кастовому признаку (примеров 19)
Therefore, the Committee reaffirms that discrimination based on the ground of caste is fully covered by article 1 of the Convention. Таким образом Комитет еще раз подтверждает, что положения статьи 1 Конвенции полностью относятся к дискриминации по кастовому признаку.
The Committee notes with appreciation the comprehensive constitutional provisions and other legislation of the State party to combat discrimination, including discrimination based on race and caste. Комитет с удовлетворением принимает к сведению всеобъемлющие конституционные положения и другие законодательные акты государства-участника, направленные на борьбу с дискриминацией, включая дискриминацию по расовому и кастовому признаку.
Discrimination based on work and descent, including discrimination based on caste and analogous systems of inherited status З. Дискриминация по признаку рода занятий и родового происхождения, включая дискриминацию по кастовому признаку и на основе аналогичных систем наследуемого статуса
The GoN is effortful to achieve the desired results through the implementation of Caste Based Discrimination Act. ПН предпринимает усилия в целях достижения желаемых результатов путем претворения в жизнь Закона о дискриминации по кастовому признаку.
An appeal was made to the Indian Government to effectively utilize the universal periodic review and its follow-up to strengthen human rights education initiatives, especially to address gender-based discrimination and to respond to the concerns of the Council regarding caste based discrimination. Они призвали правительство Индии эффективно использовать универсальный периодический обзор и принимаемые в его развитие меры для активизации инициатив в области образования в сфере прав человека, в частности для ликвидации гендерной дискриминации и учета озабоченностей Совета относительно существования дискриминации по кастовому признаку.
Больше примеров...
Кастовых (примеров 22)
He also requested further information on the customary law systems referred to in paragraph 47 of the periodic report and on the Mala and Manja caste groups, which had ceased to be legally recognized in 1974 but still existed. Он также просит представить дополнительную информацию о системах обычного права, упомянутых в пункте 47 периодического доклада, и о кастовых группах мала и манджа, которые утратили юридическое признание в 1974 году, но все еще существуют.
Aside from castes with an internal kudi system, there are seventeen caste groups, called Ciraikudis, or imprisoned kudis, whose members were considered to be in captivity, confined to specific services such as washing, weaving, and toddy tapping. Помимо каст с внутренней системой кути есть семнадцать кастовых групп, называемых Цирайкутис или тюремные кути, члены которых считались невольниками (заключёнными), они могли заниматься ограниченным количеством работ, такими как стирка, ткачество и изготовление тодди.
The laws are there, but there is a clear lack of will on the part of law enforcement officers to take action owing to caste prejudice on their part or deference shown to higher-caste perpetrators. Несмотря на существование законов, сотрудники правоприменительных органов, как представляется, явно не желают принимать надлежащие меры по причине кастовых предрассудков или из-за своего почтительного отношения к виновным, принадлежащим к более высокой касте.
The GoN has planned to systematically register the dalit caste groups and research on the marginalized groups such as Mushahar, Dom, Badi, Gandharbha etc. which are in the danger of extinction. ПН планирует обеспечивать систематическую регистрацию кастовых групп далитов, а также проводить исследования, касающиеся тех маргинализированных групп, которые находятся под угрозой исчезновения (включая, например, такие группы, как мушахары, домы, бади, гандарбхи и т.д.).
One of it's objectives at the WCAR was to make substantial interventions especially on the interactions between race and gender and ethnicity, race and caste and to act as a catalyst in the race and ethnicity discourse that has begun in Sri Lanka. Одна из его задач на этой конференции заключалась в представлении материалов по вопросам существа, особенно о взаимосвязи расовых и гендерных проблем и этнических, расовых и кастовых проблем, и в содействии углублению начатого в Шри-Ланке диалога по расовым и этническим проблемам.
Больше примеров...
Кастовость (примеров 9)
Descent-based discrimination rested on biological differences such as skin colour and social differences such as caste. Дискриминация по признаку родового происхождения обусловлена биологическими различиями, такими как цвет кожи, и социальными различиями, такими как кастовость.
"We must say that the National Human Rights Commission as well as the UN General Assembly should recognize that caste, as an institution itself, is a source of gross violation of human rights. "Мы должны отметить, что Национальной комиссии по правам человека, а также Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций следует признать, что кастовость как институционально закрепленная форма отношений является источником грубых нарушений прав человека.
Caste was just one source of such discrimination. Кастовость - это лишь один из источников дискриминации.
Caste has, indeed, such a strong hold in marriage matters that inter-caste marriages between different categories of higher-caste status sometimes do not take place with parents' approval, much less between higher- and lower-caste members. Кастовость, действительно, оказывает такое сильное влияние на вопросы, связанные с браком, что родители иногда не одобряют межкастовые браки между лицами, принадлежащими к различным высоким кастам, не говоря уже о браках между лицом, принадлежащим к более высокой касте, и представителем низкой касты.
It also observed that Dalit perception that religious conversions constitute a means of escaping caste is complicated by the fact that caste is practiced, to some extent, within all religious communities in India. Она также указала, что представление далитов о том, что переход в другую религию является одним из способов избавления от кастовой системы, осложняется тем, что кастовость в той или ной мере существует во всех религиозных общинах Индии88.
Больше примеров...
Кастовый (примеров 4)
The census of 1990 for the first time recorded and made public the caste, ethnic, religious and linguistic composition of Nepal. В результате переписи 1990 года был впервые зарегистрирован и опубликован кастовый, этнический, религиозный и языковой состав Непала.
In some countries, members of discriminated castes who convert to other religions lose out on the basic safeguards provided to them in policies of affirmative action, while the previous caste status and related social bias remains at the social level. В некоторых странах члены дискриминируемых каст, которые переходят в другие религии, утрачивают свои основные гарантии, обеспечиваемые им программами позитивных действий, и при этом на социальном уровне сохраняется предыдущий кастовый статус и связанные с ним общественные предубеждения.
While many women in general experienced gender-based discrimination, specific groups of women and girls suffered from multiple and overlapping forms of discrimination on additional grounds such as disability, race, ethnic origin, caste and social status. Хотя многие женщины в целом сталкиваются с гендерной дискриминацией, конкретные группы женщин и девушек страдают от многочисленных и перекрывающих друг друга форм дискриминации по другим причинам, таким, как инвалидность, расовая принадлежность, этническое происхождение, кастовый и социальный статус.
Under this theory, the Hutu and Tutsi distinction arose later and was not a racial one, but principally a class or caste distinction in which the Tutsi herded cattle while the Hutu farmed the land. Согласно этой теории, различия между тутси и хуту проявились позже и имели классовый либо кастовый характер: тутси занимались скотоводством, хуту - земледелием.
Больше примеров...
Кастовыми (примеров 7)
Lastly, with reference to the caste systems described in the periodic report, he sought further details concerning the specific ethnic groups affected. Наконец, в связи с кастовыми системами, о которых сообщается в периодическом докладе, он хотел бы получить дополнительные подробности в отношении затрагиваемых конкретных этнических групп.
The extent to which such concepts apply to and have an impact upon women's lives is mediated by class, caste, race, ethnicity, access to resources and other ways in which women are marginalized. Степень применения таких концепций к женщине и их воздействия на ее жизнь обусловливается классовыми, кастовыми, расовыми, этническими взглядами, а также доступом к ресурсам и другими факторами, способствующими маргинализации женщин.
Most of the available Company units were stationed there, along with units of the Punjab Irregular Force which were formed from Sikhs and Pakhtuns who had little in common with the high caste Hindus of the Bengal Native Infantry units. Здесь было расположено большинство боеспособных британских частей и части пенджабских иррегулярных сил, набранных из сикхов и пуштунов, имевших мало общего с кастовыми порядками, царившими среди бенгальской пехоты.
The reservation of quotas in government employment and education has run into the vexed problem of having to determine whether caste alone should be the test or whether caste should be combined with economic need. Квотирование мест на правительственной службе и в сфере образования приводит к сложным проблемам, связанным с определением того, следует ли при принятии решений руководствоваться исключительно кастовыми соображениями или же также экономической необходимостью.
Bhraman, Kayastha, Yadav, Bhumihar, Rajput, etc. are the major caste groups of Terai. Основными кастовыми группами тераев являются брахманы, кайашты, ядавы, бхумихары, раджпуты и т.п.
Больше примеров...
Кастовым (примеров 6)
The Terai of Nepal is also diverse in terms of caste and ethnic composition. Непальские тераи также отличаются кастовым и этническим разнообразием.
The International Dalit Solidarity Network underlines that Dalits are considered 'lesser human beings', 'impure' and 'polluting' to other caste groups. Международная сеть солидарности общин далитов подчеркивает, что далиты "считаются"неполноценными людьми", "нечистыми" и "осквернителями" по отношению к другим кастовым группам.
Despite a number of efforts in the past, beginning from the abolishment of the Birta system and the initiation of the land reform programme in the mid-1960s, people belonging to the higher caste groups tend to own more land. Несмотря на ряд усилий, предпринятых в прошлом, начиная с отмены системы бирты и проведения программы земельной реформы в середине 60-х годов прошлого века, люди, принадлежащие к более высоким кастовым группам, как правило, владеют более значительным количеством земли.
Obstacles and barriers to marriage on the basis of race, caste, colour or religion. препятствия и противодействия бракосочетанию по расовым и кастовым причинам, цвету кожи или вероисповеданию.
Extensive disaggregated data, including on caste, are available in the public domain. Обеспечен свободный доступ к обширным дезагрегированным данным, в том числе к данным по кастовым аспектам.
Больше примеров...