Английский - русский
Перевод слова Caste
Вариант перевода Кастовые

Примеры в контексте "Caste - Кастовые"

Примеры: Caste - Кастовые
These caste groups are from both the Hills and Terai origins. Эти кастовые группы происходят как из холмистых районов, так и из тераев.
The term was clear, and encompassed caste and other analogous systems of social stratification based on birth. Этот термин понятен и включает кастовые и иные аналогичные системы социального разделения по признаку рождения.
Despite democratic reforms, caste and class differences are still fundamental in many cultures. Несмотря на проводимые демократические реформы, кастовые и классовые различия крепко осели в культурных представлениях многих людей.
Its assertion of Hindu supremacy ignores deep-rooted caste, class, ethnic, linguistic and regional loyalties. Они отстаивают верховенство индуизма и игнорируют глубоко укоренившееся кастовые, классовые, этнические, языковые и региональные традиции.
Mr. THIAM noted that African caste systems were different from those existing in other parts of the world. Г-н ТИАМ отмечает, что африканские кастовые системы отличаются от систем, существующих в других районах мира.
The low caste groups, as a category, own the least land among the three major caste/ethnic categories. Низшие кастовые группы, как категория, владеют наименьшим количеством земли среди трех основных каст/этнических категорий.
It was also a way to overcome stereotypes and issues of caste and class. С помощью спорта можно также преодолевать стереотипы и решать кастовые и классовые проблемы.
He was sceptical of assertions that caste systems had a millennial religious basis, an argument that enhanced their scope and power. Он скептически относится к утверждениям по поводу того, что кастовые системы были построены на религиозной основе тысячи лет назад, - довод, который придает им масштабность и влияние.
In Sri Lanka there are two caste systems, one for the Sinhalese and the other for the Tamils. В Шри-Ланке существуют две кастовые системы, одна для сингальцев и другая для тамилов.
Given India's religious, caste, and linguistic divides, politicians saw how easily they could leverage even a small following into votes. Учитывая религиозные, кастовые и лингвистические различия в Индии, политики поняли, как легко они могут превратить даже мало приверженных сторонников в лояльный электорат.
Ethnic groups taken as category own less land than the higher caste groups taken as a group. Этнические группы, взятые за отдельную категорию, владеют меньшим количеством земли, чем высшие кастовые группы, объединенные в одну категорию.
Existing class, caste, ethnic and gender hierarchies favour elite capture of benefits and decision-making power, impeding democratic decentralization and forest governance reforms. Существующие классовые, кастовые, этнические и гендерные иерархии действуют в интересах элитных кругов, которые пользуются льготами и обладают полномочиями по принятию решений, препятствуя демократической децентрализации и осуществлению реформ в области управления лесным хозяйством.
Instead of breaking caste barriers, teachers perpetuate stigmatization, limiting the rights of young people to be free from discrimination and to access education. Вместо того чтобы сломать кастовые барьеры, учителя закрепляют практику стигматизации, ограничивая права молодежи жить в условиях, свободных от дискриминации, и иметь доступ к образованию.
What did exist were small caste groups that identified individuals as belonging to it and set for them rules of behaviour and interaction with other people. В реальности существуют небольшие кастовые группы, определяющие принадлежащих к ним лиц и устанавливающие для них правила поведения и взаимодействия с другими людьми.
The report also finds that low-income countries provide poor quality education and that, particularly in India, caste systems obstruct education in South Asia. В этом докладе также отмечается, что в странах с низким доходом обеспечивается образование низкого качества и что, особенно в Индии, кастовые системы являются препятствием для образования в регионе Южной Азии.
The relationships prevailing among the constituents of clusters described above often rely to a considerable degree on family, tribe, clan, caste or ethnic ties, as well as regional affinity. Взаимоотношения между отдельными предприятиями описанных выше групп нередко в значительной степени имеют в своей основе семейные, племенные, клановые, кастовые или этнические связи, а также фактор региональной близости.
If the Committee seemed perplexed by the term, that was because it was in the process of learning about caste and similar systems, and hoped to have a better defined approach to that matter soon. Если Комитет был удивлен этим термином, то лишь потому, что он только начинает открывать для себя кастовые и подобные ей системы и надеется, что в ближайшем будущем подход к этому вопросу будет более определенным.
Mr. LINDGREN ALVES proposed an amendment to the additional paragraph he had proposed earlier, which would now read: "The Committee states its understanding that caste systems are totally contrary to the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination." Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС предлагает поправку к дополнительному пункту, предложенную им ранее, которая в новой редакции читается: "Комитет высказывает свое понимание, что кастовые системы полностью противоречат Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации".
Caste systems exist within several ethnic groups in Senegal. В Сенегале кастовые системы существуют внутри нескольких этнических групп.
Caste systems are striking examples of systems that lead to the stigmatization of large parts of the population, potentially amounting to violations of human rights. Ярким примером систем, которые ведут к стигматизации широких слоев населения, что нужно в принципе приравнивать к нарушениям прав человека, являются кастовые системы.
Caste systems across the world are deeply rooted in social segregation, based on ideas of purity and pollution and lending traditional "legitimacy" to discrimination. Кастовые системы во всех уголках мира уходят своими корнями в практику социальной сегрегации на основе идей чистоты и нечистоплотности, придавая тем самым дискриминации традиционную "законность".
Caste systems represented hierarchy, not equality; segregation, not integration; bondage, not freedom; and value determined at birth without regard for morality, achievement, intelligence or character. Кастовые системы представляют собой соподчиненность, а не равенство; сегрегацию, а не интеграцию; закабаление, а не свободу; и ценность, определяемую рождением, без учета принципов нравственности, достигнутых успехов, умственного развития или характера человека.
The caste groups include people of the Into-Aryan origin and are ranked in accordance with the Hindu Varna system. Кастовые группы включают в себя лиц индоарийского происхождения и распределяются по рангам в соответствии с индуистской системой Варна.
The second is the split between various caste groups under Hinduism as elaborated by the memoirs of Manu in the "Manusmriti". Во-вторых, существуют различные кастовые группы в соответствии с заповедями индуизма, изложенными в книге "Ману-смрити".
Besides campaigning for the Brahmin status, the caste associations also played an important role in general welfare of the community. Помимо проведения кампании за присвоение статуса брахманов, кастовые ассоциации бхумихаров играли важную роль в повышении уровня благосостояния и грамотности среди соплеменников.