Английский - русский
Перевод слова Caste
Вариант перевода Каста

Примеры в контексте "Caste - Каста"

Примеры: Caste - Каста
There was therefore no doubt as to whether the caste of untouchables fell within the purview of the Convention. С учетом этого можно с абсолютной уверенностью сказать, что каста неприкасаемых подпадает под действие Конвенции.
Mr. LINDGREN ALVES said that the word "caste" should be included in the list in the first sentence of paragraph 12. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что в перечень в первой фразе пункта 12 следует добавить слово «каста».
But statistical analysis of this evidence - the only accessible macro-level quantitative data for the whole country - does not confirm caste as a clear indicator of deprivation. Но статистический анализ этих данных - единственный приемлемый набор макроуровневых количественных данных для всей страны - не подтверждает, что каста является явным показателем депривации.
There was no caste that would accept that it was made of base substances. Ни одна каста не признает, что она основана на сущностных признаках низшего порядка.
Descent referred to a genealogy which could be objectively demonstrated and, in India, the same caste could have different systems of descent. Происхождение относится к родословной, которую можно объективно доказывать, и в Индии одна и та же каста может характеризовать разными системами происхождения.
Mr. GUPTA (India) said that descent and caste were not as closely interlinked as Ms. Dah thought. Г-н ГУПТА (Индия) уточняет, что происхождение и каста не являются столь тесно связанными между собой, как об этом думает г-жа Дах.
Looking more specifically at the quality and conditions of employment, gender inequality continues to be an important source of stratification, along with other inequalities such as geography, ethnicity and race or caste, with which it intersects. При более тщательном рассмотрении качества и условий занятости оказывается, что гендерное неравенство в сфере занятости по-прежнему является одним из важных факторов стратификации, пересекаясь при этом с такими факторами, как страна проживания, этническая принадлежность и раса или каста.
Neovitals - once ruling caste seeking to restore its influence and power proclaims the idea of pureness of human race, preservation of genofond pureness, principles of scientific and technical rationality. Неовиталы - некогда правящая каста стремящееся вернуть свое влияние и власть, провозглашает идею чистоты человеческой расы, сохранение чистоты генофонда, а также принципы научно-технической рациональности.
The term "caste" denotes a "social" and "class" distinction and is not based on race. Слово "каста" отражает социальные и классовые различия и не основывается на понятии "раса".
Survey respondents stated that all divisions based on caste, creed, religion, gender, or language must be eliminated from all spheres of society so as to effectively execute existing policies. Респонденты опроса заявили о необходимости ликвидации во всех сферах общества любого деления по таким признакам, как каста, убеждения, религия, пол или язык, с целью более эффективного осуществления текущей политики.
For instance, it was not the case that one caste exploited all other castes; all castes - whether high or low - thought poorly of the others. Например, утверждение о том, что одна каста эксплуатирует все другие касты, неверно; все касты, высшие либо низшие, придерживаются невысокого мнения о других.
The richer and more powerful the caste, the farther away its members chose their marriage partners. Чем более богатой и влиятельной является каста, тем более чаще ее члены выбирают супругов не из своего круга.
Mr. EWOMSAN said that the concept of caste was a sociological phenomenon, but it was not a neutral one; even racism could be explained with scientific arguments. Г-н ЭВОМСАН говорит, что каста это социологический феномен, который не является нейтральным; даже расизм можно объяснить при помощи научных аргументов.
The discrimination faced by Ainu and Okinawan people and the buraku social caste was cause for concern, especially as there had been reports that private data had been used illicitly to discriminate against such groups. Дискриминация, с которой сталкиваются айны и народ Окинавы, а также социальная каста бураку, является предметом озабоченности, особенно поскольку появлялись сообщения о том, что личные данные незаконно использовались для проведения дискриминации против таких групп.
In this context the Government of India reiterates its position that 'caste' cannot be equated with 'race' or covered under 'descent' under Article 1 of the Convention. В этой связи правительство Индии вновь заявляет о своей позиции, согласно которой понятие "каста" не может быть приравнено к понятию "раса" или охватываться понятием "родового происхождения" согласно статье 1 Конвенции.
We don't bother about caste and we don't accept dowry. Нам не важна каста и не нужно приданое.
Also, he would like an explanation of the terms "race, caste, place of origin", as they were used in section 16 of the Constitution. Кроме того, он хотел бы получить разъяснение терминов "раса, каста, место происхождения" в том смысле, в котором они употреблены в статье 16 Конституции.
The term "caste" has its origins in the functional division of Indian society during ancient times and, to an extent, it is akin to the system of guilds and clans prevalent earlier in the West. Понятие "каста" восходит к функциональному разделению индийского общества в старые времена и в какой-то мере родственно системе гильдий и кланов, широко распространенной ранее на Западе.
There were no demands from society at large for that to be done, and one of the most important phenomena in the Indian political scene was the fact that caste was proving to be a powerful weapon of empowerment for vulnerable communities which were organizing themselves politically. Со стороны общества в целом таких требований не высказывалось, и одним из важнейших явлений на политической сцене в Индии является тот факт, что каста оказывается мощным оружием наделения полномочиями уязвимых общин при их политической самоорганизации.
Mr. AMIR drew attention to the fact that the word "nomad" was just one of the words that was becoming synonymous with the word "caste", illustrating how difficult it was to provide definitions. Г-н АМИР обращает внимание на тот факт, что слово «кочевник» стало как раз одним из тех слов, которые синонимичны слову «каста», что лишний раз подтверждает, как трудно найти нужные определения.
In addition to updating human development data disaggregated by factors including caste, region and gender, the report analyses the State transformation agenda and prospects for progress in human development as a result of the peace process. В дополнение к обновленным данным о развитии человеческого потенциала в разбивке по таким факторам как каста, регион и пол в докладе содержится анализ программы государственного переустройства и перспектив достижения прогресса в области развития человеческого потенциала в результате осуществления мирного процесса.
Nevertheless, the Indian Government maintained that the concept of "caste" could not be confused with that of "race", nor be included in the concept of "descent" within the meaning of article 1 of the Convention. Индийское правительство считает, что понятие "каста" не следует ни смешивать с понятием "раса", ни включать в понятие "происхождение" по смыслу статьи 1 Конвенции.
Caste could not be considered as descent, which signified genealogically demonstrable characteristics. Каста не может рассматриваться в плане происхождения, которое выражается очевидными генеалогическими характеристиками.
Each caste had an equal voice. Каждая каста имела равный голос.
Business valuers are rather small caste of top-class specialists. Оценщики бизнеса это достаточно малочисленная каста высококлассных специалистов.