That could be worth some serious cash. |
Это может стоить кучу бабла. |
No cash, no guns. |
Нет бабла - нет пушек. |
they make that kind of cash? |
у которых полно бабла? |
CHIBS: We just laid out a load of cash. |
Мы только что конкретно бабла вгрохали. |
Or a rag head pushing a wheel cart filled with cash. |
Или араба с тележкой полной бабла. |
Comes back with fistfuls of cash. |
Да еще всегда кучи бабла приносит. |
I needed the cash for a bit of the old dusty show biz. |
Надо было бабла на старый добрый шоу-биз. |
He came in last night, he dropped a lot of cash. H-he mentioned bakersfield. |
Приехал вчера ночью, отвалил кучу бабла, проскочило Бекесфилд. |
Comes back with fistfuls of cash. |
А потом приходит с кучей бабла. |
I mean, you're expected to drop tons of cash on a dress, limo, tickets, and dinner just to dance in a Ramada off the freeway? |
Предполагается, что ты выкинешь тонну бабла на платье, лимузин, билеты, ужин... только для того, чтобы потанчить в мотеле? |
Katy Perry wearing the Crown Jewels holding a wad of cash with an unnatural attraction to young Aussie boys. |
Кэти Перри в драгоценной короне, несущую в руках кучу бабла и имеющую неестественную тягу к парням-азиатам? |
I came, I saw, I turned some words into cash. |
Пришел, увидел, превратил слова в кучу бабла. |
You're flush with cash from your movie deal. |
Тебе дали кучу бабла за права на фильм. |
So we're looking for ideas to make a lot of cash by tonight. |
Врубаетесь? Так что, срочно нужны идеи как по-быстрому срубить бабла. |
So you're bloody welcome, you'll get a fat down payment in cash. |
Так что мы чёрт возьми ждём тебя! Получишь кучу бабла наличкой. |
We made so much cash together that we don't even know what we spent it on. |
Мы столько с тобой бабла зашибали, что даже не знаем, на что его потратили. |