| That could be worth some serious cash. | Это может стоить кучу бабла. |
| No cash, no guns. | Нет бабла - нет пушек. |
| they make that kind of cash? | у которых полно бабла? |
| CHIBS: We just laid out a load of cash. | Мы только что конкретно бабла вгрохали. |
| Or a rag head pushing a wheel cart filled with cash. | Или араба с тележкой полной бабла. |
| Comes back with fistfuls of cash. | Да еще всегда кучи бабла приносит. |
| I needed the cash for a bit of the old dusty show biz. | Надо было бабла на старый добрый шоу-биз. |
| He came in last night, he dropped a lot of cash. H-he mentioned bakersfield. | Приехал вчера ночью, отвалил кучу бабла, проскочило Бекесфилд. |
| Comes back with fistfuls of cash. | А потом приходит с кучей бабла. |
| I mean, you're expected to drop tons of cash on a dress, limo, tickets, and dinner just to dance in a Ramada off the freeway? | Предполагается, что ты выкинешь тонну бабла на платье, лимузин, билеты, ужин... только для того, чтобы потанчить в мотеле? |
| Katy Perry wearing the Crown Jewels holding a wad of cash with an unnatural attraction to young Aussie boys. | Кэти Перри в драгоценной короне, несущую в руках кучу бабла и имеющую неестественную тягу к парням-азиатам? |
| I came, I saw, I turned some words into cash. | Пришел, увидел, превратил слова в кучу бабла. |
| You're flush with cash from your movie deal. | Тебе дали кучу бабла за права на фильм. |
| So we're looking for ideas to make a lot of cash by tonight. | Врубаетесь? Так что, срочно нужны идеи как по-быстрому срубить бабла. |
| So you're bloody welcome, you'll get a fat down payment in cash. | Так что мы чёрт возьми ждём тебя! Получишь кучу бабла наличкой. |
| We made so much cash together that we don't even know what we spent it on. | Мы столько с тобой бабла зашибали, что даже не знаем, на что его потратили. |