The following month, he married Caroline E. Greer of Dayton, Ohio. |
В ноябре он женился на Каролине Грин из Дейона (Огайо). |
Walpole secured a civil list payment of £100,000 a year for Caroline, and she was given both Somerset House and Richmond Lodge. |
Уолпол обеспечил цивильный лист для ежегодных выплат Каролине, размером в 100000 фунтов; также королева получила в личное пользование Сомерсет-хаус и Ричмонд-Лодж. |
The king partially relented and permitted them to visit once a week, though he later allowed Caroline unconditional access. |
Король немного смягчился и разрешил им посещать детей один раз в неделю, а позже он дозволил Каролине посещать их безо всяких договоренностей. |
A Caroline Brandstrup asked for him. |
И к нему приходила некая Каролине Брандструп. |
Henrietta Howard, later Countess of Suffolk, had moved to Hanover with her husband during the reign of Queen Anne, and she had been one of Caroline's women of the bedchamber. |
Генриетта Говард, позже ставшая графиней Саффолкской, переехала в Ганновер с мужем во время правления королевы Анны, и она занимала при Каролине должность Дамы опочивальни. |
The family lived outside Paris, at St. Germain-en-Laye, and Mademoiselle Caroline Rivière would have been between 13 and 15 at the time she was portrayed; Ingres described her as the "ravishing daughter". |
Семья проживала за пределами Парижа, в Сен-Жермен-ан-Ле, Каролине Ривьер на момент создания портрета было от 13 до 15 лет, и это последний год жизни девушки. |
Caroline was allowed the usual daily visit which upper class parents paid to their young offspring at this time; she was not allowed any say in the decisions made about Charlotte's care. |
Каролине было разрешено обычное ежедневное посещение, которой было традиционным для родителей из высшего класса в то время, но она была лишена права голоса в вопросах воспитания и ухода за принцессой. |
Caroline's big breakthrough as a researcher came with an article in Science. |
Международная слава пришла к Каролине после публикации в журнале "Сайнс". |
Well, this isn't. Caroline's father gave it to her. |
Это кольцо Каролине подарил её отец. |