| The following month, he married Caroline E. Greer of Dayton, Ohio. | В ноябре он женился на Каролине Грин из Дейона (Огайо). |
| Walpole secured a civil list payment of £100,000 a year for Caroline, and she was given both Somerset House and Richmond Lodge. | Уолпол обеспечил цивильный лист для ежегодных выплат Каролине, размером в 100000 фунтов; также королева получила в личное пользование Сомерсет-хаус и Ричмонд-Лодж. |
| The king partially relented and permitted them to visit once a week, though he later allowed Caroline unconditional access. | Король немного смягчился и разрешил им посещать детей один раз в неделю, а позже он дозволил Каролине посещать их безо всяких договоренностей. |
| A Caroline Brandstrup asked for him. | И к нему приходила некая Каролине Брандструп. |
| Henrietta Howard, later Countess of Suffolk, had moved to Hanover with her husband during the reign of Queen Anne, and she had been one of Caroline's women of the bedchamber. | Генриетта Говард, позже ставшая графиней Саффолкской, переехала в Ганновер с мужем во время правления королевы Анны, и она занимала при Каролине должность Дамы опочивальни. |
| The family lived outside Paris, at St. Germain-en-Laye, and Mademoiselle Caroline Rivière would have been between 13 and 15 at the time she was portrayed; Ingres described her as the "ravishing daughter". | Семья проживала за пределами Парижа, в Сен-Жермен-ан-Ле, Каролине Ривьер на момент создания портрета было от 13 до 15 лет, и это последний год жизни девушки. |
| Caroline was allowed the usual daily visit which upper class parents paid to their young offspring at this time; she was not allowed any say in the decisions made about Charlotte's care. | Каролине было разрешено обычное ежедневное посещение, которой было традиционным для родителей из высшего класса в то время, но она была лишена права голоса в вопросах воспитания и ухода за принцессой. |
| Caroline's big breakthrough as a researcher came with an article in Science. | Международная слава пришла к Каролине после публикации в журнале "Сайнс". |
| Well, this isn't. Caroline's father gave it to her. | Это кольцо Каролине подарил её отец. |