The compilation also included updated versions (with new recorded vocals) of "Desesperada" and "Soldados del Amor" (from her Olé Olé days), produced by Carlos Jean. |
В сборник также были включены обновлённые версии (с новой записью вокала) из «Desesperada» и «Soldados del Amor» (от её дней с Olé Olé), произведённые Жаном Карлосом. |
The government gave Carlos mejia, the man who gunned me down in cold blood, a deal? |
Правительство заключило с Карлосом Мехия, с тем, кто хладнокровно меня застрелил, сделку? Да. |
Hernando Manzano, Maria Cristina Ocampo de Manzano and Belisario Deyongh Manzano (represented by counsel, Carlos Julio Manzano) |
Эрнандо Мансано, Марией Кристиной Окампо де Мансано и Белисарьо Дейонгом Мансано (представлены адвокатом Карлосом Хулио Мансано) |
Robin... look, I didn't throw this party to set you up with Carlos, or the one before that, or the one before that. |
Робин... Слушай, я устраивал эту вечеринку не ради того, что бы свести вас с Карлосом, или предыдущую, или предыдущую. |
While in Buenos Aires, the Secretary of State for Defence met with the Argentine Minister of Defence, Horacio Jaunarena, the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship, Carlos Ruckauf, and the commanders of the armed forces. |
В Буэнос-Айресе министр обороны встретился с министром обороны Аргентины Орасио Хуанареной, министром иностранных дел, внешней торговли и культа Карлосом Руккауфом и командующими вооруженных сил. |
The universal social function of sports was stressed by His Majesty King Juan Carlos of Spain on the occasion of the last Olympic Games, held in my country, when he pointed out that the Games today: |
Универсальная социальная функция спорта была подчеркнута Его Величеством королем Испании Хуаном Карлосом по случаю последних Олимпийских игр, проходивших в моей стране, когда он указал, что сегодня Игры: |
Carlos and I are leaving for the farm at the crack of dawn to pick our vegetables for the weekend, so maybe we should just stay at our own places tonight. |
Мы с Карлосом едем на ферму на рассвете подобрать овощи нам на выходные, так что может мы просто останемся каждый у себя сегодня? |
Submitted by: Mr. Carlos Cabal and Mr. Marco Pasini Bertran (represented by counsel Mr. John P. Pace and Mr. John Podgorelec) |
Представлено: г-ном Карлосом Кабалем и г-ном Марко Пасини Бертраном (представлены адвокатами г-ном Джоном П. Пейсом и гном Джоном Подгорелеко) |
As good as with Carlos. |
Так же классно, как с Карлосом. |
And you are divorcing Carlos... |
К тому же вы с Карлосом разводитесь... |
I talked to Carlos. |
Я поговорила с Карлосом, ты в деле |
You and Carlos get the investigation started. |
Вы с Карлосом начинайте расследование. |
Did something' happen with Carlos? |
Что-нибудь случилось с Карлосом? |
Connecting through to Carlos Mejia now. |
Соединяю с Карлосом Мехией. |
Did you have dinner with Carlos Menem last night? |
Вы ужинали с Карлосом Менемом? |
Carlos and I will cover you. |
Мы с Карлосом прикрываем. |
Submitted by Ambassador Carlos Portales of Chile |
Представлено послом Чили Карлосом Порталесом |
I talked to Carlos today. |
Я сегодня разговаривала с Карлосом. |
I got a Carlos meeting. |
У меня встреча с Карлосом. |
Are you and Carlos getting back together? |
Вы с Карлосом снова вместе? |
You were sleeping with Carlos. |
Вы спали с Карлосом. |
So what's the deal with Carlos? |
Так что там с Карлосом? |
Did you talk to Carlos? |
Ты говорил с Карлосом? |
It was discovered by Carlos Chagas. |
Она была открыта Карлосом Шагасом. |
So what about Carlos? |
А что с Карлосом? |