City canton: Due to the differences in size between the city of Basel (around 166,000 inhabitants) and the two municipalities of Riehen and Bettingen (around 21,000 and 1,000 inhabitants respectively), people also refer to a city canton. |
Городской кантон: на основании соотношения величины города Базеля (около 166000 жителей) и обеих общин Риен и Беттинген (около 21000 и соответственно 1000 жителей) выделяют городской кантон. |
The municipality of Travnik (Central Bosnia canton) was recognized as an open city by UNHCR on 14 October 1998. On 13 October 1998, the municipality of Vogosca (Sarajevo canton) was the first open city to be de-recognized by UNHCR. |
14 октября 1998 года Травник (кантон Центральная Босния) был признан УВКБ "открытым городом". 13 октября 1998 года город Вогошка (кантон Сараево) стал первым "открытым городом", который был выведен УВКБ из этой категории. |
The canton may also transfer some of its responsibilities to the Federation level if that would contribute to their more effective and rational performance. |
Кантон может также передавать некоторые свои обязанности на уровень Федерации, если это будет способствовать их более эффективному и рациональному выполнению. ни разу не было принято решение, согласно которому обязанности в области культуры были бы переданы либо некоторым муниципалитетам, либо Федерации. |
The text is based on the mandate defined in the cantonal constitution, which provides that the canton and communes will support Traveller communities seeking long-term and transit stopping areas and stipulates that the canton and communes should work together in the demarcation of these sites. |
В основе рассматриваемого законопроекта - задача, определенная в кантональной конституции, в которой предусматривается, что кантон и коммуны помогают лицам, ведущим кочевой образ жизни, а также, что кантон и коммуны должны вместе осуществлять делимитацию этих территорий. |
On 31 July 1998, the High Representative imposed a law on courts in the Herzegovina-Neretva Canton, restructuring the judiciary of the canton consistent with the new system in the Federation. |
Высокий представитель 31 июля 1998 года обязал кантон Герцеговина-Неретва выполнять закон о судах, т.е. перестроить свою судебную систему в соответствии с новой системой Федерации. |
That same year, the canton of Neuchâtel decided to lower the priority of the resources earmarked for activities outside of the administration and to focus cantonal policy on equality with regard to measures benefiting families and on equality among its own personnel. |
В том же году кантон Невшатель решил в первую очередь сократить средства на внеадминистративную деятельность и сконцентрировать кантональную политику по вопросам равенства на мерах в интересах семьи и равенства в рамках собственного штата. |
However, I have a joseph yu at 169 canton drive Who has a marketing degree from the encino business college. |
Однако, есть Джозеф Ю на Кантон Драйв 169, который учился маркетингу в бизнес-колледже |
Each canton would have elected one male and one female member to the Council of States and each half-canton a man or a woman member. |
Каждый кантон избирал бы одного депутата-мужчину и одного депутата-женщину, полукантоны - одного мужчину или одну женщину. |
The canton of Schwyz introduced in article 23 of the cantonal code of criminal procedure the right of the accused to remain silent upon arrest (the amendment entered into force on 1 January 2003). |
Кантон Швиц ввел в статью 23 УПК кантона Швиц (УПК ШЦ) право подследственного хранить молчание в момент задержания (изменение вступило в силу 1 января 2003 года). |
Each canton has its own ministry of justice and the responsibility to set up its own judiciary-related laws, such as the Law on Courts or the Law on Prosecutors. |
Каждый кантон имеет свое собственное министерство юстиции и ответственен за принятие своих собственных законов, регулирующих деятельность судов, таких, как, например, закон о судах или закон об обвинителях. |
These materials have been distributed in Spanish-speaking and bilingual schools in the Amazon region and in the Cayambe canton of Pichincha Province. |
Эти материалы распространялись в двуязычных школах в районах бассейна Амазонки, а также в провинции Пичинча, кантон Каямбе, в школах с преподаванием на испанском языке и двуязычных школах. |
Lastly, on 22 March 2000, the Federal Court upheld a sentence of 15 months' unsuspended imprisonment imposed on a well-known revisionist by the Baden district court (canton of Aargau) and confirmed by the Aargau Supreme Court. |
И наконец, 22 марта 2000 года Федеральный суд подтвердил приговор в виде 15 месяцев лишения свободы в виде тюремного заключения, вынесенный окружным судом Бадена (кантон Ааргау) в отношении известного отрицателя холокоста и подтвержденный Верховным судом кантона Ааргау. |
Mr Canton, please! |
Мистер Кантон, оставьте этот тон! |
What do you need Canton for? |
Зачем тебе нужен Кантон? |
Plate number Canton AH0386. |
Регистрационный номер Кантон АХ 0386. |
Brave heart, Canton. |
Храброе сердце, Кантон. |
Canton, are you OK? |
Кантон, вы в порядке? |
Canton! Are you okay? |
Кантон, Ты в порядке? |
Some stop at Canton Junction. |
Он присоединил к Савойе кантон Во. |
My name is Simon Canton. |
Моё имя Саймон Кантон. |
Is this true, Canton? |
Это правда, Кантон? |
Marcelo Canton Pombo (Uruguay) |
Марсело Кантон Помбо (Уругвай) |
He resides in Wil in the Canton St. Gallen. |
Проживает в Эрнечвиле, кантон Санкт-Галлен. |
Mark Canton and Courtney Solomon joined the project as producers under their Cinelou Films banner. |
Марк Кантон и Кортни Соломон присоединились к проекту в качестве продюсеров. |
The source that supplies the canton of Buenos Aires with water is located in that area and that canton has its own aqueduct; however, in Ujarras there is no aqueduct and so they have no supply of drinking water . (Report, p.) |
В этом месте расположен источник, снабжающий водой кантон Буэнос-Айрес, в котором имеется соответствующий водопровод; однако в Ухаррасе водопровод отсутствует, и поэтому питьевая вода жителям не поставляется (Доклад, стр. 92 испанского текста). |