Английский - русский
Перевод слова Canton
Вариант перевода Кантон

Примеры в контексте "Canton - Кантон"

Примеры: Canton - Кантон
Furthermore, the competent canton was required to take without delay the steps necessary for removal, failure to do so leading to the lifting of detention by the judge. Кроме того, компетентный кантон должен безотлагательно принять все необходимые меры для организации репатриации, поскольку в противном случае судья может распорядиться об освобождении задержанного.
UNHCR noted that due to Switzerland's federal system, persons in need of international protection often experienced different reception and integration conditions, depending on the canton to which they have been assigned. УВКБ отметило, что по причине конфедеративного устройства Швейцарии к лицам, нуждающимся в международной защите, нередко применяются разные условия приема и интеграции в зависимости от того, в какой кантон они были направлены для проживания.
If the canton agrees to grant a residence permit, it must transmit the case to ODM, with a positive opinion. Если кантон удовлетворяет ходатайство о предоставлении разрешения на пребывание, он должен направить дело в ФУМ вместе с предварительным положительным заключением.
Australia, the province of Quebec in Canada, the canton of Vaud in Switzerland and the United States of America have also adopted similar plans. On 10 and 11 December 2013, the Government of the United Kingdom hosted the first Group of Eight dementia summit. Австралия, провинция Квебек в Канаде, кантон Во в Швейцарии и Соединенные Штаты Америки также приняли аналогичные планы. 10 и 11 декабря 2013 года правительство Соединенного Королевства организовало первую встречу на высшем уровне Группы восьми, посвященную проблемам деменции.
However, as soon as the insurer receives a request for reimbursement of a benefit and the canton does not cover it, the premiums are due retroactively with a supplement up to the moment of the suspension. И напротив, если страховая компания получает запрос на выплату страхового возмещения и если кантон ее не оплачивает, страховые взносы выплачиваются задним числом (ретроактивно) с доплатой до момента приостановки.
The canton of Fribourg has established a special complaints procedure, leading to a decision that can be the subject of an appeal to the Cantonal Tribunal and subsequently to the Federal Supreme Court. Кантон Фрибург разработал специальную процедуру рассмотрения жалобы, заканчивающуюся принятием решения, которое может быть обжаловано в Кантональном суде, а затем в Федеральном суде.
León Cortés, also known as León Cortés Castro, is the 20th canton in the province of San José in Costa Rica. Леон-Кортес (исп. León Cortés), также известен как Леон-Кортес-Кастро (исп. León Cortés Castro) - кантон в провинции Сан-Хосе Коста-Рики.
After the construction of the Albula Railway the canton of Grisons and the federal military authorities, among others, were very interested in a railway line through the Engadine. После завершения строительства линии Альбула Кантон Граубюнден и, среди прочих, федеральные военные власти очень желали строительства железнодорожной линии через Энгадин.
The canton of Zurich has taken a first step towards the specialization of district prisons, which where formerly used indiscriminately for, pre-trial detention and short-term sentences and towards establishing a facility for women prisoners only and creating a section for prisoners with mental problems. Кантон Цюрих сделал первый шаг в направлении специализации районных тюрем, в которых совместно находились лица, содержащиеся под стражей до суда, и заключенные с небольшими сроками наказания, а также создания учреждения, предназначенного исключительно для женщин, и отделения для лиц, страдающих психическими проблемами.
If the ODM carried out an expulsion even though the canton had proposed provisional admission, the canton could appeal the ODM's decision to the CRA. Если ФУМ осуществляет высылку даже тогда, когда кантон предложил принять заявителя в предварительном порядке, кантон может обжаловать решение ФУМ в КАУ.
Under the terms of article 48, it is the canton of domicile, and no longer the canton of origin, that is responsible for providing needy individuals with assistance. положениям этой статьи, ответственность за оказание помощи нуждающимся лицам возлагается на кантон проживания, а не на кантон происхождения, как ранее.
A person holding such a permit who wishes to change canton must first have obtained a new permit. Если обладатель одного из таких разрешений желает переехать в другой кантон, он должен сначала получить новое разрешение.
He is director of the Dalle Molle Institute for Artificial Intelligence Research in Manno, in the Ticino canton of Switzerland. Является со-директором Института исследований искусственного интеллекта Далле Молле в Манно (кантон Тичино) в Южной Швейцарии.
There should be a team to represent the canton. А ею могла бы стать команда, представляющая кантон.
A foreigner in possession of an establishment permit will, in principle, be authorized to move to another canton. Иностранцу, имеющему разрешение на постоянное проживание, в принципе разрешается изменить кантон проживания.
The canton's financial participation amounts to 20%, Кантон обязуется принимать участие в финансировании этих структур в размере 20 процентов.
The canton is currently reviewing its facilities with a view to adapting them to present-day needs. Кантон Тичино в настоящее время проводит реформу этих структур, с тем чтобы они лучше отвечали современным потребностям.
After 10 years, the host canton may grant them a permanent residence permit. По прошествии десяти лет принявший таких лиц кантон может предоставить им разрешение на постоянное проживание.
However, the bill envisaged granting a person holding an authorization the right to change canton. Однако закон предусматривает возможность предоставления лицу, имеющему разрешение, права на переезд в другой кантон.
However, his request to the Federal Office for Migration to move canton was turned down on 21 September 2005. Однако его просьба о переезде в другой кантон, поданная в ФМБ, была отклонена 21 сентября 2005 года.
The canton contained a large urban agglomeration, whose centre was the cantonal capital, Lausanne, and semi-rural regions and contained more than 370 municipalities. В состав кантона входит крупная городская агломерация, центром которой является столица кантона Лозанна, и полусельские районы; кантон насчитывает более 370 коммун.
Following an agreement among relevant cantonal authorities, this year, Central Bosnia became the first canton in which a Judicial Appointments Commission was established to review all applications and ensure an impartial and just selection process. После достижения соглашения между соответствующими кантональными властями кантон Центральная Босния стал первым в этом году кантоном, в котором была создана комиссия по судебным назначениям для рассмотрения всех заявлений и обеспечения беспристрастного и справедливого процесса отбора кандидатов.
It should be made clear, however that in practice foreign nationals holding a permanent residence permit were in principle authorized to move from one canton to another. Однако следует указать на то, что на практике иностранным гражданам, имеющим постоянный вид на жительство, в принципе разрешено переезжать из кантона в кантон.
If an unaccompanied minor asylum-seeker did not have a guardian, the canton responsible would appoint a person of trust, whose role, like that of guardians under the Civil Code, was to represent the interests of the minor throughout the asylum procedure. Если несопровождаемый несовершеннолетний проситель убежища не имеет опекуна, занимающийся его делом кантон назначает доверенное лицо, чья роль по аналогии с ролью опекуна, определяемой в Гражданском кодексе, заключается в том, чтобы представлять интересы несовершеннолетнего на протяжении всей процедуры рассмотрения его дела.
In 2010, the canton of Fribourg carried out a study on the development of the religious communities in the canton and their mutual relations. Кантон Фрибург провел в 2010 году исследование, посвященное развитию религиозных общин в кантоне и их взаимоотношениям.